Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CBR1000ST/SP
FAHRERHANDBUCH
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honda CBR1000ST 2019

  • Seite 1 CBR1000ST/SP FAHRERHANDBUCH...
  • Seite 2 Dieses Handbuch ist als dauerhafter Bestandteil des Fahrzeugs zu betrachten und bei Wiederverkauf dem Käufer zu übergeben. Dieser Veröffentlichung liegen die zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationen zugrunde. Die Honda Motor Co., Ltd. behält sich unangekündigte Änderungen, aus denen dem Unternehmen keinerlei Verbindlichkeiten entstehen, vor.
  • Seite 3 Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Ländercodes Honda Fahrzeug. Mit Ihrer Entscheidung für Code Land Honda sind Sie einem großen Kreis CBR1000ST Direktvertrieb Europa zufriedener Kunden beigetreten, die auf die Costa Rica, Guatemala, Indien Technik und Qualität unserer Produkte Nepal, Hongkong, Macau setzen.
  • Seite 4 Ein Wort zur Sicherheit Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer GEFAHR Personen sind sehr wichtig. Der sichere Betrieb dieses Fahrzeugs ist eine wichtige Verantwortung. Missachtung der Anweisungen FÜHRT Damit Sie informierte, sicherheitsbezogene ZUM TOD oder zu SCHWEREN Entscheidungen treffen können, haben wir VERLETZUNGEN.
  • Seite 5 Inhalt Fahrzeugsicherheit S. 2 Betriebsanleitung S. 22 Wartung S. 127 Fehlersuche S. 195 Informationen S. 221 Technische Daten S. 240 Stichwortverzeichnis S. 243...
  • Seite 6 Fahrzeugsicherheit Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum sicheren Fahren mit dem Fahrzeug. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig. S. 3 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen....S. 7 Symbolaufkleber ............S. 13 Sicherheitshinweise ..........S. 15 Fahrempfehlungen ..........S. 20 Zubehör und Modifikationen ......S.
  • Seite 7 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Allgemeine Vor der Fahrt Sicherheitsempfehlungen Treten Sie die Fahrt körperlich fit, konzentriert und nüchtern an. Sorgen Sie dafür, dass Sie und Ihr Beifahrer zugelassene Helme und geeignete Achten Sie bitte grundsätzlich auf Sicherheit: Schutzkleidung tragen. Halten Sie Ihren Beifahrer Führen Sie alle in diesem Handbuch ●...
  • Seite 8 Kleiden Sie sich auffällig Sorgen Sie, besonders in der Nacht, durch helle, Der sichere Betriebszustand Ihrer reflektierende Kleidung für gute Sichtbarkeit. Honda muss gewährleistet sein Verhalten Sie sich für andere Verkehrsteilnehmer wahrnehmbar und eindeutig, blinken Sie beim Der gute Wartungs- und Fahrzustand Ihres Abbiegen und beim Spurwechsel, und gebrauchen Fahrzeugs ist von ebenso großer Bedeutung.
  • Seite 9 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Bei einem Unfall Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) Die Sicherheit von Personen hat erste Priorität. CBR1000SP Wenn Sie oder eine andere Person verletzt Wenn Sie aus dem Bereich der Lithium-Ionen- wurden, beurteilen Sie in Ruhe die Schwere der Batterie (Li-Ion-Batterie) einen ungewöhnlichen Verletzungen und ob die Fortsetzung der Fahrt Geruch bemerken, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einer sicher möglich ist.
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen WARNUNG Kohlenmonoxidgefahren Das Abgas enthält giftiges Kohlenmonoxid. Das Wenn Sie den Motor in einem Gas ist farblos und geruchlos. Das Einatmen von geschlossenen oder teilweise Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit und zum umschlossenen Raum laufen lassen, Tod führen. kann sich schnell giftiges Kohlenmonoxid ansammeln.
  • Seite 11 Symbolaufkleber Symbolaufkleber Auf den folgenden Seiten wird die Bedeutung Lesen Sie die Anweisungen im der Aufkleber beschrieben. Manche Aufkleber Fahrerhandbuch aufmerksam durch. warnen Sie vor potenziellen Gefahren mit er- heblichem Verletzungsrisiko. Andere enthalten wichtige Sicherheitsinformationen. Lesen Sie Lesen Sie die Anweisungen im diese Informationen aufmerksam durch, und Werkstatthandbuch aufmerksam durch.
  • Seite 12 Symbolaufkleber BATTERIEAUFKLEBER GEFAHR CBR1000ST • Halten Sie Flammen und Funken von der Batterie fern. Die Batterie erzeugt Gase, die eine Explosion verursachen können. • Tragen Sie einen Augenschutz und Gummihandschuhe beim Umgang mit der Batterie, um Verätzungen und einem Verlust des Augenlichts durch Elektrolyt-Einwirkung vorzubeugen.
  • Seite 13 Symbolaufkleber BATTERIEAUFKLEBER GEFAHR CBR1000SP • Die Batterie und die Batterieklemmen niemals zerlegen, modifizieren oder löten. Dies kann zu Undichtigkeit, Wärmebildung, Explosion, Feuer oder Verlust des Augenlichts durch ausgetretenes Elektrolyt führen. Wenn Elektrolyt ins Auge gelangt, muss dieses sofort mit reichlich Wasser gespült werden.
  • Seite 14 Symbolaufkleber KÜHLERDECKELAUFKLEBER GEFAHR NIE BEI HEISSEM MOTOR ÖFFNEN. Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Kühlmittel. Das Überdruckventil öffnet ab 1,1 kgf/cm WARNAUFKLEBER FÜR ZUBEHÖR UND ZULADUNG WARNUNG Typ ED, II ED ZUBEHÖR UND ZULADUNG • Durch Zubehör und Gepäck kann sich das Fahrverhalten dieses Fahrzeugs ändern und die Stabilität beeinträchtigt werden.
  • Seite 15 Symbolaufkleber STOSSDÄMPFERAUFKLEBER CBR1000ST GASGEFÜLLT Nicht öffnen. Nicht erhitzen. REIFENINFORMATIONSSCHILD UND ANTRIEBSKETTENSCHILD Druck bei kaltem Reifen: [Nur Fahrer] 250 kPa (2,50 kgf/cm Vorn 290 kPa (2,90 kgf/cm Hinten [Fahrer und Beifahrer] Vorn 250 kPa (2,50 kgf/cm Hinten 290 kPa (2,90 kgf/cm Die Antriebskette muss eingestellt und geschmiert sein.
  • Seite 16 Symbolaufkleber Typ ED, II ED SICHERHEITSHINWEIS-AUFKLEBER Fahren Sie immer mit Helm und Schutzkleidung. KRAFTSTOFFAUFKLEBER Typ ED, II ED, U, II U Typ U, II U Nur bleifreies Benzin ETHANOL bis zu 10 Volumen-% Research-Oktanzahl (ROZ) 95 oder höher Typ II GS Nur bleifreies Benzin Typ II GS ETHANOL bis zu 10 Volumen-%...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Helm Sicherheitsnormgeprüft, auffällig und in der Fahren Sie vorsichtig und mit den Händen am korrekten Größe ● Lenker und den Füßen auf den Fußrasten. Der Helm soll bequem, aber straff sitzen, der ● Der Sozius hat seine Hände während der Fahrt Kinnriemen anliegen ●...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Handschuhe Fingerhandschuhe aus Leder mit Abriebschutz Stiefel oder Motorradstiefel Feste Stiefel mit rutschfesten Sohlen und Knöchelschutz Jacke und Hose Schützende, gut sichtbare, langärmelige Jacke und feste Hose (oder Motorradanzug)
  • Seite 19 Fahrempfehlungen Fahrempfehlungen Achten Sie auf Rutschgefahr durch den ● Straßenbelag. Auf glatter Fahrbahn ist der Reifenschlupf Einfahrzeit höher und die Bremswege sind länger. Bitte beachten Sie zugunsten der künftigen Vermeiden Sie den Dauereinsatz der Bremsen. ● Zuverlässigkeit und Leistung Ihres Fahrzeugs die Im Dauereinsatz, wie z.
  • Seite 20 Fahrempfehlungen Antiblockiersystem (ABS) Motorbremse Dieses Modell ist mit einem Antiblockiersystem Die Motorbremse wirkt, sobald Sie das Gas (ABS) ausgestattet, das ein Blockieren der Bremsen wegnehmen, und bewirkt ein sanftes Verzögern. bei einem starken Bremsvorgang zu vermeiden Um den Effekt zu verstärken, schalten Sie in einen hilft.
  • Seite 21 Verriegeln Sie die Lenkung. S. 102 Zur Reduzierung der ● Nehmen Sie dann den Honda SMART Key mit, Diebstahlwahrscheinlichkeit verriegeln Sie stets wenn Sie das Fahrzeug zurücklassen. den Lenker ( S. 102) und nehmen Sie den...
  • Seite 22 Fahrempfehlungen Tanken und Kraftstoffempfehlungen Bitte beachten Sie zum Schutz des Motors, des Kraftstoffsystems und des Katalysators Folgendes: Tanken Sie nur bleifreies Benzin. ● Verwenden Sie die empfohlene Oktanzahl. Eine ● niedrigere Oktanzahl reduziert die Motorleistung. Verwenden Sie keine Kraftstoffe mit hohem ●...
  • Seite 23 Fahrempfehlungen Honda Drehmomentkontrolle (HSTC) Die Drehmomentkontrolle kann nicht in allen Fällen schwierige Fahrbahnverhältnisse oder eine abrupte Die Honda Drehmomentkontrolle erkennt, wenn Gasbetätigung kompensieren. Denken Sie beim beim Beschleunigen das Hinterrad durchdreht, und Gasgeben immer an die herrschenden Fahrbahn- reduziert in dem Fall das an das Hinterrad und Witterungsbedingungen und nehmen Sie übertragene Drehmoment, je nachdem welche...
  • Seite 24 Modifikationen können zu einem Unfall Wir raten dringend vom Einbau von Zubehör ab, mit ernsthaften Verletzungen oder das nicht von Honda speziell für den Einsatz an Todesfolge führen. diesem Fahrzeug entwickelt wurde. Zudem raten wir von Modifikationen an Ihrem Fahrzeug Beachten Sie alle Anweisungen dieses gegenüber dem Originalzustand ab.
  • Seite 25 Beladung Beladung WARNUNG Zu hohe oder falsche Beladung Zusätzliches Gewicht wirkt sich auf ● bedeutet Unfallgefahr. Es können Fahrverhalten, Bremsverhalten und Stabilität Personen verletzt werden oder zu Tode des Fahrzeugs aus. kommen. Passen Sie die Geschwindigkeit immer der Zuladung an. Überladen Sie das Motorrad nicht, und ●...
  • Seite 26 Anordnung der Bauteile CBR1000ST Werkzeugsatz/Betriebsanleitung (S.126) Sicherungskasten (S.220) Batterie (S.150) Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter (S.164) Handbremshebel (S.177) Gasgriff (S.175) Federvorspannungseinsteller der Vorderradaufhängung (S.179) Unterverkleidung (S.155) Motorölfilter (S.159) Motorölablassschraube (S.159) Motoröleinfüllverschluss (S.157) Motorölmessstab (S.157) Fußbremspedal Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter (S.164) Steckverbinder für Datenübermittlung...
  • Seite 27 Kupplungshebel (S.172) Einsteller für Zugstufendämpfung und Druckstufendämpfung vorn (S.180) (S.181) Kraftstofftankdeckel (S.124) Fahrersitz (S.153) Soziussitz (S.154) Hinterradaufhängungs- Druckstufeneinsteller (S.184) Einsteller für Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung (S.183) Antriebskette (S.168) Federvorspannungseinsteller der Hinterradaufhängung (S.182) Schalthebel (S.117) Seitenständer (S.167) Kühlmittelausgleichsbehälter (S.161) Federvorspannungseinsteller der Vorderradaufhängung (S.179) Fortsetzung...
  • Seite 28 Anordnung der Bauteile (Fortsetzung) CBR1000SP Werkzeugsatz/Betriebsanleitung (S.126) Sicherungskasten (S.220) Batterie (S.150) Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter (S.164) Handbremshebel (S.177) Gasgriff (S.175) Unterverkleidung (S.155) Motorölfilter (S.159) Motorölablassschraube (S.159) Motoröleinfüllverschluss (S.157) Motorölmessstab (S.157) Fußbremspedal Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter (S.164) Steckverbinder für Datenübermittlung...
  • Seite 29 Kupplungshebel (S.172) Federvorspannungseinsteller der Vorderradaufhängung (S.186) Kraftstofftankdeckel (S.124) Fahrersitz (S.153) Soziussitz (S.154) Antriebskette (S.168) Federvorspannungseinsteller der Hinterradaufhängung (S.188) Schalthebel (S.117) Seitenständer (S.167) Kühlmittelausgleichsbehälter (S.161)
  • Seite 30 Instrumente Der Anzeigetyp besteht aus den folgenden fünf Mustern. • ANALOG (S.27) • DIGITAL (S.28) • BAR (S.29) • NO REV (S.30) • PRACTICE (S.31) Ändern des Anzeigetyps: (S.63) (S.75) Jeder Anzeigetyp verfügt über den SPORT-Modus. (S.32) Die Funktion des Instruments wird im Wesentlichen anhand des Anzeigetyps ANALOG erläutert. ANALOG ist die Werkseinstellung.
  • Seite 31 Drehzahlmesser Einstellen der Uhr: HINWEIS (S.63) (S.84) Betreiben Sie den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers. Zu hohe Motordrehzahlen verkürzen die Lebensdauer des Motors. HESD-Anzeigeleuchte (Honda Elektronischer Roter Bereich des Drehzahlmessers Lenkungsdämpfer) (Motorüberdrehzahlbereich) (S.55) Aktueller Motorradmodus (S.109) ) Kühlmitteltempe- raturanzeige (S.51)
  • Seite 32 (Fortsetzung) Anzeigetyp: DIGITAL Drehzahlmesser HINWEIS Betreiben Sie den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers. Zu Popup-Anzeige (S.52) hohe Motordrehzahlen verkürzen die Lebensdauer des Motors. ABS-Modus- HESD-Anzeigeleuchte (Honda Anzeigeleuchte (S.55) Elektronischer Lenkungsdämpfer) (S.55) Anzeigeleuchte für niedrigen Fernlichtanzeige Öldruck (S.55) Uhr Einstellen der Uhr: Tachometer (S.63) (S.84)
  • Seite 33 Anzeigetyp: BAR Anzeigeleuchte für Kühlmitteltemperatur-Warnanzeigeleuchte (S.55) niedrigen Öldruck (S.55) Drehzahlmesser HESD-Anzeigeleuchte HINWEIS (Honda Elektronischer Betreiben Sie den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers. Lenkungsdämpfer) (S.55) Zu hohe Motordrehzahlen verkürzen die Lebensdauer des Motors. Reservekraftstoff-Modus (S.49) Fernlichtanzeige ABS-Modus-Anzeigeleuchte (S.55) Roter Bereich des Drehzahlmessers Einstellen der Uhr: (Motorüberdrehzahlbereich)
  • Seite 34 Instrumente (Fortsetzung) Anzeigetyp: NO REV HESD-Anzeigeleuchte (Honda Elektronischer Lenkungsdämpfer) (S.55) Anzeigeleuchte für niedrigen Öldruck (S.55) Einstellen der Uhr: Kühlmitteltemperatur-Warnanzeigeleuchte (S.63) (S.84) (S.55) ABS-Modus-Anzeigeleuchte (S.55) Aktueller Motorradmodus Ganganzeige (S.55) (S.109) Reservekraftstoff- Modus (S.49) Tachometer Kühlmitteltemperatur- Anzeige (S.51) Fernlichtanzeige INFO-Bereich Popup-Anzeige (S.35) (S.52)
  • Seite 35 Anzeigetyp: PRACTICE Fernlichtanzeige Reservekraftstoff-Modus HESD-Anzeigeleuchte (Honda Elektronischer (S.49) Lenkungsdämpfer) (S.55) Drehzahlmesser HINWEIS Anzeigeleuchte für Betreiben Sie den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers. niedrigen Öldruck (S.55) Zu hohe Motordrehzahlen verkürzen die Lebensdauer des Motors. Roter Bereich des Drehzahlmessers Aktueller Motorradmodus (S.109)
  • Seite 36 Instrumente (Fortsetzung) SPORT-Modus-Anzeige Wechseln zur SPORT-Modus-Anzeige: Stellen Sie im Einstellungsmodus „LAP“ auf „ON“ ein. (S.63) (S.75) Wechseln zur STD-Modus-Anzeige: Stellen Sie im Einstellungsmodus „LAP“ auf „OFF“ ein. Beim Wechseln zur SPORT-Modus-Anzeige wird die folgende Meldung einige Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt und anschließend wird der Rundenzähler angezeigt. Im SPORT-Modus fungiert der PASSING/LAP-Schalter als LAP-Schalter.
  • Seite 37 Grundlegende Funktionen Sie können die verschiedenen Funktionen der Anzeige über die Schalter am linken Lenker bedienen und einstellen. PASSING/LAP-Schalter SEL-Schalter (nach oben) -Schalter MODE SEL-Schalter (nach links/ rechts) SEL-Schalter (nach unten) Fortsetzung...
  • Seite 38 Instrumente (Fortsetzung) Beachten Sie beim Wechseln oder Einstellen der Anzeige die angezeigte Schalterbedienungsanleitung. Schalterbedienungsanleitung Bedienungsanleitung zum Schaltertyp: oder : Drücken Sie den SEL-Schalter (nach oben) oder : Drücken Sie den SEL-Schalter (nach unten) : Drücken Sie SEL-Schalters (nach links/rechts) : Drücken Sie SEL-Schalters (nach links/rechts) oder : Drücken Sie den...
  • Seite 39 INFO-Bereich Umschalten des INFO-Bereichs Um die Seite des INFO-Bereichs zu ändern, drücken Sie den SEL-Schalter (nach links/rechts). Sie können die Informationselemente ändern, die auf Seite 1 bis 3 (INFO 1-3) angezeigt werden sollen. Sie können zudem die Anzahl der Elemente ändern, die im Informationsbereich angezeigt werden sollen. Auswählen der FAVORITE INFORMATION (S.63) (S.81) Ändern der Anzahl von angezeigten Informationselementen...
  • Seite 40 Instrumente (Fortsetzung) Die folgenden Elemente sind Informationstypen, die auf Seite 1 bis 3 (INFO 1-3) angezeigt werden können. TOTAL CBR logo (S.37) (S.41) TRIP A SHIFT POINT (S.37) (S.42) TRIP A CONS. LAP CONS. (S.38) (S.42) TRIP B LAP AVG. CONS. (S.37) (S.43) INST.
  • Seite 41 Gesamtkilometerzähler [TOTAL] Tageskilometerzähler A/B [TRIP A/B] Gesamtkilometerleistung. Seit dem letzten Zurücksetzen des Tageskilometerzählers gefahrene Strecke. Wenn „------“ angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das Fahrzeug Wenn „----.-“ angezeigt wird, wenden Sie sich überprüfen zu lassen. bitte an Ihren Händler, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen.
  • Seite 42 Instrumente (Fortsetzung) Kraftstoffverbrauch für Momentanverbrauch [INST. CONS.] Tageskilometerzähler A [TRIP A CONS.] Der Momentanverbrauch wird angezeigt. Zeigt den Kraftstoffverbrauch für Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 l/100 km (km/l, Tageskilometerzähler A seit dem letzten Meilen/Gal oder Meilen/l) Zurücksetzen des Tageskilometerzählers A an. Unter 7 km/h wird „---.-“...
  • Seite 43 Durchschnittsverbrauch [AVG. CONS.] Durchschnittsgeschwindigkeit [AVG. SPD.] Zeigt Durchschnittsverbrauch seit dem letzten Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit seit dem Zurücksetzen des Durchschnittsverbrauchs an. letzten Zurücksetzen der Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 l/100 km (km/l, Durchschnittsgeschwindigkeit an. Meilen/Gal oder Meilen/l) Anzeigebereich: 0 bis 350 km/h (0 bis 218 mph) Unter 0,1 l/100 km wird „---.-“...
  • Seite 44 Instrumente (Fortsetzung) Fahrzeit [ELAPSED] Numerische Drehzahlmesser-Anzeige Zeigt die Motorbetriebszeit seit dem [REV] Zurücksetzen der verstrichenen Zeit an. Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Anzeigebereich: 00:00 bis 99:59 Minute an. (Stunden:Minuten) Anzeigebereich: 0 bis 16,500 U/min Ab 99:59: wird wieder 00:00 angezeigt Ab 16.500 U/min wird „16500“...
  • Seite 45 Batteriespannung [VOLTAGE] Benutzerdefinierter Text Die momentane Spannung wird angezeigt. Ein vom Benutzer frei wählbarer Text wird angezeigt. Datum [DATE] Zeigt das Datum des heutigen Tages an. Festlegen von USER LETTER: (S.63) (S.82) CBR logo Das CBR-Logo wird angezeigt. Anzeigebereich: Wochentag: MON bis SUN DAY: 1 bis 31 MONTH: JAN bis DEC YEAR: 2019 bis 2119...
  • Seite 46 Instrumente (Fortsetzung) Schaltanzeigewert [SHIFT POINT] Rundenkraftstoffverbrauch [LAP CONS.] Der für die Schaltanzeige eingestellte Wert wird Zeigt den Kraftstoffverbrauch der letzten Runde angezeigt. Anzeigebereich: 5,000 bis 16,500 U/min Anzeigebereich: 0.0 bis 50.0 L (Liter) oder 0.0 Wenn die Helligkeitseinstellung der bis 50.0 GAL (Gallonen) ●...
  • Seite 47 Runden-Durchschnittsverbrauch [LAP Runden-Durchschnittsgeschwindigkeit AVG. CONS.] [LAP AVG. SPD.] Zeigt den Durchschnittsverbrauch der letzten Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit der Runde an. letzten Runde an. Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 l/100 km (km/l, Anzeigebereich: 0 bis 350 km/h (0 bis 218 mph) Meilen/Gal oder Meilen/l) Wenn keine Rundendaten vorhanden sind, ●...
  • Seite 48 Instrumente (Fortsetzung) Maximale Beschleunigung in dieser Zeit Maximaler rechter Neigungswinkel in [MAX ACC.] dieser Zeit [MAX LEAN ANGLE R] Zeigt die maximale Beschleunigung seit dem Zeigt den maximalen Neigungswinkel der Motorstart an. rechten Seite seit dem Motorstart an. Anzeigebereich: 0 bis 1.5 G Anzeigebereich: 0 bis 60 Grad Bis die Beschleunigung erkannt wird, wird Bis der Neigungswinkel erkannt wird, wird...
  • Seite 49 Kraftstoffverbrauch in dieser Zeit [FUEL Durchschnittsverbrauch in dieser Zeit CONS.] [AVG. CONS. Zeigt den Kraftstoffverbrauch an, seitdem der Zeigt den Durchschnittsverbrauch an, seitdem Motor das letzte Mal gestartet wurde. der Motor das letzte Mal gestartet wurde. Anzeigebereich: 0.0 bis 50.0 L (Liter) oder 0.0 Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 l/100 km (km/l, bis 50.0 GAL (Gallonen) Meilen/GAL oder Meilen/l).
  • Seite 50 Instrumente (Fortsetzung) Durchschnittsgeschwindigkeit in dieser Verstrichene Zeit in dieser Zeit [ELAPSED Zeit [AVG. SPD. Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit seit dem Zeigt die Motorbetriebszeit seit dem Motorstart Motorstart an. Anzeigebereich: 0 bis 350 km/h (0 bis 218 mph). Anzeigebereich: 00:00 bis 99:59 Zunächst wird „---“...
  • Seite 51 Keine Anzeige Zurücksetzen der Informationen Der Anzeigebereich bleibt leer. Wählen Sie die Seite (INFO 1, 2, 3) des INFO- Bereichs aus, auf der sich das Element befindet, das Sie mit dem SEL-Schalter (nach links/rechts) zurücksetzen möchten. Drücken Sie SEL-Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie gedrückt, bis RESET rot wird.
  • Seite 52 Instrumente (Fortsetzung) AUSGLEICHSVORRICHTUNG Zeigt den aktuellen Neigungswinkel der linken/ rechten Seite an. Zeigt die aktuelle Beschleunigung/Verzögerung...
  • Seite 53 Reservekraftstoff-Modus Verbleibende Wenn die Anzeigeleuchte für niedrigen Reichweite Kraftstoffstand aufleuchtet, werden die verbleibende Reichweite und die verbleibende Kraftstoffmenge angezeigt. Tanken Sie so bald als möglich nach. Restkraftstoffmenge im Reservekraftstoff- Modus: 3,5 L Kraftstoffreserve- Warnleuchte Restkraftstoff Nach einer Betankung über die Reservekraftstoffmenge hinaus schaltet die Anzeige auf den normalen Zustand zurück, nachdem die elektrische Anlage etwa eine...
  • Seite 54 Instrumente (Fortsetzung) Verbleibende Reichweite (nur Restkraftstoffmenge (nur Reservekraftstoff-Modus) Reservekraftstoff-Modus) Wenn die Anzeigeleuchte für niedrigen Wenn die Anzeigeleuchte für niedrigen Kraftstoffstand aufleuchtet, wird die geschätzte Kraftstoffstand aufleuchtet, kann die geschätzte verbleibende Reichweite angezeigt. verbleibende Kraftstoffmenge ausgewählt Anzeigebereich: 99 bis 5 km (Meilen) werden.
  • Seite 55 Kühlmitteltemperaturanzeige ( Anzeigebereich: 35 °C bis 132 °C 34 °C oder weniger: „---“ wird angezeigt. ● Zwischen 122 °C und 131 °C: ● Kühlmitteltemperaturwarnanzeige leuchtet. Ziffern der Kühlmitteltemperaturanzeige blinken. Über 132 °C: ● Kühlmitteltemperaturwarnanzeige leuchtet. „132 °C“ blinkt. Der Kühlerlüfter kann sich auch bei niedriger Kühlmitteltemperatur einschalten, wenn Sie die ●...
  • Seite 56 Instrumente (Fortsetzung) Popup-Anzeige Wenn Ihr Fahrzeug mehrere Informationen In den folgenden Fällen werden Popup- ausgibt, wird das Popup-Fenster mit Informationen angezeigt. Informationen hoher Priorität angezeigt. Wartungsinformationen: Wenn die Prioritäten gleich sind, werden die ● Ein Inspektionstermin rückt näher. Popup-Informationen abwechselnd angezeigt. Hilfreiche Informationen: ●...
  • Seite 57 Wartungsinformationen Anzeige Erklärung Abhilfe Ein Termin für eine turnusmäßige Lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem Inspektion rückt näher. Händler durchsehen. Ein Termin für einen Wechseln Sie das Motoröl. Motorölwechsel rückt näher. (S.159) Hilfreiche Informationen Anzeige Erklärung Abhilfe Der Seitenständer ist Klappen Sie den Seitenständer heruntergeklappt.
  • Seite 58 Instrumente (Fortsetzung) Informationen zum Startmodus Anzeige Erklärung Abhilfe Hintergrundfarbe: Orange: Startmodus ist zulässig. Verwenden des Startmodus Grün: Begrenzung der (S.63) (S.74) (S.119) Motordrehzahl. Grau: Startmodus ist nicht zulässig. Fehlerinformationen Anzeige Erklärung Abhilfe Reduzieren Sie die Geschwindigkeit CBR1000SP Es liegt eine Störung im ÖHLINS und lassen Sie das Fahrzeug Smart EC-System Ihres Fahrzeugs umgehend von Ihrem Händler...
  • Seite 59 Wenn die Anzeige bei laufendem Motor ABS-Modus-Anzeigeleuchte [ABS1/2] erscheint: (S.198) Zeigt den aktuellen ABS-Modus an. ABS 1 eignet sich zum Fahren auf der HESD-Anzeigeleuchte (Honda Rennstrecke. Elektronischer Lenkungsdämpfer) ABS 2 eignet sich für Straßenfahrten oder Wenn die Anzeige bei laufendem Motor kurvenreiche Straßen.
  • Seite 60 Instrumente (Fortsetzung) Quickshifter-Anzeigeleuchte CBR1000SP Zeigt den aktuellen Status des Quickshifters an. Diese Anzeigeleuchte wird angezeigt, wenn sich der INFO-Bereich auf Seite 4 befindet (Motorradmodus). Quickshifter ist deaktiviert. Hochschalten mit Quickshifter ist aktiviert. Herunterschalten mit Quickshifter ist aktiviert. Hoch- und Herunterschalten mit Quickshifter sind beide aktiviert. QUICKSHIFTER: (S.63) (S.70) (S.118)
  • Seite 61 Rundenzähler Im SPORT-Modus können Sie die Rundenzeiten aufzeichnen. (S.63) (S.75) Vorherige Rundenzeit Anzahl der Runden Stoppuhr/Abstand zur besten Runde Fortsetzung...
  • Seite 62 Instrumente (Fortsetzung) Sie können im Einstellmodus die aufgezeichneten Daten zu den Runden überprüfen und löschen. (S.63) (S.83) „Best“-Symbol Zeitstempel (Wird zusammen mit der schnellsten Rundenzeit angezeigt.) Benutzerdefinierter Text Rundenzahl Rundenzeit Max. Geschwindigkeit Max. Verzögerung Durchschnittsgeschwindigkeit Maximaler rechter Neigungswinkel Kraftstoffverbrauch Max. Beschleunigung Maximaler linker Neigungswinkel Max.
  • Seite 63 Die Rundenzeitdaten umfassen Folgendes: Rundendaten Anzeigebereich 0 bis 99 Vorherige Rundennummer Ab 99 wiederholt sich „99“ Vorherige Rundenzeit 00'00"00 bis 99'59"99 Stoppuhr 00'00"00 bis 99'59"99 Abstand zur besten Runde -99'59"99 bis 00'00"00 bis +99'59"99 Max. Geschwindigkeit 0 bis 350 km/h (0 bis 218 mph) Durchschnittsgeschwindigkeit 0 bis 350 km/h (0 bis 218 mph) Kraftstoffverbrauch...
  • Seite 64 Instrumente (Fortsetzung) Messen von Rundenzeiten Um die Rundenzeit aufzuzeichnen, drücken Sie bei jeder Runde den PASSING/LAP-Schalter. Stellen Sie im Einstellungsmodus „LAP“ auf Anstelle der Stoppuhr wird die Abweichung „ON“ ein. (S.63) (S.75) zur besten Runde angezeigt. Drücken Sie den PASSING/LAP-Schalter, um Nach 10 Sekunden wird wieder die mit der Messung zu beginnen.
  • Seite 65 Neustart der Messung Vorherige Rundenzeit Drücken Sie den PASSING/LAP-Schalter erneut. Die Stoppuhr startet die Messung neu. Die Messung startet mit der nächsten Runde. Überprüfen oder Löschen von Rundenzeiten Wählen Sie im Einstellmodus das Menü „LAP DATA“ aus. (S.63) (S.83) Anzahl der Runden Abstand zur besten Runde Um die Messung zu beenden, drücken Sie den PASSING/LAP-Schalter und halten Sie ihn...
  • Seite 66 Instrumente (Fortsetzung) Einstellmodus Wechseln zum Einstellmodus Drücken Sie die Seite SEL-Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie gedrückt. Zum Auswählen des gewünschten Einstellungsmenüs drücken Sie den SEL-Schalter (nach oben), SEL-Schalter (nach unten) und den SEL-Schalter (nach links/rechts) am linken Griff. Wenn Sie zum Einstellmodus wechseln, werden Uhr, Anzeigeleuchte und Geschwindigkeit oben auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 67 Einstellungsverlauf Normale Anzeige MODE Einstellmodus RIDING MODE (S.67) SUSPENSION A MODE (S.68) SUSPENSION M MODE (S.69) QUICK SHIFTER (S.70) FUNCTION STEERING DAMPER (S.71) ABS MODE (S.72) REV INDICATOR (S.73) Drücken START MODE REV (S.74) Drücken und gedrückt halten/ DISPLAY Drücken und gedrückt halten Fortsetzung...
  • Seite 68 Instrumente (Fortsetzung) FUNCTION DISPLAY CUSTOMIZE (S.75) MECHANIC (S.78) BRIGHTNESS (S.79) DISPLAY BACKGROUND (S.80) FAVORITE INFORMATION (S.81) USER LETTER (S.82) GENERAL Drücken Drücken und gedrückt halten/ Drücken und gedrückt halten...
  • Seite 69 DISPLAY LAP DATA (S.83) DATE & TIME (S.84) GENERAL UNIT (S.85) LANGUAGE (S.86) RESTORE DEFAULT (S.86) SERVICE Drücken Drücken und gedrückt halten/ Drücken und gedrückt halten Fortsetzung...
  • Seite 70 Instrumente (Fortsetzung) GENERAL (S.88) MAINTENANCE EQUIPMENT (S.91) QS INITIALIZE (S.91) SERVICE (S.92) RACE KIT ECU (S.92) USE HISTORY Drücken Drücken und gedrückt halten/ Drücken und gedrückt halten...
  • Seite 71 Zurückkehren zu den Ersteinstellungen: RIDING MODE (S.109) Drücken Sie die Seite SEL- Sie können den RIDING MODE auswählen. Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie Wählen Sie „MODE 1“, „MODE 2“ oder „MODE gedrückt. 3“ mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder Setzen Sie die Einstellung gemäß...
  • Seite 72 Instrumente (Fortsetzung) SUSPENSION A MODE (S.189) CBR1000SP Sie können die OBTi-Zusatzelemente stufenweise verstellen. Einstellen des ÖHLINS Smart-EC-Systems (S.185) Wählen Sie „A 1"“, „A 2“ oder „A 3“ mit dem Standardeinstellungsmarkierung SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL- Schalter (nach unten) aus. Zurückkehren zu den Ersteinstellungen: Drücken Sie die Seite SEL-...
  • Seite 73 Zurückkehren zu den Ersteinstellungen: SUSPENSION M MODE (S.192) Drücken Sie die Seite SEL- CBR1000SP Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie Sie können Zug- und Druckstufe der Vorder- und gedrückt. Hinterradaufhängung elektronisch verstellen. Setzen Sie die Einstellung gemäß der Schalter- Einstellen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Bedienungsanleitung zurück.
  • Seite 74 Instrumente (Fortsetzung) QUICK SHIFTER Wählen Sie „UP“ oder „DOWN“ mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL- CBR1000SP Schalter (nach unten) aus. Die Einstellung des Quickshifters kann geändert Wählen Sie die gewünschte Einstellung gemäß werden. der Schalter-Bedienungsanleitung aus. UP: Ändern der Einstellung für das Kehren Sie zur normalen Anzeige oder zur Hochschalten.
  • Seite 75 STEERING DAMPER Sie können die Dämpfungsstufe des Lenkungsdämpfers ändern. Die Lenkungsdämpfungsstufe kann aus „SOFT“, „MEDIUM“ oder „HARD“ gewählt werden. Merkmale der einzelnen Stufen SOFT: agileres Lenkgefühl. (Standardeinstellung) MEDIUM: mittlere Lenkungsdämpfungsstufe zwischen „SOFT“ und „HARD“. HARD: stabileres Lenkgefühl bei Fahrten mit hoher Geschwindigkeit.
  • Seite 76 Instrumente (Fortsetzung) ABS MODE Sie können den ABS-Modus ändern. Der ABS-Modus kann aus „ABS1 (TRACK)“ oder „ABS2 (SPORT)“ ausgewählt werden. Wählen Sie „ABS1 (TRACK)“ oder „ABS2 (SPORT)“ mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Kehren Sie zur normalen Anzeige oder zur übergeordneten Ebene zurück, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 77 BRIGHTNESS REV INDICATOR Sie können die Helligkeit der Schaltanzeige einstellen. Die Einstellung der Schaltanzeige kann Verfügbarer Einstellbereich: OFF oder 1–8 geändert werden. Wenn „OFF“ ausgewählt ist, wird die Schaltanzeige deaktiviert. INTERVAL Wählen Sie „INTERVAL“, „SHIFT POINT“ oder Sie können das Beleuchtungsintervall der „BRIGHTNESS“...
  • Seite 78 Instrumente (Fortsetzung) START MODE REV Im Startmodus können Sie die Motordrehzahl ändern. Verwenden des Startmodus: (S.119) Verfügbarer Einstellbereich: OFF oder 6.000– 9.000 U/min Wählen Sie die Motordrehzahl mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Kehren Sie zur normalen Anzeige oder zur übergeordneten Ebene zurück, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 79 Verwenden einer gespeicherten DISPLAY CUSTOMIZE Anzeigeeinstellung als Standardanzeige: Sie können 3 Anzeigemuster speichern und als Wählen Sie die gewünschte Standardanzeige verwenden. Bildschirmeinstellung aus „01“, „02“ oder „03“ Sie können Ihre bevorzugten Stile aus den mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder Einstellungen „DISPLAY STYLE“, „REV STYLE“, SEL-Schalter (nach unten) aus.
  • Seite 80 Instrumente (Fortsetzung) Bearbeiten und Speichern der Anzeige: Wählen Sie gemäß der Schalter- Bedienungsanleitung „EDIT“ aus. Wählen Sie „DISPLAY TYPE“, „REV STYLE“, „LAP“ oder „INFO“ mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Wählen Sie die gewünschte Einstellung gemäß Vorschaubild der Schalter-Bedienungsanleitung aus.
  • Seite 81 Bearbeiten des Anzeigenamens: Anzeigename Sie können den Anzeigenamen mit bis zu zehn Zeichen bearbeiten. Wählen Sie gemäß der Schalter- Bedienungsanleitung „EDIT“ aus. Drücken Sie die Seite SEL- Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie gedrückt. Bearbeiten Sie den Anzeigenamen. Verwenden Sie zum Auswählen des Zeichens den SEL-Schalter (nach oben), SEL-Schalter (nach unten) und den...
  • Seite 82 Instrumente (Fortsetzung) MECHANIC Es werden aktuelle Informationen zum Fahrzeug angezeigt. Die folgenden Informationen werden angezeigt: Drehzahlmesser ● Ganganzeige ● Gasgriffposition ● Kühlmitteltemperatur ● Batteriespannung ● Drehzahlmesser Gasgriffposition Gang Kühlmitteltemperatur Batteriespannung...
  • Seite 83 BRIGHTNESS Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf eine von acht Stufen einstellen oder die automatische Einstellung auswählen. Automatische Helligkeitsregelung: (S.229) Die Anzeige kann dunkel werden, wenn sie heiß ist. Wenn sich die Helligkeit nicht mehr normalisiert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wählen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem...
  • Seite 84 Instrumente (Fortsetzung) BACKGROUND Sie können als Hintergrundeinstellung eine von zwei Kategorien oder die automatische Anpassung auswählen. Automatische Hintergrundregelung: (S.229) Wählen Sie „AUTO“, „BLACK“ oder „WHITE“ mit SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Kehren Sie zur normalen Anzeige oder zur übergeordneten Ebene zurück, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 85 Die Anzahl der im INFO-Bereich angezeigten FAVORITE INFORMATION Elemente ändert sich entsprechend der Sie können die unter „INFO1“, „INFO2“, und Einstellung „DISPLAY CUSTOMIZE“. „INFO3“ im INFO-Bereich angezeigten (S.63) Informationstypen ändern. (S.75) Wenn die Anzahl der Elemente, die im INFO- Bereich angezeigt werden sollen, auf „NONE“ eingestellt ist, können die „FAVORITE INFORMATION“...
  • Seite 86 Instrumente (Fortsetzung) USER LETTER Sie können den BENUTZERDEFINIERTEN TEXT mit bis zu zehn Zeichen bearbeiten. Wählen Sie „USER LETTER“ aus. Bearbeiten Sie den BENUTZERDEFINIERTEN TEXT. Verwenden Sie zum Auswählen des Zeichens den SEL-Schalter (nach oben), SEL-Schalter (nach unten) und den SEL-Schalter (nach links/rechts).
  • Seite 87 Löschen der aufgezeichneten Daten zu den LAP DATA Runden: Sie können die aufgezeichneten Daten zu den Drücken Sie die Seite SEL- Runden überprüfen und löschen. Schalters (nach links/rechts) und halten Sie sie Wenn keine Rundendaten vorhanden sind, kann gedrückt. „LAP DATA“ nicht ausgewählt werden. Setzen Sie die Rundendaten gemäß...
  • Seite 88 Instrumente (Fortsetzung) DATE & TIME Wählen Sie „24h or 12h“, „YEAR“, „MONTH / DAY“, „HOUR / MINUTE“ oder „am / pm“ mit SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Wählen Sie die gewünschte Einstellung gemäß der Schalter-Bedienungsanleitung aus. Wenn die Anzeige „24 / 12“...
  • Seite 89 Wenn Sie „L/100km“ oder „km/L“ für den UNIT Kraftstoffverbrauch auswählen möchten, muss zuvor Typ ED, II ED, II GS „km/h“ im Menü „SPEED“ ausgewählt werden. Die Anzeigeeinheiten für Geschwindigkeit und Wenn „mph“ für die Geschwindigkeit ausgewählt ist, Strecke sowie für die Reichweite sind änderbar. können „mile/gal“...
  • Seite 90 Instrumente (Fortsetzung) LANGUAGE RESTORE DEFAULT Ändert die Systemsprache. Die eingestellten Werte können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Wählen Sie „English“ oder „Turkish“ mit dem SEL-Schalter (nach oben) oder dem SEL-Schalter (nach unten) aus. Setzen Sie die Einstellungen gemäß der Schalter-Bedienungsanleitung zurück. Kehren Sie zur normalen Anzeige oder zur übergeordneten Ebene zurück, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 91 Die folgenden Elemente werden auf ihre • ABS MODE Standardwerte zurückgesetzt: • LANGUAGE • CBR1000SP QUICK SHIFTER • CBR1000SP SUSPENSION A/M MODE • LAP DATA • DISPLAY CUSTOMIZE • REV INDICATOR • BRIGHTNESS • BACKGROUND • USER LETTER • FAVORITE INFORMATION •...
  • Seite 92 Instrumente (Fortsetzung) Anzeigebereich: MAINTENANCE DISTANCE: Sie können prüfen, wann die nächste Inspektion Nächste turnusmäßige Inspektion: fällig wird, und die Einstellung für die nächste -----, 12,875 bis -99,999 km Inspektion ändern. -----, (8,000 bis -99,999 Meilen) Nächste turnusmäßige Inspektion Nächster Motorölwechsel: -----, 12,875 bis -99,999 km -----, (8,000 bis -99,999 Meilen) Ab 0 km (Meilen) wird „-“...
  • Seite 93 Bei Erreichen einer der folgenden Situationen wird im Standardbildschirm eine Popup- Anzeige eingeblendet. (S.52) „500 km“ oder „300 Meilen“ ab der nächsten ● turnusmäßigen Inspektion. „100 km“ oder „60 Meilen“ ab dem nächsten ● Motorölwechsel. Einen Monat vor dem eingestellten Monat. ●...
  • Seite 94 Instrumente (Fortsetzung) Einstellen der nächsten Inspektion Wählen Sie die gewünschte Einstellung gemäß der Schalter-Bedienungsanleitung aus. Wählen Sie „ “ (turnusmäßige Inspektion) Wenn Sie den SEL-Schalter (nach oben) oder „ “ (Motorölwechsel) mit dem SEL- oder den SEL-Schalter (nach unten) Schalter (nach oben) oder dem SEL- drücken und gedrückt halten, während Sie Schalter (nach unten) aus.
  • Seite 95 EQUIPMENT QS INITIALIZE „EQUIPMENT“ wird angezeigt, kann jedoch „QS INITIALIZE“ wird angezeigt, kann jedoch nicht ausgewählt werden. nicht ausgewählt werden. Fortsetzung...
  • Seite 96 Instrumente (Fortsetzung) RACE KIT ECU USE HISTORY Zeigt ein aktuelles Problem mit dem Fahrzeug „RACE KIT ECU USE HISTORY“ wird angezeigt, kann jedoch nicht verwendet werden. Wenn bei Ihrem Fahrzeug ein Problem vorliegt, wird ein DTC-Index angezeigt. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit und lassen Sie das Fahrzeug umgehend von Ihrem Händler überprüfen.
  • Seite 97 Anzeigen Wenn sich zu diesem Zeitpunkt eine der Anzeigen nicht einschaltet, lassen Sie die Ursache bitte von Ihrem Händler abklären. Schaltanzeige (S.96) Leuchtet beim Einschalten der elektrischen Anlage kurz auf. Blinkeranzeige rechts Drehmomentkontrollanzeige Leuchtet auf beim Einschalten der elektrischen ● Anlage.
  • Seite 98 Anzeigen (Fortsetzung) PGM-FI (Programmed Fuel Injection) Fehleranzeigenleuchte (MIL) Leuchtet beim Einschalten der elektrischen Anlage kurz auf. Wenn die Anzeige bei laufendem Motor erscheint: (S.198) ABS-Anzeige (Antiblockiersystem) Leuchtet auf beim Einschalten der elektrischen Anlage. Erlischt ab einer Geschwindigkeit von ca. 10 km/h. Wenn sich die Anzeige während der Fahrt einschaltet: (S.199)
  • Seite 99 Leerlaufanzeige Leuchtet, wenn das Getriebe im Leerlauf ist. Honda SMART Key-Anzeigeleuchte Leuchtet beim Einschalten der elektrischen Anlage kurz auf. Wenn die Honda Smart Key-Schlüsselanzeige blinkt: (S.201) Lenkersperren-Anzeige Leuchtet kurz auf, während die Lenkersperre aktiviert wird. Lenkersperre: (S.102) Fortsetzung...
  • Seite 100 Anzeigen (Fortsetzung) Schaltanzeige Die Farben der Anzeigeleuchten sind folgende. Die Schaltanzeigen leuchten bzw. blinken bei entsprechender Motordrehzahl. Die Zeiteinstellung und Helligkeit der Blinkleuchten hängt von der Einstellung „REV Weiß Blau INDICATOR“ ab. Einstellen der Schaltanzeigen (S.63) (S.73) Definition: Motordrehzahl A – (B × 6) A –...
  • Seite 102 Schalter Scheinwerferabblendschalter/PASSING/LAP-Schalter • : Fernlicht • : Abblendlicht • /LAP: Fernlicht als Lichthupensignal. Verwenden Sie auch den Rundenzähler. (S.57) Hupenschalter Warnblinkerschalter Umschaltbar, wenn die elektrische Anlage eingeschaltet ist. Kann unabhängig davon, ob die elektrische Anlage ein- oder ausgeschaltet ist, ausgeschaltet werden. Der Warnblinker blinkt weiter, wenn die elektrische Anlage nach dem Einschalten des Warnblinkschalters ausgeschaltet wird.
  • Seite 103 Zündschalter (Lock) Verriegelt die Lenkung. (S.102) Schaltet das Bordnetz ein und aus und sperrt die Lenkung. Achten Sie darauf, dass der Honda SMART Key aktiviert ist, und begeben Sie (S.105) (Off) Schaltet den Motor ab. sich in den Betriebsbereich. (S.106) Zündschalterknopf...
  • Seite 104 Schalter (Fortsetzung) Diese Schalter dienen zur Bedienung und Einstellung der Anzeige. (S.33) SEL-Schalter (nach oben) SEL-Schalter (nach links/rechts) SEL-Schalter (nach unten) -Schalter MODE Motorabstellschalter/ Anlasserschalter Sollte normalerweise in Stellung (Run) bleiben. Bringen Sie den Schalter zum Abstellen des Motors im Notfall in die Stellung (Stop).
  • Seite 105 Stellen Sie sicher, dass der Schlüssel vollständig ausgeklappt ist. Einklappen des mechanischen Schlüssels Drücken Sie den Schlüssel in das Schlüsselgehäuse, während Sie die Ausklapptaste drücken. EIN/AUS-Taste Mit dieser Taste aktivieren oder deaktivieren Sie das Honda SMART Key-System und bestätigen den Aktivierungsstatus. (S.105) Mechanischer Schlüssel Fortsetzung...
  • Seite 106 Schalter (Fortsetzung) Lenkersperre Sperren Sperren Sie die Lenkung am geparkten Drehen Sie den Zündschalterknopf (Off/ Lock) gegen den Uhrzeigersinn, um die Motorrad als Diebstahlschutz. elektrische Anlage auszuschalten. Ein Bügelschloss am Rad oder dgl. wird zusätzlich empfohlen. Drehen Sie den Lenker bis zum Anschlag nach links.
  • Seite 107 Drehen und halten Sie den Entsperren Zündschalterknopf (Off/Lock) gegen den a Achten Sie darauf, dass der Honda SMART Key Uhrzeigersinn. aktiviert ist, und begeben Sie sich in (S.105) Die Lenkersperren-Anzeige leuchtet kurz den Betriebsbereich. (S.106) auf und die Lenkung wird automatisch b Drücken Sie den Zündschalter (On).
  • Seite 108 Honda SMART Key-System Mit dem Honda SMART Key-System können Sie den Hauptschalter bedienen, ohne einen Schlüssel in das Zündschloss zu stecken. Das System führt eine doppelseitige Identifizierung zwischen Fahrzeug und Honda SMART Key durch, um den registrierten Honda SMART Key zu bestätigen.
  • Seite 109 Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, bis sich die LED-Farbe des Honda SMART Key ändert. Prüfen des Honda SMART Key- EIN/AUS-Taste Systemstatus Drücken Sie leicht die EIN/AUS-Taste. Die LED des Honda SMART Key zeigt den Status. Bedeutung der LED-Farben des Honda SMART Key: Grün: Die Identifizierung des (aktiviert) Honda SMART Key-Systems kann durchgeführt werden.
  • Seite 110 Umgebungen unter Umständen nicht Tank kann zu einem Kommunikationsfehler optimal: führen. • Wenn die Batterie des Honda SMART Key leer ist, • Wenn es in der Nähe Einrichtungen gibt, die starke Funkwellen oder Störungen erzeugen, z. B. Fernsehtürme, Kraftwerke, Funkstationen oder Flughäfen,...
  • Seite 111 Jeder kann den Zündschalter betätigen und den Motor Mit dem Honda SMART Key kann jeder die starten, wenn sich der Honda SMART Key innerhalb des folgenden Funktionen ausführen, wenn sich der Betriebsbereichs des Fahrzeugs befindet, auch wenn Sie Honda SMART Key innerhalb des...
  • Seite 112 Anlage aus und verriegeln Sie die Lenkung. (S.102) Bedienen des Zündschalters Einschalten der elektrischen Anlage Achten Sie darauf, dass der Honda SMART Key aktiviert ist und begeben Sie sich in den Betriebsbereich des Fahrzeugs. (S.105) Ausschalten der elektrischen Anlage Drücken Sie den Zündschalter (On).
  • Seite 113 Fahrmodus Aktueller Fahrmodus Sie können den Fahrmodus ändern. Der Fahrmodus umfasst die folgenden Parameter: T-Wert P: Motorleistungsstufe P-Wert T: Drehmomentkontrollstufe W: Wheelie-Control-Stufe W-Wert EB: Stufe Motorbremse CBR1000SP S: Federungsmodus S-Modus EB-Wert Wenn „-“ angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen.
  • Seite 114 Fahrmodus (Fortsetzung) Es stehen drei Motorradmodi zur Verfügung. Verfügbare Motorradmodi: MODE 1, MODE 2 und MODE 3. Alle Werte lassen sich ändern. CBR1000SP Die Einstellungen im S-Modus können geändert werden. Ersteinstellung S-Modus Fahrmodi P-Wert T-Wert W-Wert EB-Wert CBR1000SP MODE 1 A1 (TRACK) MODE 2 A2 (SPORT)
  • Seite 115 P-Wert (Leistungsstufe des Motors) W-Wert (Wheelie-Control-Stufe) Der P-Wert lässt sich in fünf Stufen einstellen. Der W-Wert lässt sich in vier Stufen einstellen. Verfügbarer Einstellbereich: 1 bis 5 Verfügbarer Einstellbereich: 1 bis 3 Stufe 1 liefert die höchste Leistung. Stufe 1 entspricht der kleinsten Wheelie-Control- Stufe 5 liefert die geringste Leistung.
  • Seite 116 Fahrmodus (Fortsetzung) Auswahl des Fahrmodus Der Motorradmodus ändert sich jedes Mal, wenn der -Schalter gedrückt wird. MODE Wenn der Motorradmodus geändert wird, werden die Werte P, T, W und EB kurz im INFO- Bereich angezeigt. CBR1000SP Aktueller Motorradmodus Der Wert S wird ebenfalls angezeigt. -Schalter MODE MODE 1...
  • Seite 117 Einstellen des Fahrmodus Wählen Sie den Motorradmodus aus, den Sie einstellen möchten. CBR1000ST (S.112) Sie können die Werte P, T, W und EB ändern. Ändern des Parametertyps, der unter FAVORITEN angezeigt wird CBR1000SP Sie können die Werte P, T, W und EB sowie den Drücken Sie den SEL-Schalter (nach S-Modus ändern.
  • Seite 118 Fahrmodus (Fortsetzung) SEL-Schalter (nach oben) SEL-Schalter (nach unten) Drücken Sie den SEL-Schalter (nach oben) und halten Sie ihn gedrückt CBR1000SP Drücken Sie den SEL-Schalter (nach unten) und halten Sie ihn gedrückt Drücken Sie den SEL-Schalter (nach oben) Drücken Sie den SEL-Schalter (nach unten)
  • Seite 119 Sie die elektrische Anlage aus und warten Sie vor dem nächsten Motorstartversuch 10 Sekunden, damit sich Dieses Fahrzeug ist mit einem Honda SMART wieder Batteriespannung einstellen kann. Key-System ausgestattet. Tragen Sie den Honda • Lange Leerlaufzeiten mit hoher Motordrehzahl sind SMART Key stets bei sich, wenn Sie mit dem schädlich für den Motor und die Abgasanlage.
  • Seite 120 Starten des Motors (Fortsetzung) Wenn der Motor nicht startet: a Drehen Sie den Gasgriff ganz auf, und betätigen Sie den Anlasserschalter 5 Sekunden lang. b Wiederholen Sie den normalen Startvorgang. c Wenn der Motor nach dem Start im Leerlauf stottert, drehen Sie den Gasgriff etwas auf. d Wenn der Motor nicht startet, warten Sie vor den Schritten a und b 10 Sekunden lang.
  • Seite 121 Schalten Ihr Fahrzeug besitzt sechs Vorwärtsgänge. Der Wenn beim Einlegen eines Gangs der erste Gang wird nach unten, die nächsten fünf Seitenständer unten ist, geht der Motor aus. Gänge werden nach oben geschaltet. Fortsetzung...
  • Seite 122 Schalten (Fortsetzung) Quickshifter Der Quickshifter kann manuell auf ON ● (aktiviert) und OFF (deaktiviert) gestellt CBR1000SP Dieses System ermöglicht sehr schnelles Hoch- werden und die Belastungsgrenze des und Herunterschalten, ohne die Kupplung oder Schaltpedals zur Aktivierung des den Gasgriff betätigen zu müssen. Quickshifters kann während dem Hoch- oder Herunterschalten angepasst werden.
  • Seite 123 Startmodus Ihr Fahrzeug steuert das Motordrehmoment, Einstellen des Startmodus um eine optimale Beschleunigung aus dem Starten Sie den Motor. (S.115) Stillstand zu unterstützen. Halten Sie das Fahrzeug vollständig an. Stellen Sie den SPORT-Modus ein. (S.63) WARNUNG (S.75) Drücken Sie den SEL-Schalter (nach oben) Die Verwendung des Startmodus auf oder den...
  • Seite 124 Startmodus (Fortsetzung) In den folgenden Fällen werden Popup- Starten Sie das Fahrzeug bei Vollgasstellung. Informationen zum „START MODE“ mit grauem Die Motordrehzahl wird durch den Hintergrund angezeigt und das Einschalten des eingestellten Wert „START MODE REV“ Systems ist nicht zulässig. begrenzt, die Popup-Anzeige wechselt von Das Fahrzeug steht nicht still.
  • Seite 125 Nach dem Anlassen des Fahrzeugs wird das System unter einer der folgenden Bedingungen deaktiviert. Der 3. Gang wird eingelegt. ● Die Motordrehzahl des Schaltanzeige- ● Grenzwerts im 1. Gang wird erreicht. (S.63) (S.73) Der erreichte Neigungswinkel beträgt mehr ● als 20 Grad. Das Gas wird zugedreht.
  • Seite 126 Notbremssignal Das Notbremssignal wird aktiviert, wenn das Das Notbremssignal wird ausgeschaltet, wenn: System bei ca. 50 km/h oder mehr ein starkes Sie die Bremsen lösen. ● Bremsen erkennt, um Fahrer hinter Ihnen vor Das ABS deaktiviert ist. ● einer plötzlichen Bremsung zu warnen, indem Ihr Fahrzeug nur noch mäßig verzögert ●...
  • Seite 127 Das Notbremssignal ist kein System, das einen möglichen Auffahrunfall durch Ihr starkes Bremsen verhindern kann. Es wird immer empfohlen, starkes Bremsen zu vermeiden, wenn es nicht absolut notwendig ist. Das Notbremssignal wird nicht aktiviert, wenn die Warnblinktaste gedrückt ist. Wenn das ABS für eine bestimmte Zeit während des Bremsvorgangs nicht mehr funktioniert, wird das Notbremssignal möglicherweise überhaupt nicht aktiviert.
  • Seite 128 Tanken Kraftstofftankdeckel öffnen Kraftstofftankdeckel Tankschlossklappe Zum Öffnen des Kraftstofftankdeckels richten Sie die Anzeigeplatte Tankschlossklappe auf und drehen den mechanischen Schlüssel im Tankschloss nach rechts. Kraftstofftankdeckel schließen Nach dem Tanken den Tankdeckel aufdrücken, bis er einrastet. Ziehen Sie den mechanischen Schlüssel ab und schließen Sie die Tankschlossklappe.
  • Seite 129 Verstauen der Ausrüstung WARNUNG Helmhalter Die Helmhalter befinden sich an der Unterseite Ein während der Fahrt am Helmhalter des Soziussitzes. befestigter Helm kann die sichere Bedienung des Fahrzeugs behindern. Es Helmhalter besteht Unfallgefahr und schwere Verletzungsgefahr. Hängen Sie einen Helm nur bei geparktem Fahrzeug am Halter auf.
  • Seite 130 Verstauen der Ausrüstung (Fortsetzung) Werkzeugsatz/Betriebsanleitung Ausbauen des Soziussitzes (S.154) Der Werkzeugsatz befindet sich unter dem Soziussitz. Die Betriebsanleitung befindet sich in der Werkzeugtasche. Werkzeugsatz Fahrerhandbuch...
  • Seite 131 S. 185 Soziussitz ..............Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems ..S. 155 S. 193 Unterverkleidung ............ Sonstige Austauschteile........S. 157 Motoröl ..............Austauschen der Honda SMART S. 161 S. 193 Kühlmittel ............... Key-Batterie ............S. 164 Bremsen ..............S. 167 Seitenständer............
  • Seite 132 Bedeutsamkeit richtiger Wartung Bedeutsamkeit richtiger Wartung Sicherheit bei Wartungsarbeiten Die richtige Wartung Ihres Fahrzeugs ist absolut wichtig, Lesen Sie vor Beginn der Arbeit die Anleitung weil sie Ihre Sicherheit gewährleistet, den Wert des vollständig, und stellen Sie sicher, dass Sie über die Fahrzeugs erhält, die optimale Leistungsfähigkeit des erforderlichen Werkzeuge, Teile und mechanischen Fahrzeugs sichert, das Entstehen kapitaler Schäden...
  • Seite 133 Wartungsarbeiten sollten von einem ausgebildeten werden. und mit den erforderlichen Arbeitsmitteln ausgestatteten Mechaniker nach den Standards Honda empfiehlt, dass Ihr Fahrzeug nach jedem und Spezifikationen von Honda durchgeführt planmäßigen Kundendienst von Ihrem Händler werden. Ihr Honda Händler erfüllt all diese Probe gefahren wird.
  • Seite 134 Überprüfen (reinigen, einstellen, schmieren oder gegebenenfalls austauschen) Händlers, es sei denn, Sie verfügen über die erforderlichen Austauschen Werkzeuge und mechanischen Kenntnisse. Schmieren Die Arbeitsverfahren sind im offiziellen Honda Werkstatthandbuch beschrieben. : Technisch. Lassen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit diese Arbeiten von Ihrem Händler durchführen.
  • Seite 135 Wartungsplan Intervalle Regel- Prüfung vor Jährlich mäßig Siehe Punkte Fahrtantritt × 1.000 km prüfen austau- Seite S. 134 × 1.000 Meilen schen Abgassteuerungszug – Antriebskette Alle 1.000 km: Antriebskettengleitschutz Bremsflüssigkeit 2 Jahre Bremsbelagverschleiß Bremsanlage Bremslichtschalter Scheinwerfereinstellung Beleuchtung/Hupe – Motorstoppschalter – Kupplungssystem Seitenständer Aufhängung...
  • Seite 136 Überprüfen (reinigen, einstellen, schmieren oder gegebenenfalls austauschen) Händlers, es sei denn, Sie verfügen über die erforderlichen Austauschen Werkzeuge und mechanischen Kenntnisse. Schmieren Die Arbeitsverfahren sind im offiziellen Honda Werkstatthandbuch beschrieben. : Technisch. Lassen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit diese Arbeiten von Ihrem Händler durchführen.
  • Seite 137 Wartungsplan Intervalle Prüfung Regel- Jährlich mäßig Siehe Punkte × 1.000 km Fahrtantritt prüfen austau- Seite S. 134 × 1.000 Meilen schen Abgassteuerungszug – Antriebskette Alle 1.000 km: Antriebskettengleitschutz Bremsflüssigkeit 2 Jahre Bremsbelagverschleiß Bremssystem Bremslichtschalter Scheinwerfereinstellung Beleuchtung/Hupe – Motorabstellschalter – Kupplungssystem Seitenständer Aufhängung Vorderradgabelöl...
  • Seite 138 Grundlagen der Wartung Antriebskette – Prüfen Sie Zustand und Überprüfung vor Fahrtantritt ● Durchhang und stellen Sie bei Bedarf nach und Die Überprüfung vor Fahrtantritt ist wichtig, denn schmieren Sie. S. 168 sie dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit Bremsen – Kontrollieren Sie die Bremsen auf ●...
  • Seite 139 Grundlagen der Wartung Ersatzteile Farbplakette Verwenden Sie aus Gründen der Zuverlässigkeit und Sicherheit Honda Originalteile oder gleichwertige Teile. Außer Typ II GS Geben Sie bei der Bestellung von lackierten Teilen bitte immer Modellnamen, Farbe und Code der Farbplakette an. Die Farbplakette befindet sich unter dem Soziussitz.
  • Seite 140 Grundlagen der Wartung Batterie Dieses Symbol auf der Batterie weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit CBR1000SP dem Hausmüll entsorgt werden darf. Ihr Fahrzeug ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ion) ausgestattet. S. 138 HINWEIS CBR1000ST Eine nicht ordnungsgemäß entsorgte Batterie kann Das Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batterie schädlich für die Umwelt und Gesundheit sein.
  • Seite 141 Grundlagen der Wartung Verhalten im Notfall WARNUNG Suchen Sie bei folgenden Vorfällen unverzüglich Die Batterie erzeugt bei normalem Betrieb einen Arzt auf. explosives Wasserstoffgas. Elektrolyt gelangt ins Auge: ● Spülen Sie die Augen mindestens Ein Funke bzw. eine offene Flamme kann dazu 15 Minuten lang wiederholt mit kaltem führen, dass die Batterie explodiert und dabei Wasser.
  • Seite 142 Wichtig ist, dass es sich wieder um eine wartungsfreie Batterie desselben Typs handelt. HINWEIS Elektrisches Zubehör, das nicht von Honda stammt, kann die elektrische Anlage überlasten. Die Batterie wird entladen, und es können Schäden an der Elektrik entstehen.
  • Seite 143 Grundlagen der Wartung Verhalten im Notfall WARNUNG Suchen Sie bei folgenden Vorfällen unverzüglich Die Batterie enthält ein brennbares einen Arzt auf. organisches Lösungsmittel als Elektrolyt. Elektrolyt gelangt ins Auge: ● Die Augen 15 Minuten lang wiederholt mit Unsachgemäße Handhabung der Batterie kann kaltem Wasser spülen.
  • Seite 144 Sie die Pole mit warmem Wasser und reiben Sie sie sauber. HINWEIS Reinigen Sie stark korrodierte Pole, und Elektrisches Zubehör, das nicht von Honda stammt, arbeiten Sie sie mit einer Drahtbürste oder kann die elektrische Anlage überlasten. Die Batterie Sandpapier blank. Tragen Sie eine wird entladen, und es können Schäden an der...
  • Seite 145 Grundlagen der Wartung Wenn eine Sicherung immer wieder durchbrennt, Sicherungen liegt wahrscheinlich eine Störung in der Elektrik Sicherungen schützen die Elektrik Ihres Fahrzeugs. vor. Lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem Händler Wenn eine Störung in der Elektrik Ihres Fahrzeugs durchsehen. vorliegt, prüfen und ersetzen Sie durchgebrannte Motoröl Sicherungen.
  • Seite 146 Die API-Klassifikation definiert Qualitäts- und Leis- tungsklassen von Motorölen. Verwenden Sie Öle der Empfohlene Bremsflüssigkeit: Klasse SG oder höher, ausgenommen Öle, die in dem Honda DOT 4-Bremsflüssigkeit oder ein runden Symbol mit der API-Serviceklasse als energie- gleichwertiges Produkt sparend oder umweltschonend gekennzeichnet sind.
  • Seite 147 Grundlagen der Wartung Lassen Sie die Kette vom Händler überprüfen, wenn die Kette Reinigung und Schmierung sperrig läuft, auffällige Geräusche erzeugt oder Knicke hat, wenn Prüfen Sie den Kettendurchhang, und drehen Sie das Rollen beschädigt oder Kettenbolzen locker sind oder O-Ringe Hinterrad zum Reinigen der Kette und der Kettenräder.
  • Seite 148 Grundlagen der Wartung Setzen Sie Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Außer Indien, Nepal, Hongkong, Macau Drahtbürste, flüchtige Lösungsmittel wie Benzin Pro Honda HP Kühlmittel ist eine fertig gemischte oder Benzol, Scheuermittel oder NICHT speziell für Lösung aus Frostschutz und destilliertem Wasser. O-Ring-Ketten bestimmte Kettenreiniger oder...
  • Seite 149 Grundlagen der Wartung Auf Schäden kontrollieren Reifen (kontrollieren/austauschen) Luftdruck prüfen Überprüfen Sie die Reifen auf Einschnitte, Schlitze Unterziehen Sie die Reifen einer Sichtprüfung, und oder Risse, die Gewebe messen Sie mindestens ein Mal im Monat, oder oder Kord freilegen, sowie immer, wenn Ihnen ein Reifen luftarm vorkommt, auf Nägel oder andere mit einem Luftdruckprüfer den Reifendruck.
  • Seite 150 Grundlagen der Wartung Profiltiefe überprüfen WARNUNG Begutachten Sie die Profilverschleißanzeigen. Abgefahrene Reifen und falscher Wenn sie sichtbar sind, muss der Reifen sofort Reifendruck können zu einem Unfall mit ausgetauscht werden. ernsthaften Verletzungen oder Tauschen Sie die Reifen aus Sicherheitsgründen aus, wenn die Mindestprofiltiefe erreicht ist. Todesfolge führen.
  • Seite 151 Reifen oder gleichwertige Reifen ernsthaften Verletzungen oder identischer Größe, Bauart, Geschwindigkeitskategorie und Tragfähigkeit Todesfolge kommen. handeln. Das Rad muss mit Honda Original- ● Verwenden Sie stets Reifen der Größe Ausgleichsgewichten oder gleichwertigen Gewichten ausgewuchtet werden. und des Typs, wie in diesem Setzen Sie keinen Schlauch in einen ●...
  • Seite 152 Grundlagen der Wartung Luftfilter Typ II GS Dieses Fahrzeug ist mit einem Viskose- Luftfilterelement ausgestattet. Das Reinigen mit Druckluft oder einer anderen Reinigungsmethode kann zur Folge haben, dass das Viskoseelement seine Funktion nicht mehr richtig erfüllt und Staub eindringt. Führen Sie die Wartung nicht selbst durch. Beauftragen Sie mit diesen Arbeiten Ihren Händler.
  • Seite 153 Werkzeug Der Werkzeugsatz befindet sich unter dem Soziussitz. S. 154 Mit den bereitgestellten Werkzeugen können Sie unterwegs Behelfsreparaturen sowie kleinere Einstellungen und Austauscharbeiten durchführen. 3-mm-Sechskantschlüssel ● 5-mm-Sechskantschlüssel ●...
  • Seite 154 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Batterie CBR1000SP Pluspol CBR1000ST Minuspol Minuspol Pluspol Gummiband Batterie Gummiband Batterie...
  • Seite 155 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Batterie Ausbau Einbau Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge ausgeschaltet ist. des Ausbaus ein. Schließen Sie immer zuerst die Bauen Sie den Fahrersitz aus. S. 153 Plusklemme + an. Achten Sie darauf, dass Haken Sie den Gummizug aus.
  • Seite 156 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Clip Clip Einbau Ausbau Drücken Sie von unten auf den Mittelstift. Setzen Sie den Clip in die Öffnung ein. Drücken Sie den Mittelstift zum Fixieren Drücken Sie auf den Mittelstift, um die des Clips in der Mitte ein. Verriegelung freizugeben.
  • Seite 157 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Fahrersitz Fahrersitz Ausbau Die Befestigungsschrauben und Halteschrauben Unterleg‐ Distanzscheiben ausbauen und den scheibe Fahrersitz nach hinten und oben abnehmen. Unterleg‐ Einbau scheibe Führen Sie die Lasche in die Aussparung Lasche ein und montieren Sie den Fahrersitz. Die Distanzscheiben und Befestigungsschrauben montieren.
  • Seite 158 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Soziussitz Soziussitz Ausbau Stecken Sie den mechanischen Schlüssel Soziussitz Lasche in das Sitzschloss. Drehen Sie den mechanischen Schlüssel im Uhrzeigersinn und ziehen Sie anschließend den hinteren Sitz nach vorn und oben. Aussparung Einbau Setzen Sie die Lasche in die Aussparung. Drücken Sie auf das vordere Ende am Soziussitz.
  • Seite 159 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Unterverkleidung Unterverkleidung Schraube B der Schrauben A der Unterverkleidung Unterverkleidung Schrauben A der Unterverkleidung Clip Schraube B der Unterverkleidung Clip Flachkopfschraube Unterverkleidung Ausbau Bauen Sie die Clips aus. S. 152 Unterver‐ Flachkopf‐ kleidung schraube Entfernen Sie die Flachkopfschrauben sowie die Schrauben A und B der Unterverkleidung.
  • Seite 160 Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Unterverkleidung Einbau Bringen Sie die Unterverkleidung in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbauverfahren an. Führen Sie die Schläuche durch die Öffnung der unteren Verkleidung. Montieren Sie die Schrauben A und B der Unterverkleidung und ziehen Sie sie fest. Drehmoment: 1,0 N·m (0,1 kgf·m) Schrauben Sie die Ölwannenschrauben ein und ziehen Sie sie vorsichtig fest.
  • Seite 161 Motoröl Motoröl prüfen Öleinfüll‐ verschluss Lassen Sie den Motor, wenn er kalt ist, 3 bis 5 Minuten im Leerlauf laufen. Schalten Sie die elektrische Anlage ab, um den Motor auszuschalten, und warten Sie Obere Füllmarke 2 bis 3 Minuten. Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht auf stabilem, ebenem Untergrund ab.
  • Seite 162 Motoröl Motoröl einfüllen Motoröl einfüllen Bauen Sie den Öleinfüllverschluss wieder ein. Wenn das Motoröl nicht bis zur unteren HINWEIS Füllstandsmarkierung oder nur knapp Der Motorbetrieb mit zu viel oder zu wenig Öl kann darüber steht, empfohlenes Motoröl zu Schäden am Motor führen. Verschiedene Ölmar- nachfüllen.
  • Seite 163 Dichtscheibe ausbauen. Wartungsarbeiten an Ihrem Fahrzeug von Ihrem Händler durchführen lassen. Ablassschraube Verwenden Sie den für Ihr Modell bestimm- ten Honda Originalfilter oder einen gleich- wertigen neuen Filter. HINWEIS Ein falscher Ölfilter kann einen schweren Motorscha- den herbeiführen. Bauen Sie die Unterverkleidung aus.
  • Seite 164 Motoröl Motoröl und Ölfilter wechseln Bauen Sie den neuen Ölfilter ein und Bauen Sie den Ölfilter mit einem Filterschlüssel ziehen Sie ihn fest an. aus und lassen Sie das restliche Öl ablaufen. Achten Sie darauf, dass die alte Dichtung nicht Drehmoment: 26 N·m (2,7 kgf·m) am Motor festklebt.
  • Seite 165 Kühlmittel Kühlmittel prüfen UPPER‐Füllmarke Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter bei kaltem Motor. Stellen Sie das Fahrzeug auf stabilem, ebenem Untergrund ab. Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht. Kontrollieren Sie, ob das Kühlmittel LOWER‐Füllmarke Ausgleichsbehälter zwischen der UPPER-Füllmarke und der LOWER-Füllmarke am Ausgleichsbehälter steht.
  • Seite 166 Kühlmittel Kühlmittel einfüllen Kühlmittel einfüllen Anschlag Innere Verkleidung Wenn der Kühlmittelstand unter die LOWER- Füllmarke gefallen ist, füllen Sie das empfohlene Kühlmittel ( S. 144) bis zur UPPER-Füllmarke nach. Rippe Füllen Sie das Kühlmittel immer über den Schraube Ausgleichsbehälterdeckel ein, und bauen Sie den Kühlerdeckel nicht aus.
  • Seite 167 Kühlmittel Kühlmittel wechseln Entfernen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel, füllen Sie WARNUNG Kühlmittel nach und überwachsen Sie dabei den Kühlmittelstand. Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, Füllen Sie nicht mehr Flüssigkeit als bis zur UPPER- erst dann langsam den Kühlerdeckel Füllmarke ein. abnehmen.
  • Seite 168 Bremsen Bremsflüssigkeit prüfen Bremsflüssigkeitsbehälter waagerecht steht und dass sich die Flüssigkeit zwischen der MIN-Markierung und der MAX-Markierung befindet. Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht auf stabilem, ebenem Untergrund ab. Außer CBR1000SP vorn Wenn der Bremsflüssigkeitsstand nicht bis an die Achten Sie darauf, dass der LOWER-Füllmarke oder die MIN-Markierung reicht oder Bremsflüssigkeitsbehälter waagerecht steht und dass der Hand- oder Fußbremshebel zu viel Spiel hat, prüfen...
  • Seite 169 Bremsen Bremsbeläge überprüfen Bremsbeläge überprüfen Die Bremsbeläge von der Vorderseite des Vorn Bremssattels aus inspizieren. Untersuchen Sie immer den linken und den Prüfen Sie den Zustand der Bremsbeläge rechten Bremssattel. anhand der Verschleißanzeigen. Überprüfen Sie die Bremsbeläge mit Blick Die Beläge müssen erneuert werden, wenn Hinten von der Unterseite des Fahrzeughecks.
  • Seite 170 Bremsen Bremslichtschalter einstellen Bremslichtschalter einstellen Prüfen Sie die Funktion des Bremslichtschalters. Halten Sie den Bremslichtschalter und drehen Sie die Einstellmutter in Richtung A, falls der Schalter zu spät anspricht. Spricht der Schalter zu früh an, drehen Sie die Mutter in Richtung B.
  • Seite 171 Seitenständer Prüfung des Seitenständers Setzen Sie sich auf das Fahrzeug, schalten Sie in Neutral und klappen Sie den Seitenständer nach oben. Starten Sie den Motor, ziehen Sie den Kupplungshebel und legen Sie einen Gang ein. Treten Sie den Seitenständer ganz herunter.
  • Seite 172 Antriebskette Antriebskettenspannung überprüfen Prüfen Sie den Durchhang an mehreren Stellen der Antriebskette. Wenn der Durchhang nicht an allen Stellen gleich ist, können einzelne Glieder abgeknickt oder verklemmt sein. Die Kette von Ihrem Händler überprüfen lassen. Schalten Sie das Getriebe in Neutral. Schalten Sie den Motor aus.
  • Seite 173 Antriebskette Antriebskettenspannung einstellen Antriebskettenspannung Kontermutter Einsteller einstellen Einstellschraube Zum Einstellen der Kette wird Spezialwerk- zeug benötigt. Die Antriebskette von Ihrem Händler einstellen lassen. Beim Einstellen der Antriebskette darauf achten, Skalenstriche Hinterachsmutter/ dass der Raddrehzahlsensor und der Sensorring Unterlegscheibe nicht beschädigt werden. Kontermutter Schalten Sie das Getriebe in Neutral.
  • Seite 174 Antriebskette Antriebskettenspannung einstellen Drehen Sie beide Einstellschrauben gleich weit, Ziehen Sie die Hinterachsmutter an. bis der richtige Antriebskettendurchhang Drehmoment: 135 N·m (13,8 kgf·m) erreicht ist. Drehen Sie die Einstellschrauben gegen den Uhrzeigersinn, um die Kette zu Halten Sie die Einstellschrauben und straffen.
  • Seite 175 Antriebskette Antriebskettengleitschutz prüfen Verschleiß der Antriebskette prüfen Antriebskettengleitschutz prüfen Achten Sie beim Einstellen der Antriebskette Prüfen Sie den Zustand des auf die Kettenverschleißanzeige. Wenn die Antriebskettengleitschutzes. Vorderkante der Einstellplatte in den roten Der Antriebskettengleitschutz muss ersetzt Bereich des Aufklebers tritt, nachdem der werden, wenn die Kettengleitschiene bis zur richtige Kettendurchhang eingestellt wurde, Verschleißgrenzenmarkierung abgenutzt ist.
  • Seite 176 Kupplung Kupplung prüfen Prüfen Sie den Kupplungszug auf Knicke oder Verschleiß. Bei Bedarf beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch. Spiel am Kupplungshebel prüfen Schmieren Sie den Kupplungszug mit einem Prüfen Sie das Spiel am Kupplungshebel. handelsüblichen Seilzugschmiermittel, um vorzeitigem Verschleiß und Korrosion Spiel am Kupplungshebel: vorzubeugen.
  • Seite 177 Kupplung Spiel am Kupplungshebel einstellen Spiel am Kupplungshebel Oberer Kupplungszugeinsteller einstellen Einstellung oben – Zuerst versuchen, die Einstellung am oberen Kupplungszugeinsteller zu korrigieren. Den Kupplungszugeinsteller solange drehen, bis das Spiel 10 - 20 mm beträgt. Fortsetzung...
  • Seite 178 Kupplung Spiel am Kupplungshebel einstellen Einstellung unten Untere Kontermutter Einstellmutter Wenn der obere Einsteller fast ganz heraus- gedreht ist und das erforderliche Spiel trotz- dem nicht erreicht wird, nehmen Sie die Ein- stellung an der unteren Einstellmutter vor. Drehen Sie den oberen Kupplungsseilzugeinsteller ganz ein (um maximales Spiel zu erreichen).
  • Seite 179 Gasbetätigung prüfen Prüfen Sie bei ausgeschaltetem Motor, dass sich die Drosselklappe über den gesamten Bereich leicht und gleichmäßig dreht. Wenn die Drosselklappe sich nicht gleichmäßig bewegt, nicht automatisch schließt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 180 Andere Einstellungen Scheinwerfereinstellung vornehmen Sie können die vertikale Ausrichtung des Scheinwerfers einstellen. Drehen Sie den Knopf nach Bedarf nach innen oder außen. Linke Seite Rechte Seite Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Absenken Anheben Anheben Absenken...
  • Seite 181 Andere Einstellungen Bremshebel einstellen Bremshebel einstellen CBR1000SP Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, während Sie den Hebel nach vorn drücken, um den Abstand zu vergrößern. Der Abstand zwischen dem Ende des Bremshebels Drehen Sie den Einsteller gegen den Uhrzeigersinn, während Sie und dem Lenkergriff ist einstellbar.
  • Seite 182 Andere Einstellungen Bremshebel einstellen Prüfen Sie nach der Einstellung und vor der Fahrt, dass sich der Hebel normal verhält. HINWEIS Drehen Sie den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus.
  • Seite 183 Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Vorderradaufhängung einstellen Federvorspannung CBR1000ST Sie können die Federvorspannung mit dem Einsteller je nach Zuladung oder Einsteller Fahrbahnbeschaffenheit einstellen. Der Federvorspannungseinsteller hat 15 HINWEIS Umdrehungen. Den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die drehen.
  • Seite 184 Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Zugstufe CBR1000ST Sie können die Zugstufendämpfung mit dem Einsteller TEN je nach Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellen. Drehen Sie den Einsteller mit einem geeigneten Werkzeug. TEN‐Einsteller Der TEN-Einsteller hat 5 1/2 Umdrehungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Zugstufendämpfung (härtere Federung), HINWEIS Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert...
  • Seite 185 Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Druckstufe CBR1000ST Die Druckstufendämpfung ist mit dem COM- Einsteller auf die Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellbar. Drehen Sie den Einsteller mit einem geeigneten Werkzeug. COM‐Einsteller Der COM-Einsteller hat 7 Umdrehungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Druckstufendämpfung (härtere Federung), HINWEIS Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert Den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus...
  • Seite 186 Andere Einstellungen Hinterradaufhängung einstellen Hinterradaufhängung 3 4 5 6 7 8 einstellen Federvorspannung CBR1000ST Sie können die Federvorspannung mit dem Einsteller Einsteller je nach Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellen. Drehen Sie den Einsteller mit einem geeigneten Werkzeug. HINWEIS Der Einsteller für die Vorspannung hat 10 Drehen Sie den Einsteller nicht über die Positionen.
  • Seite 187 Andere Einstellungen Hinterradaufhängung einstellen Zugstufe CBR1000ST Sie können die Zugstufendämpfung mit dem Einsteller TEN je nach Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellen. Drehen Sie den Einsteller mit einem geeigneten Werkzeug. TEN‐Einsteller Der TEN-Einsteller hat 4 Umdrehungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die HINWEIS Zugstufendämpfung (härtere Federung), Den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert...
  • Seite 188 Andere Einstellungen Hinterradaufhängung einstellen Druckstufe CBR1000ST Die Druckstufendämpfung ist mit dem COM- Einsteller auf die Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellbar. Drehen Sie den Einsteller mit einem geeigneten Werkzeug. COM‐Einsteller Der COM-Einsteller hat 4 1/2 Umdrehungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Druckstufendämpfung (härtere Federung), HINWEIS Den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert...
  • Seite 189 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Anpassen des ÖHLINS Smart- Die SCU bestimmt kontinuierlich die Fahrbedingungen anhand der EC-Systems Fahrzeuginformationen. Dadurch bietet dieses System die optimale Zug- und CBR1000SP Druckstufe. Dieses Modell ist mit dem ÖHLINS Smart EC- System ausgestattet. Das System passt die Druck- und Zugstufe Dieses System besteht aus Vorder- und fortlaufend der aktuellen Fahrsituation an.
  • Seite 190 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Federvorspannung vorn Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage ausgeschaltet ist. Sie können die Federvorspannung mit dem Ziehen Sie die Steckverbinderabdeckung Einsteller je nach Zuladung oder Fahrbahn- ab, und trennen Sie den Steckverbinder beschaffenheit einstellen. der Vorderradaufhängung vom Steckverbinder Steckverbinder-Sicherungsring.
  • Seite 191 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Befestigen Sie den Steckverbinder der Federvorspannung (härtere Federung), Vorderradaufhängung am Drehen gegen den Uhrzeigersinn Steckverbinder-Sicherungsring, und verringert die Federvorspannung bringen Sie die Steckverbinder- (weichere Federung). Abdeckung an. Die Standardstellung entspricht 2 Drehungen aus der weichsten Einstellung.
  • Seite 192 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Federvorspannung hinten Sie können die Federvorspannung mit dem Einsteller Einstellknopf je nach Zuladung oder Fahrbahnbeschaffenheit einstellen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Federvorspannung (härtere Federung), Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Federvorspannung (weichere Federung). Die Standardstellung entspricht den 8 Drehungen von der härtesten Einstellung aus.
  • Seite 193 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems Dämpfungseinstellung Fahrbedingungen geeignete Situation auswählen. Wenn Sie den A-Modus auswählen, wird die Dämpfung automatisch entsprechend der Standardwerte des A-Modus können mithilfe Fahrsituation eingestellt. Im Modus MANUELL der ÖHLINS OBTi (Objective Based Tuning Modus wird die Dämpfung auf eine feste interface) angepasst werden.
  • Seite 194 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems FRONT/REAR: BRAKE: Durch Einstellen des vorderen und hinteren Durch Einstellen des Bremszielwerts kann der Festigkeits-Zielwerts kann die Gesamtdämpfungsstufe Nickwiderstand beim anfänglichen Bremsen der Vorder- und Hinterradaufhängung erhöht (+) erhöht (+) oder verringert (-) werden. oder verringert (-) werden.
  • Seite 195 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems ACC (nur TRACK): CORNER (nur TRACK): Durch Einstellen des Durch Einstellen des Kurvenzielwerts kann die Beschleunigungszielwerts kann der Agilität in Kurven erhöht (+) oder verringert Nickwiderstand beim Beschleunigen erhöht (-) werden. (+) oder verringert (-) werden. Richtung Richtung (+): Mehr Agilität insbesondere in der Mitte...
  • Seite 196 Andere Einstellungen Anpassen des ÖHLINS Smart-EC-Systems MANUELLER Modus Im Modus MANUELL können die folgenden Die Vorder- und Hinterradaufhängung Dämpfungsstufen nach Bedarf eingestellt können fest auf bestimmte Zug- und werden: Druckstufenwerte eingestellt werden. FR COM: Druckstufe der Vorderradaufhängung Für die Vorder- und Hinterachsendämpfung FR REB: Zugstufe der Vorderradaufhängung gibt es keine automatische Einstellfunktion.
  • Seite 197 Sonstige Austauschteile Austauschen der Honda Öffnen Sie den Honda SMART Key mit nach oben zeigendem Emblem, indem SMART Key-Batterie Sie eine Münze oder einen flachen Schraubendreher, der mit einem Wenn die Honda SMART Key-Anzeige 5-mal Schutztuch abgedeckt ist, in den Schlitz blinkt, während die elektrische Anlage...
  • Seite 198 Sonstige Austauschteile Austauschen der Honda SMART Key-Batterie Ersetzen Sie die alte Batterie durch eine WARNUNG neue Batterie. Achten Sie dabei darauf, Verätzungsgefahr: Batterie nicht dass der Pluspol + nach oben weist. verschlucken. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge des Eine verschluckte Batterie kann schwere Ausbaus wieder zusammenbauen.
  • Seite 199 Fehlersuche S. 196 Wenn der Motor nicht startet ......Wenn das Honda SMART Key‐System nicht richtig S. 202 Überhitzung (Kühlmitteltemperaturwarnanzeige funktioniert ............S. 197 eingeschaltet) ............Aktivierung der elektrischen Anlage in einem S. 204 Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder Notfall..............S. 198 S.
  • Seite 200 Wenn der Motor nicht startet Anlassermotor arbeitet, Motor Anlassermotor arbeitet nicht springt aber nicht an Kontrollieren Sie folgende Punkte: Prüfen Sie die korrekte Startreihenfolge. ● Kontrollieren Sie folgende Punkte: S. 115 Prüfen Sie die korrekte Startreihenfolge. ● Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ●...
  • Seite 201 Überhitzung (Kühlmitteltemperaturwarnanzeige eingeschaltet) Anzeichen dafür, dass der Motor überhitzt, sind: Prüfen Sie, ob der Kühlerlüfter arbeitet, Kühlmitteltemperaturwarnanzeige und schalten Sie dann die elektrische ● leuchtet auf. Anlage aus. Beschleunigung wird träge. ● Wenn der Lüfter nicht arbeitet: Bei diesen Symptomen fahren Sie rechts ran Gehen Sie von einer Störung aus.
  • Seite 202 Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken Motoröldruckwarnanzeige Hoher Ölverbrauch deutet darauf hin, dass der Motor Öl verliert oder ein anderes ernstes Problem vorliegt. Lassen Sie das Wenn sich die Öldruckwarnanzeige Fahrzeug von Ihrem Händler durchsehen. einschaltet, halten Sie an und stellen Sie den Motor ab.
  • Seite 203 Ihrem Händler überprüfen. ABS-Anzeige geht ab einer Geschwindigkeit von 30 km/h aus. Anzeige leuchtet oder blinkt während der ● Fahrt. Die Anzeigeleuchte wird beim Einschalten HESD-Anzeigeleuchte (Honda ● der elektrischen Anlage nicht Elektronischer eingeschaltet. Lenkungsdämpfer) Anzeige geht ab einer Geschwindigkeit ●...
  • Seite 204 Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken Drehmomentkontrollanzeige Drehmomentkontrollanzeige Auch bei eingeschalteter Drehmomentkontrollanzeige kann Ihr Fahrzeug normal ohne Unterstützung durch die Das unten beschriebene Verhalten der Drehmomentkontrolle gefahren werden. Anzeige deutet auf ein ernstes Problem im Wenn die Anzeige bei in Betrieb befindlicher System der Drehmomentkontrolle hin.
  • Seite 205 Wenn die Honda SMART Key- Sie können möglicherweise die elektrische Anlage nicht Anzeige 5 Mal blinkt ausschalten, wenn Sie den Honda SMART Key während der Fahrt verlieren oder wenn die Batterie schwach ist Austauschen der Honda SMART Key- oder wenn das System durch starke Funkwellen oder Batterie S.
  • Seite 206 Wenn das Honda SMART Key‐System nicht richtig funktioniert Wenn das Honda SMART Key-System nicht Stellen Sie sicher, dass im Honda SMART ● richtig funktioniert, gehen Sie wie Key-System kein Kommunikationsproblem nachfolgend beschrieben vor: besteht. Das Honda SMART Key-System Prüfen Sie, ob das Honda SMART Key- arbeitet mit Funkwellen geringer Stärke.
  • Seite 207 Wenn das Honda SMART Key‐System nicht richtig funktioniert Vergewissern Sie sich, dass ein registrierter Überprüfen Sie den Batteriestatus und das ● ● Honda SMART Key verwendet wird. Batteriekabel Ihres Fahrzeugs. Verwenden Sie einen registrierten Honda Batterie und Batterieklemmen prüfen. SMART Key.
  • Seite 208 Überprüfen Sie die ID-Nummer auf dem ID- Schlüssel aktiviert werden, wenn die elektrische Anhänger. Anlage nicht eingeschaltet werden kann, weil die Honda SMART Key-Batterie schwach oder leer ist. Einrichten des ID-Nummer- Eingabemodus Entfernen Sie den Vordersitz mit einem 5-mm- Sechskantschlüssel aus dem Werkzeugsatz.
  • Seite 209 Aktivierung der elektrischen Anlage in einem Notfall ID-Nummerneingabe Wenn bei der Eingabe der ID-Nummer die Taste etwa 60 Sekunden lang nicht gedrückt Sie können Ihre ID-Nummer eingeben, wird, wird die eingegebene ID-Nummer indem Sie den Zündschalter (On) drücken gelöscht und das System kehrt in den und den Zündschalterknopf (Off/Lock) Zustand vor dem Entfernen der SMART ECU-...
  • Seite 210 Aktivierung der elektrischen Anlage in einem Notfall Beispiel: Um „0“ einzugeben, drehen Sie den Um „1“ einzugeben, drücken Sie den ● ● Zündschalterknopf (Off/Lock) Zündschalter (On) einmal und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, ohne den dann den Zündschalterknopf (Off/Lock) Zündschalter (On) zu drücken, und gegen den Uhrzeigersinn, um die nächste geben Sie dann die nächste Ziffer ein.
  • Seite 211 Aktivierung der elektrischen Anlage in einem Notfall Mit dem Zündschalter können Sie den Motor Erfolgreiche ID-Nummerneingabe Nachdem die letzte Ziffer der ID-Nummer und die elektrische Anlage ausschalten und eingegeben wurde, wird die ID-Nummer die Lenkung verriegeln. Die Funktion des authentifiziert und die Lenkersperren- Zündschalters wird 30 Sekunden nach dem Anzeigeleuchte blinkt alle 2 Sekunden.
  • Seite 212 Aktivierung der elektrischen Anlage in einem Notfall Fehlgeschlagene ID-Nummerneingabe Abbruch der ID-Nummerneingabe Wenn die ID-Nummer nach der Eingabe Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben nicht authentifiziert wird, erlischt die haben, können Sie die Eingabe der ID- Lenkersperren-Anzeigeleuchte. Der Lenker Nummer abbrechen, indem Sie den Schalter kann nicht entriegelt werden und die etwa 60 Sekunden lang nicht betätigen (die elektrische Anlage wird nicht aktiviert.
  • Seite 213 Reifenpanne Für die Reifenreparatur und den Radausbau WARNUNG sind Spezialwerkzeuge und besondere Die Fahrt mit einem geflickten Reifen Kenntnisse erforderlich. Wir empfehlen, dass kann sehr gefährlich sein. Wenn die Sie diese Arbeiten von Ihrem Händler Notreparatur nicht hält, kann dies zu durchführen lassen.
  • Seite 214 Reifenpanne Räder ausbauen Achten Sie beim Ausbau und Einbau des CBR1000ST Rads darauf, dass der Raddrehzahlsensor Kabelbaumführung Halteschrauben und der Impulsring nicht beschädigt werden. Raddreh‐ zahlsensor Vorderrad Ausbau Stellen Sie das Fahrzeug auf stabilem, ebenem Untergrund ab. Schutzband Decken Sie beide Seiten des Vorderrads oder Tuch Sensorring Bremssattel...
  • Seite 215 Reifenpanne Räder ausbauen Bauen Sie auf der rechten Seite die CBR1000ST Befestigungsschrauben und den Bremssattel. Linke Distanzhülse Bauen Sie auf der linken Seite die Befestigungsschrauben und den Bremssattel aus. Stützen Sie den Bremssattel so, dass sein Gewicht nicht am Bremsschlauch hängt. Darauf achten, den Bremsschlauch nicht zu verdrehen.
  • Seite 216 Reifenpanne Räder ausbauen Lösen Sie die rechten CBR1000SP Achsklemmschrauben. Vorderachswelle Rechte Distanzhülse Ziehen Sie die Vorderachswelle nach rechts aus und bauen Sie die Distanzhülsen und das Rad aus. CBR1000ST Vorderachswelle Rechte Distanzhülse Achsklemmschrauben Achsklemmschrauben...
  • Seite 217 Reifenpanne Räder ausbauen Einbau CBR1000SP Die seitlichen Distanzhülsen an das Rad setzen. Setzen Sie das Rad zwischen die Gabelholme Außenkante des Gabelholms und schieben Sie von rechts die leicht gefettete Vorderachswelle durch den rechten Gabelholm und die Radnabe an den Anschlag. Das Ende der Vorderachswelle mit der Außenkante des Gabelholms fluchten.
  • Seite 218 Reifenpanne Räder ausbauen Bauen Sie den linken Bremssattel ein und Betätigen Sie den Handbremshebel ziehen Sie die Halteschrauben an. mehrere Male. Pumpen Sie die Gabel danach mehrmals auf und ab. Drehmoment: 40 N·m (4,1 kgf·m). Ziehen Sie die rechten Achsklemmschrauben wieder an. Bauen Sie den rechten Bremssattel ein und ziehen Sie die Halteschrauben an.
  • Seite 219 Reifenpanne Räder ausbauen Hinterrad Entfernen Sie die Antriebskette vom Antriebsritzel, indem Sie das Hinterrad Ausbau nach vorne drücken. Stellen Sie das Fahrzeug auf stabilem, Bauen Sie Hinterachswelle und Einsteller ebenem Untergrund ab. aus. Sichern Sie das Fahrzeug in einem Wartungsständer oder Hebezug und stellen Sie das Hinterrad frei.
  • Seite 220 Reifenpanne Räder ausbauen Bauen Sie Hinterradbremssattelhalter, Einbau Hinterrad und seitliche Distanzhülsen aus. Führen Sie zum Einbau des Hinterrads die Stützen Sie den Bremssattel so, dass Ausbauschritte in umgekehrter sein Gewicht nicht am Bremsschlauch Reihenfolge aus. hängt. Darauf achten, den Achten Sie darauf, dass der Bremsschlauch nicht zu verdrehen.
  • Seite 221 Reifenpanne Räder ausbauen Stellen Sie sicher, dass der Stellen Sie die Antriebskette ein. S. 169 Bremssattelhalter mit dem Ansatz im Bauen Sie die Hinterachsmutter ein und Schlitz der Schwinge sitzt. ziehen Sie sie an. Drehmoment: 135 N·m (13,8 kgf·m). Ansatz Schlitz Betätigen Sie nach dem Einbau des Rads mehrmals den Fußbremshebel und prüfen...
  • Seite 222 Elektrische Störungen Batterie leer CBR1000SP Die Batterie muss aufgeladen werden. Zum Aufladen der Batterie benötigen Sie ein CBR1000ST vom Hersteller der Lithium-Ionen-Batterie (Li- Laden Sie die Batterie mit einem Ion) zugelassenes Batterieladegerät. Motorradbatterieladegerät. Setzen Sie sich vor dem Aufladen der Bauen Sie die Batterie zum Laden aus.
  • Seite 223 Elektrische Störungen Glühlampe ausgefallen Glühlampe ausgefallen Kennzeichenleuchte Bremslicht/ Rücklicht Alle Glühlampen am Fahrzeug sind LEDs. Wenn eine LED ausgefallen ist, wenden Sie sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler. Blinker vorn/Positionslichter Blinker hinten Scheinwerfer...
  • Seite 224 Elektrische Störungen Sicherung durchgebrannt Sicherung durchgebrannt Siche‐ rungs‐ zieher Bitte lesen Sie den Abschnitt „Sicherungen überprüfen und austauschen“. S. 141 Sicherungen im Sicherungskasten Ersatzsicherungen Sicherungs‐ kastendeckel Bauen Sie den Fahrersitz aus. S. 153 Nehmen Sie den Sicherungskastendeckel ab. Bauen Sie die Hauptsicherung und andere Sicherungen mit dem Sicherungszieher auf der Hauptsicherung Rückseite des Sicherungskastendeckels einzeln...
  • Seite 225 Informationen S. 222 Servicediagnoserecorder ........S. 223 Schlüssel..............S. 227 Instrumente, Anzeigen und Funktionen ..S. 229 Fahrzeugpflege ............. S. 234 Stilllegung des Fahrzeugs........S. 235 Fahrzeugtransport..........S. 235 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......S. 237 Seriennummern ............ S. 238 Alkoholhaltiger Kraftstoff........
  • Seite 226 Daten sind nur für andere Personen zugänglich, wenn dies gesetzlich erforderlich ist oder durch den Fahrzeughalter genehmigt wurde. Diese Daten können jedoch nur für die technische Diagnose, Forschung und Entwicklung des Fahrzeugs von Honda, seinen autorisierten Händlern und Vertragswerkstätten, Mitarbeitern, Vertretern und Auftragnehmern eingesehen werden.
  • Seite 227 Der Honda SMART Key enthält elektronische Schaltkreise. Wenn diese Schaltkreise beschädigt werden, wird der Honda SMART Key funktionslos. Honda SMART Key Lassen Sie den Honda SMART Key nicht fallen und ● Der Honda SMART Key ist mit einem mechanischen stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
  • Seite 228 Wenden Sie sich zur Registrierung mit Ihrem ID- Anhänger an Ihren Händler. Mechanischer Schlüssel ID‐Anhänger Schlüsselcode Die Batterie im Honda SMART Key hält in etwa 2 Jahre. Bewahren Sie keine Mobiltelefone oder andere Funkübertragungsgeräte in den Fächern auf. Die Funkfrequenz der Geräte beeinträchtigt das Honda...
  • Seite 229 YANYOL SOKAK. NR.:1 41420, CAYIROVA / KOCAELI / TÜRKEI Die Erklärung zur Übereinstimmung mit der Richtlinie für Funkanlagen wird dem Besitzer beim Honda Lock Mfg. Co., Ltd. erklärt hiermit, dass die Kauf ausgehändigt. Die Funkanlage des Typs HLSS-5 die Richtlinie Übereinstimmungserklärung sollte gut aufbewahrt 2014/53/EU erfüllt.
  • Seite 230 Schlüssel Nur Bahrain Nur Vietnam Hersteller Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Modellname HLSS-5...
  • Seite 231 Instrumente, Anzeigen und Funktionen Instrumente, Anzeigen Gesamtkilometerzähler und Funktionen Die Anzeige bleibt bei 999.999 stehen, wenn der Kilometerstand 999.999 übersteigt. Zündschalter Wenn Sie die elektrische Anlage eingeschaltet Tageskilometerzähler lassen, während der Motor nicht läuft, wird die Die Tageskilometerzähler werden auf 0,0 zurückgesetzt, Batterie entladen.
  • Seite 232 Fahrzeug umfällt. einer Beschädigung der Anti-Hopping-Kupplung führen. HESD Elektronisch gesteuerte Drosselklappe Das HESD-System (Honda Elektronischer Lenk- ungsdämpfer) reguliert die Eigenschaften der Dieses Modell ist mit einer elektronisch gesteuerten elektronischen Lenkungsdämpfung je nach Fahrge- Drosselklappe ausgestattet. schwindigkeit und Beschleunigung automatisch.
  • Seite 233 Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Regelmäßiges Reinigen und Polieren verlängert die Zählers wird automatisch geregelt, wenn „AUTO“ Lebensdauer Ihrer Honda. An einem sauberen Fahrzeug als Helligkeitseinstellung ausgewählt ist. sind mögliche Probleme leichter zu erkennen. Die Umgebungshelligkeit wird von einem Lichtsen- Insbesondere Salzwasser und Streusalz begünstigen...
  • Seite 234 Fahrzeugpflege Spülen Sie das Fahrzeug mit reichlich klarem Vorsichtsmaßnahmen beim Waschen Wasser ab und trocknen Sie es mit einem Bitte beachten Sie bei der Fahrzeugwäsche die folgenden Empfehlungen: sauberen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger: Schmieren Sie die beweglichen Teile, nachdem ●...
  • Seite 235 Fahrzeugpflege Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf den Behandeln Sie mattlackierte Oberflächen nicht mit ● ● Luftfilter: Wachs oder Politur: Wasser im Luftfilter kann den Motorstart Reinigen Sie mattlackierte Oberflächen mit verhindern. einem weichen Tuch oder Schwamm, Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf den reichlich Wasser und mildem Spülmittel.
  • Seite 236 Fahrzeugpflege Aluminiumbauteile Windschild Aluminium korrodiert durch den Kontakt mit Reinigen Sie den Windschild mit reichlich Wasser und einem Schmutz, Schlamm und Straßensalz. Reinigen Sie weichen Tuch oder Schwamm. (Verwenden Sie zum Aluminiumteile regelmäßig und verhindern Sie so Reinigen des Windschilds kein synthetisches Kratzer: Waschhilfsmittel oder irgendeine Art chemisches Verwenden Sie keine harte Bürste, Stahlwolle...
  • Seite 237 Fahrzeugpflege Auspuffrohr und Schalldämpfer Beschichteter Bereich Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem Auspuffkrümmer und Auspufftopf bestehen aus nassen Schwamm und milden Reinigungsmittel Titan und Edelstahl. Dennoch können sie durch und spülen Sie dann gut mit sauberem Wasser Schmutz und Staub fleckig werden. nach.
  • Seite 238 Stilllegung des Fahrzeugs Stilllegung des Fahrzeugs Entfernen Sie die Batterie ( S. 150), um eine ● Entladung zu verhindern. Laden Sie die Batterie komplett auf stellen Sie sie dann an einen vor Wenn Ihr Fahrzeug im Freien steht, empfiehlt sich Sonne geschützten, gut belüfteten Ort.
  • Seite 239 Fahrzeugtransport Fahrzeugtransport Ihr Beitrag zum Umweltschutz Transportieren Sie das Fahrzeug auf einem Motorradanhänger oder einem Tieflader mit Der Besitz eines Fahrzeugs ist mit sehr viel Freude, Verladerampe oder Hubplattform und aber auch mit einer Verantwortung der Umwelt Motorradverspanngurten. Versuchen Sie nie, das gegenüber verbunden.
  • Seite 240 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Führen Sie Abfallprodukte dem Recycling zu. Geben Sie Öl und andere giftige Abfälle in zugelassene Behälter und bei einer Wertstoffannahmestelle ab. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Verwaltungsamt oder Umweltamt nach einem Wertstoffhof in Ihrer Nähe und fragen Sie dort, wie nicht wiederverwertbare Abfälle vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
  • Seite 241 Seriennummern Seriennummern Die Rahmennummer und die Seriennummer des Motors identifizieren das Fahrzeug eindeutig und werden für die Zulassung benötigt. Die Nummern können auch für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich sein. Es empfiehlt sich, diese Nummern zu notieren und an einem sicheren Ort zu hinterlegen. Rahmennummer Motornummer...
  • Seite 242 Alkoholhaltiger Kraftstoff Alkoholhaltiger Kraftstoff Kraftstoff mit mehr als 10 % Ethanol kann: die Lackierung des Kraftstofftanks angreifen. ● die Gummischläuche der Kraftstoffleitung In manchen Gebieten werden zur Erfüllung von ● beschädigen. Luftreinhaltungsstandards mit Alkohol versetzte zu einer Korrosion des Kraftstofftanks führen. Kraftstoffe vertrieben.
  • Seite 243 Rückzündungen entwickelt, abstirbt oder andere Auffälligkeiten zeigt. Der Motorbetrieb Ein defekter Katalysator trägt zur Luftverschmut- sollte unter diesen Umständen nicht fortgesetzt zung bei und kann die Motorleistung beeinträchti- werden. gen. Der Ersatzkatalysator muss ein Honda Origi- nalteil oder ein gleichwertiger Katalysator sein.
  • Seite 244 Technische Daten Hauptdaten ■ Alkoholhaltiger ETHANOL bis zu Kraftstoff 10 Volumen-% Gesamtlänge 2.100 mm Tankinhalt 16,1 L Gesamtbreite 745 mm CBR1000ST Gesamthöhe 1.140 mm YTZ7S Radstand 1.455 mm 12 V–6 Ah (10 HR) / 12 V–6,3 Ah (20 HR) Mindestbodenfrei- Batterie 115 mm CBR1000SP...
  • Seite 245 Reifentyp Radial, schlauchlos Nach BRIDGESTONE RS11F 4,0 L Zerlegung Vorn PIRELLI DIABLO Empfohlene SUPERCORSA SP V3 Reifenempfeh- Honda DOT 4-Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit lung BRIDGESTONE RS11R N Kühlsystem- Hinten PIRELLI DIABLO 2,29 L Füllmenge SUPERCORSA SP V3 E VORGEMISCHTES Normal Zulässig...
  • Seite 246 Technische Daten Glühlampen Drehmomente ■ ■ Scheinwerfer Schraube der 1,0 N·m (0,1 kgf·m) Unterverkleidung Bremslicht/Rücklicht Flachkopfschraube der Blinker vorne/Positionsleuchte 10 N·m (1,0 kgf·m) Unterverkleidung Blinker hinten Ölfilter 26 N·m (2,7 kgf·m) Kennzeichenleuchte Motorölablassschraube 30 N·m (3,1 kgf·m) Sicherungen ■ Schraube der mittleren 1,0 N·m (0,1 kgf·m) Verkleidung Hauptsicherung...
  • Seite 247 Blinker rechts ............93 Fahrersitz..............153 Drehmomentkontrolle ........93, 200 Unterverkleidung........... 155 Drehmomentkontrolle AUS ........93 Ausrüstung Gang................55 Fahrerhandbuch............ 126 Honda SMART Key ........95, 201 Kühlmitteltemperatur hoch......55, 197 Lenkersperre............. 95 Neutral ............... 95 Batterie ............. 5, 136, 150...
  • Seite 248 Drehzahlmesser........27, 28, 29, 31 Helligkeit............... 229 EB‐Wert ..............111 Helmhalter............125 Einstellmodus............62 HESD (Honda Elektronischer Elektrische Störungen........218 Lenkungsdämpfer) ......55, 199, 228 Empfohlen Hinterradaufhängung........182 Kraftstoff ..............124 Honda SMART Key‐Anzeigeleuchte ..95, 201 Kühlmittel ..............144 Hupenschalter............98...
  • Seite 249 Einstellung ..............62 Fahren..............109 INFO‐Bereich............35 Motor Instrumente............26 Abstellschalter ........100, 115, 227 Nummer ..............237 Öl ..............141, 157 Katalysator............239 Ölfilter ..............159 Kraftstoff Überhitzung ............197 Empfohlen............... 124 Motor stoppen ............ 227 Kühlmittel............. 144, 161 Motor überflutet..........
  • Seite 250 PGM‐FI (Programmed Fuel Injection) Roter Bereich des Fehleranzeigeleuchte (MIL)..15, 94, 98, 198 Drehzahlmessers......27, 28, 29, 31 Popup‐Anzeige Rundenzähler........... 32, 57 Fehlerinformationen ..........54 Hilfreich..............53 Informationen zum Startmodus ......54 Schalter Wartung..............53 Abblendlicht.............. 98 Blinker................. 98 Bremslicht..............166 Quickshifter............
  • Seite 251 Sicherungen..........141, 220 Soziussitz .............. 154 Verstauen SPORT‐Modus‐Anzeige........32 Ausrüstung ............. 125 Starten des Motors..........115 Fahrerhandbuch............ 126 Startmodus............119 Vorderradaufhängung........179 STD‐Modus‐Anzeige..........27 Stilllegung ............234 Symbolaufkleber ............. 7 W‐Wert..............111 Warnblinkerschalter ..........98 Wartung Tachometer ........27, 28, 29, 30, 31 Bedeutsamkeit ............
  • Seite 252 Zulässiges Gewicht ..........21 Zündschalter ......... 99, 115, 227 Zündunterbrechungssystem Neigungswinkelsensor ......... 228...
  • Seite 253 34MKR800 XXX.XXXX.XX.L 00X34-MKR-8000 PRINTED IN XXXXX...

Diese Anleitung auch für:

Cbr1000sp 2019