EEI steht für Energieeffizienzindex, siehe Firmenschild) Normes: EN 16297-1:2012, EN 16297-2:2012 Dichiarazione di Conformità Verklaring Noi Biral AG dichiariamo sotto la nostra esclusiva Wij Biral AG verklaren geheel onder eigen responsabilità che i prodotti verantwoordelijkheid dat de produkten ModulA … RED ModulA …...
Seite 3
Abmessungen Typenreihe Dimensions Série Dimensioni Gamma Afmetingen Serie ModulA … RED 961564_00 ModulA … BLUE 40-10 220 40-12 250 40-18 250 50-6 240 50-12 270 50-18 270 65-8 270 65-12 340 65-15 340 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16...
deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 7 Allgemeines Kennzeichnung von Hinweisen Personalqualifikation und -schulung Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Sicherheitsbewusstes Arbeiten Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Unzulässige Betriebsweisen Verwendete Symbole Allgemeine Informationen Verwendungszweck Anforderungen an das Fördermedium Betriebsbedingungen Rückschlagventile...
Seite 6
Pumpe STOP/START Biral Impeller Werkseitige Einstellung der Pumpe Störungsübersicht Sensor Zubehör/Variante 10.1 Biral Remote 10.2 Biral Interface Module BIM A2 Signalmodul 10.3 Biral Interface Module BIM B2 Steuermodul 10.4 Bausatz für abgesetzte Montage der Elektronik 10.5 Ausführung Kaltwasserpumpen Technische Daten Entsorgung...
deutsch 1. Sicherheitshinweise Warnung Dieses Produkt darf nur von Personen, die über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, eingebaut und bedient werden. Personen, die in ihren körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder in ihrer Sinneswahrnehmung eingeschränkt sind, dürfen das Produkt nicht bedienen, es sei denn, sie wurden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ausreichend unterwiesen.
deutsch 1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten. 1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschliessen (Einzelheiten hierzu siehe zumBeispiel in den Vorschriften des NIN (CENELEC) und der örtlichen Energieversorgungs- unternehmen).
deutsch 2. Verwendete Symbole Warnung Durch die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- hinweise kann es zu schweren Personenschäden kommen. Warnung Gefahr durch gefährliche elektrische Spannung. Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheits- anweisungen besteht die Gefahr, dass Personen einen elektrischen Schlag bekommen, der zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
3. Allgemeine Informationen Die Biral-Typenreihe ModulA besteht aus einer vollständigen Reihe von Umwälzpumpen mit integriertem Frequenzumformer, der eine selbständige oder gesteuerte Anpassung der Förderleistung an den tatsächlichen Bedarf der jeweiligen Anlage ermöglicht. Dadurch wird in vielen Anlagen der Energieverbrauch gesenkt und das Regelverhalten der Anlage verbessert.
deutsch Bei der Förderung einer Flüssigkeit mit einer Hinweis von Wasser abweichenden Dichte und/oder kinematischen Zähigkeit ist die Förderleistung herabgesetzt. − häusliches Trinkwarmwasser: Zulässige Wasserhärte: max. 35 °fH (20 °dH) (Wassertemperatur unter 65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (Wassertemperatur unter 85 °C) Um der Gefahr der Kalkausfällung zu begegnen empfehlen wir für häusliche Trinkwarmwassersysteme: Härtegrad max.
deutsch 3.4 Rückschlagventil Falls ein Rückschlagventil montiert ist, muss die Pumpe so eingestellt werden (siehe Punkt 7.2), dass der Förderdruck der Pumpe jederzeit den Schliessdruck des Ventils übersteigt. Dies ist besonders bei der Proportionaldruckregelung (reduzierte Förderhöhe bei sinkendem Förderstrom) zu beachten. 3.5 Schutz vor Frosteinwirkungen Bei Frostgefahr während Stillstandszeiten Achtung...
deutsch 4. Montage 4.1 Allgemeine Hinweise Die ModulA ist ausschliesslich für die Innenmontage bestimmt. Die Pumpen sind spannungsfrei einzubauen, so dass keine Kräfte von den Rohrleitungen auf das Pumpengehäuse übertragen werden. Die Pumpe kann direkt in die Rohrleitung eingebaut werden, vorausgesetzt, dass die Rohrleitungen für das Gewicht der Pumpe ausgelegt sind.
deutsch – Zur Gewährleistung einer ausreichenden Kühlung muss sich der Frequenzumrichter immer in horizontaler Position befinden. (A, B, C, D) Lieferzustand ist Position A. 4.3 Ändern der Einbauposition des Frequenzumrichters Um die richtige Einbaulage des Frequenzumrichters sicher zu stellen, muss für die Einbaupositionen E bis P (Siehe 4.2) der Pumpenkopf um 90°, 180°...
deutsch 4.3.1 Pumpenkopf drehen ➀ Drei Torx-Schrauben ➁ enternen ➁ Elektronik sorgfältig herausziehen ➂ Vier Innen-6kt-Schrauben enternen ➀ ➃ Pumpenkopf vorsichtig in die gewünschte Position drehen. (Ist der Pumpenkopf fest ➂ mit dem Pumpengehäuse verbunden, den Pumpen- kopf durch leichte Schläge mit einem Gummihammer lösen.) ➄...
deutsch Bei Pumpen kleinerer Bauart (P1 kleiner 750 W) entfällt die Demontage des Frequenzumrichters, der Pumpenkopf kann komplett gedreht werden. Dazu muss vorgängig das Sensorkabel vom Frequenzumrichter ebenfalls getrennt werden! 90° 90° 961605_00 961575_00 Pumpenkopf drehen Pumpenkopf drehen ohne Demontage mit Demontage des Frequenzumrichters: des Frequenzumrichters:...
Seite 17
deutsch Die Pumpenflansche sind mit Befestigungslöcher PN6/PN10/PN16 gebohrt. Für eine sichere Verschraubung der Flansche müssen die mitgelieferten Unterlegscheiben «B» auf der Pumpenseite montiert werden. Sicherungselemente (z.B. Federringe) Achtung sind nicht zulässig. Für PN 10/16 müssen spezielle Dichtungen Achtung und Schrauben verwendet werden. Warnung 961588_00 Für den jeweiligen Nenndruck PN...
deutsch 5. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften vorzunehmen. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der vorhandenen Netzversorgung übereinstimmen. Warnung Vor Durchführung irgendwelcher elektrischen Anschlussarbeiten muss die Spannungs- versorgung abgeschaltet sein.
deutsch 5.2 Anschliessen der Spannungsversorgung Die Pumpe ist bauseits abzusichern (min. 10 A, träge) und an einen externen Netzschalter anzuschliessen. Alle verwendeten Kabel müssen bis 85 °C wärmebeständig sein. Sie dürfen Rohrleitung, Pumpen- und Motorengehäuse nicht berühren. Alle Kabel sind in Übereinstimmung mit der EN 60204-1 und der EN 50174-2: 2000 anzuschliessen.
deutsch 5.3 Anschlussschema Klemmen-Beschriftung +24- 24 V DC out 11, 10 Extern AUS oder Extern EIN (umschaltbar) 52, 54, 51 Störmeldung oder Betriebsmeldung L, PE, N Spannungsversorgung Switch DC out max. 20mA max. 250V AC AC in ~1x230V ± min. 5V DC 50/60 Hz 20mA Zwillingsausführung...
Fette Schrift = Lieferzustand Störmeldung Extern AUS (OFF) Klemmen 52, 54, 51 5.5 Power Limit Der voreingestellte maximale Volumenstrom liegt am Ende der Regelkennlinie 3 (Proportionaldruck). Über das Biral Remote kann die Volumenstrom- begrenzung von 25…90% eingestellt werden. Power Limit EIN Einstellbereich...
Mindestzulaufdruck am Einlaufstutzen der Pumpe anliegen. Die Anlage kann nicht über die Pumpe entlüftet werden. Die Pumpe selbst ist selbstentlüftend. 6.2 Betriebskontrolle Nach einschalten der Versorgungsspannung muss die Pumpe selbständig starten: Der Biral-Impeller dreht grün leuchtend. Die Pumpe läuft gemäss Grundeinstellungen (Siehe Abschnitt 7.8)
Förderstrom siehe Abschnitt 7.3 LED 1 Anzeige eingestellter Regelkennlinie (Stufe) LED 2 Anzeige der aktuellen Fördermenge V (25…100%) LED 3 Biral Impeller zeigt den Status der Pumpe an siehe Abschnitt 7.8 Steckplatz für Remote Adapter 7.2 Regelungsarten (A1) Bedientaste...
deutsch 7.3 Förderhöhe (A2) Der Sollwert der Pumpe lässt sich durch Drücken der Taste oder einstellen. Beispiel: z.B. LED 3 leuchtet (gelb) Kennlinie 3 LED 3 und 4 leuchten: Kennlinie zwischen 3 und 4 Falls einzelne Heizkörper ungenügend warm Achtung werden, nächst höhere Kennlinie einstellen.
7.8 Biral Impeller zeigt den Status der Pumpe: Pumpe läuft (Regelbetrieb) Farbe Muster Drehung Status grün normal drehend Pumpe läuft normal ModulA-D ... (Pumpe aktiv) grün normal stehend Pumpe STOP von Taste oder APP siehe Abschnitt 7.7 (Pumpe steht) grün...
Wiedereinschalten sichern. Ausführung nur durch Fachpersonal. Berührbare Spannungen! Verbrühungsgefahr durch austretendes Medium Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen Störung Ursache Behebung Biral Impeller leuchtet nicht keine Spannungsversorgung Netzschalter und Sicherungen überprüfen Netzstecker und -kabel überprüfen Biral Impeller dreht rot Sensor Fehler (*)
deutsch 9. Sensor Bei Wartungsarbeiten am Sensor oder bei einem Austausch des Sensors muss die Dichtkappe richtig auf das Sensorgehäuse aufgesetzt werden. Warnung Vor dem Austauschen des Sensors ist sicherzustellen, dass die Pumpe abgeschaltet und die Anlage drucklos ist. 961612_00 Nase muss nach unten zeigen Die Schraube zum Befestigen der Klammer mit 5 Nm festziehen.
10.1 Biral Remote Biral Remote ermöglicht die Konfiguration und Analyse der ModulA. Die drahtlose Kommunikation erfolgt über eine Wifi-Verbindung mit der ModulA, die mit einer Schnittstelle für den Biral Remote Remote Adapter Adapter ausgerüstet ist. Biral Remote APP Die Biral Remote APP kann auf iTunes und Play-Store kostenlos heruntergeladen werden.
deutsch 11. Technische Daten Versorgungsspannung 1×230 V ±10%, 50/60 Hz, PE Motorschutz Ein externer Motorschutz ist nicht erforderlich Schutzart IP 44 (EN 60529) Wicklungsklasse Isolationsklasse F Temperaturklasse TF 110 (EN 60335-2-51) Medientemperatur +15 °C bis +110 °C (ModulA RED) +15 °C bis +85 °C (Modula BLUE) Umgebungstemperatur max.
Seite 112
D-72108 Rottenburg am Neckar T +49 (0) 7472 16 33 0 F +49 (0) 7472 16 34 0 E-Mail: info@biral.de www.biral.de Biral Pompen B.V Printerweg 13 3821 AP Postbus 2650 3800 GE NL-Amersfoort T +31(0) 33 455 94 44 F +31(0) 33 455 96 10 E-Mail: info@biral.nl...