Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer BY 76 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BY 76:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Dampfsterilisator
Gebrauchsanweisung ............... 2
EN Steam steriliser
Instruction manual ..................... 8
FR Stérilisateur vapeur
Mode d'emploi ........................ 14
ES Esterilizador de vapor
Manual de instrucciones ......... 20
IT Sterilizzatore a vapore
Istruzioni per l'uso ................... 26
TR Buharlı sterilizatör
Kullanım kılavuzu ..................... 32
RU Цифровой стерилизатор бутылочек
для детского питания
Инструкция по применению .. 38
PL Sterylizator parowy
Instrukcja obsług ..................... 44
BY 76

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BY 76

  • Seite 1 BY 76 DE Dampfsterilisator IT Sterilizzatore a vapore Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l’uso ....26 EN Steam steriliser TR Buharlı sterilizatör Instruction manual ..... 8 Kullanım kılavuzu ..... 32 FR Stérilisateur vapeur RU Цифровой стерилизатор бутылочек Mode d’emploi ......14 для...
  • Seite 2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, ma- chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise. WARNUNG • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 3 1. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf- weisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
  • Seite 4 3. Warn- und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG • Während des Aufwärmvorgangs wird das Wasser heiß (Verbrühungsgefahr). • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr). • Nehmen Sie den Deckel während des Sterilisationsvorgangs nicht ab (Verbrühungsgefahr). • Berühren Sie das Gerät und den Deckel während des Sterilisationsvorgangs nicht (Gerät und Deckel werden sehr heiß...
  • Seite 5 5. Gerätebeschreibung Übersicht 1. Stange 2. Deckel mit Dampföffnung 3. Flaschengitter 4. Korb für Kleinteile 5. Fixierhilfe 6. Greifzange 7. Sterilisationsbehälter mit Heizelement 8. Digitale Anzeige -Schalter 10. Kabelfach 11. Netzkabel 12. Messbecher 6. Inbetriebnahme 1. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät oder das Zubehör (einschließlich Netzkabel) keine sichtbaren Schäden aufweisen.
  • Seite 6 Wenn Sie das Gerät bereits nach dem Leerdurchlauf nutzen möchten, lassen Sie es nach Abgie- ßen des Restwassers mindestens 20 Minuten abkühlen. Dies gilt ebenso für mehrere aufeinander folgende Durchgänge. 7. Anwendung 1. Reinigen Sie die zu sterilisierenden Teile in einer milden Spüllösung oder in der Spülmaschine. Nehmen Sie zusammengesetzte Teile auseinander.
  • Seite 7 Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 11. Technische Angaben Modell BY 76 Maße ø x H: ~ 235 x 330 mm Gewicht 1260 g (inklusive Zubehör)
  • Seite 8 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • Do not use the device if it shows signs of damage or does not function properly.
  • Seite 9 1. Included in delivery Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
  • Seite 10 3. Warnings and safety notes Safety tips WARNING • During the warming process, the water becomes hot (risk of scalding). • Keep packaging material away from children (risk of suffocation). • Do not remove the lid during the sterilisation process (risk of scalding). •...
  • Seite 11 5. Device description Overview 1. Pole 2. Lid with steam opening 3. Bottle grille 4. Basket for small parts 5. Fixing aid 6. Gripping tongs 7. Sterilisation container with heating element 8. Digital display switch 10. Mains cable 11. Cable compartment 12.
  • Seite 12 Before using for the first time, let the sterilisation process run once without any parts to be sterilised. For this, follow the steps in the ‘Operation’ section. If you would like to use the device immediately after the empty process, allow it to cool for at least 20 minutes after draining the residual water.
  • Seite 13 EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 11. Technical specifications Model BY 76 Dimensions ø x H: ~ 235 x 330 mm Weight...
  • Seite 14 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utili- sateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est visiblement endommagé ou ne fonc- tionne pas correctement. Si l‘une ou l‘autre des situations se présente, contactez le service client.
  • Seite 15 1. Contenu Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisa- tion, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Seite 16 3. Consignes d’avertissement et de mise en garde Avis de sécurité AVERTISSEMENT • Durant la chauffe, l’eau devient très chaude (risque de brûlure). • Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque d’étouffement). • Ne retirez pas le couvercle de l’appareil pendant le processus de stérilisation (risque de brûlure). •...
  • Seite 17 5. Description de l’appareil Aperçu 1. Barre 2. Couvercle avec ouverture pour la vapeur 3. Grille de bouteille 4. Panier pour petits éléments 5. Soutien de fixation 6. Pince 7. Bac de stérilisation avec élément de chauffe 8. Écran numérique 9.
  • Seite 18 Si vous souhaitez vous servir de l’appareil après le cycle à vide, laissez-le refroidir au moins 20 minutes après avoir vidé l’eau. Ceci est également valable si vous effectuez plusieurs cycles successifs. 7. Utilisation 1. Nettoyez les éléments à stériliser à l’aide d’un détergent doux ou au lave-vaisselle. Démontez les éléments.
  • Seite 19 Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 11. Caractéristiques techniques Modèle BY 76 Dimensions ø x H : ~ 235 x 330 mm Poids 1 260 g (accessoires compris) Tension 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz...
  • Seite 20 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérve- las para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • No utilice el aparato si detecta algún daño o si no funciona correcta- mente. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente.
  • Seite 21 1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distri- buidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
  • Seite 22 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA • Durante el proceso de calentamiento el agua se calienta mucho (peligro de escaldadura). • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). • No levante la tapa durante el proceso de esterilización (peligro de escaldadura). •...
  • Seite 23 5. Descripción del aparato Sinopsis 1. Barra 2. Tapa con orificio para el vapor 3. Rejilla para biberones 4. Cesto para piezas pequeñas 5. Elemento de fijación 6. Pinzas de sujeción 7. Recipiente de esteriliza- ción con resistencia 8. Indicador digital 9.
  • Seite 24 Antes del primer uso, realice un proceso de esterilización completo sin introducir ningún objeto en el aparato. Siga los pasos descritos en el apartado «Manejo». Si desea usar el aparato después del ciclo en vacío, vacíe el agua residual y déjelo enfriar por lo menos 20 minutos.
  • Seite 25 Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 11. Datos técnicos Modelo BY 76 Dimensiones ø x alt.: ~ 235 x 330 mm Peso 1260 g (accesorios incluidos) Tensión de funcionamiento...
  • Seite 26 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • Non utilizzare l‘apparecchio se appare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il servizio clienti. •...
  • Seite 27 1. Fornitura Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘appa- recchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Seite 28 • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario, decade la garanzia. • Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. 4. Uso conforme Utilizzare l’apparecchio solo per la...
  • Seite 29 5. Descrizione dell’apparecchio Panoramica 1. Barra 2. Coperchio con apertura per il vapore 3. Cestello per biberon 4. Cestello per piccoli oggetti 5. Elemento di fissaggio 6. Pinza 7. Contenitore per steriliz- zazione con elemento riscaldante 8. Indicatore digitale 9. Interruttore 10.
  • Seite 30 Se si intende utilizzare l’apparecchio subito dopo il ciclo a vuoto, farlo raffreddare per almeno 20 mi- nuti dopo averlo svuotato. Ciò vale anche quando si desidera effettuare più sterilizzazioni di seguito. 7. Utilizzo 1. Pulire gli oggetti da sterilizzare con una soluzione detergente delicata o nella lavastoviglie. Smontare gli oggetti assemblati.
  • Seite 31 (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 11. Dati tecnici Modello BY 76 Dimensioni Ø x H: ~ 235 x 330 mm Peso 1260 g (accessori inclusi)
  • Seite 32 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ile- ride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. Bu durumlarda müşteri hizmetlerine başvurun. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerile- ri kısıtlı...
  • Seite 33 1. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirti- len servis adresine başvurun.
  • Seite 34 3. Uyarılar ve güvenlik bilgileri Güvenlik yönergeleri UYARI • Isıtma işlemi sırasında su çok ısınır (yanma tehlikesi). • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi). • Sterilizasyon işlemi sırasında kapağı çıkarmayın (yanma tehlikesi). • Sterilizasyon işlemi sırasında aygıta ve kapağına dokunmayın (aygıt ve kapak çok sıcak olur ve çok sıcak buhar çıkar).
  • Seite 35 5. Cihaz açıklaması Genel bakış 1. Çubuk 2. Buhar çıkış delikli kapak 3. Biberon altlığı 4. Küçük parçalar için sepet 5. Merkezleme yıldızı 6. Maşa 7. Isıtıcılı sterilizasyon kabı 8. Dijital gösterge şalteri 10. Elektrik kablosu 11. Kablo yuvası 12. Ölçü kabı 6.
  • Seite 36 İlk kullanımdan önce sterilizasyon işlemini bir kez sterilize edilecek parçalar olmadan gerçekleştirin. Bunun için “Kullanım” bölümünde açıklanan işlemleri yapın. Aygıtı boş çalıştırdıktan sonra hemen kullanmak isterseniz, önce içindeki artık suyu dökün ve aygıtın en az 20 dakika soğumasını bekleyin. Bu süre, art arda yapılan sterilizasyon işlemleri için de geçerlidir.
  • Seite 37 – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 11. Teknik veriler Model BY 76 Ölçüler ø x Y: ~ 235 x 330 mm Ağırlık 1260 g (aksesuar dahil) Çalışma voltajı...
  • Seite 38 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не используйте прибор, если на нем имеются повреждения или если он работает некорректно. В этих случаях необходимо обратиться...
  • Seite 39 1. Комплект поставки Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. •...
  • Seite 40 3. Предостережения и указания по технике безопасности Указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Во время процесса разогрева вода становится горячей (существует опасность ожога). • Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения). • Не снимайте крышку, пока идет процесс стерилизации (существует опасность ожога). •...
  • Seite 41 5. Описание прибора Обзор 1. Стержень 2. для пара 3. Решетка для бутылочек 4. Корзина для мелких деталей 5. Фиксатор 6. Щипцы 7. Сосуд стерилизации с нагревательным элементом 8. Цифровая индикация 9. Выключатель 10. Сетевой кабель 11. Место для хранения кабеля 12.
  • Seite 42 Если Вы хотите использовать прибор сразу после прогона в пустом состоянии, дайте ему охладиться после слива остатков воды, как минимум, в течение 20 мин. Это правило дей- ствует также в случае нескольких следующих друг за другом процедур. 7. Применение 1. Промойте стерилизованные предметы в слабом моющем растворе или в посудомоечной маши- не.
  • Seite 43 Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 11. Технические данные Модель BY 76 Размеры ø x В: ~ 235 х 330 мм Масса 1260 г (включая принадлежности) Рабочее напряжение...
  • Seite 44 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać po- danych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo. W takich przypadkach należy skontaktować się z serwisem. •...
  • Seite 45 1. Zawartość opakowania Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych wido- cznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać...
  • Seite 46 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Podczas procesu podgrzewania woda staje się gorąca (niebezpieczeństwo poparzenia). • Opakowanie należy trzymać poza zasięgiem dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia). • Nie zdejmować pokrywki podczas procesu sterylizacji (niebezpieczeństwo poparzenia). • Podczas sterylizacji nie dotykać urządzenia ani pokrywy (urządzenie i pokrywa są bardzo gorące i wydobywa się...
  • Seite 47 5. Opis urządzenia Budowa urządzenia 1. Drążek 2. Pokrywa z otworem na parę 3. Kratka na butelki 4. Koszyk na małe elementy 5. Element mocujący 6. Szczypce 7. Pojemnik sterylizatora z grzałką 8. Cyfrowy wyświetlacz 9. Włącznik 10. Kabel zasilania 11. Schowek na kabel 12.
  • Seite 48 W przypadku zamiaru użycia urządzenia po próbie na pusto należy wylać resztę wody i urządze- nie pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 20 minut. Dotyczy to również kilku cykli sterylizacji z rzędu. 7. Zastosowanie 1. Części przeznaczone do sterylizacji należy umyć wodą z niewielką ilością płynu do naczyń lub w zmy- warce.
  • Seite 49 – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 11. Dane techniczne Model BY 76 Wymiary ø x wys.: ~235 x 330 mm Masa 1260 g (wraz z akcesoriami) Napięcie robocze...
  • Seite 52 UK-Importer: Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place • Yew Tree Way • WA3 2SH Golborne • United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...