Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MS Weighing platform -150 kg with
NL
MS Weegplateau tot 150 kg incl bluetooth
Handleiding. .............................................................................................3
DE
MS Wiegeplateau bis 150 kg mit Bluetooth
Manual. .................................................................................................. 23
bluetooth
4309928
1
4309928/14-06-2013/F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MS Schippers Animal ID 4309928

  • Seite 1 MS Weighing platform -150 kg with bluetooth 4309928 MS Weegplateau tot 150 kg incl bluetooth Handleiding....................3 MS Wiegeplateau bis 150 kg mit Bluetooth Manual....................23 4309928/14-06-2013/F...
  • Seite 3 4309840/28-03-2012/F MS Weegplateau tot 150 kg incl bluetooth Inhoud 1. Introductie ............................5 2. Technische specificaties ........................5 3. Scherm ............................5 4. Toetsenbord ............................ 7 5. Belangrijke informatie ........................8 5.1 Voor gebruik ..........................8 5.2 Af te raden ..........................8 5.3 Garantie ...........................
  • Seite 4 12.3 Schakelaar ..........................19 12.4 Reset toets ..........................19 12.5 Werkwijze van installeren ......................19 13. Gebruik van de bluetooth adapter ....................19 13.1 Configuratie .......................... 19 13.2 HyperTerminal instellingen...................... 19 13.3 AT commando’s instellen ....................... 19 14. Onderhoud en afdanken van het apparaat ..................21 14.1 Reiniging ..........................
  • Seite 5 1. Introductie Gelieve deze handleiding nauwkeurig door te lezen voor u met het product aan de slag gaat. Ook als u al eerder met dit product gewerkt hebt. Het MS Weegplateau is een algemene doelindicator voor het tonen van gewicht. De weger beschikt over een LCD scherm met achtergrondverlichting.
  • Seite 6 Lage accu spanning STABLE Het gewicht is stabiel ZERO Nulstelling GROSS Bruto weging Netto weging TARE Tarreert de schaal en weegt enkel de inhoud van de container PSC % Aantalmenu is actief PSC geeft het aantal stuks dat wordt weergegeven. HOLD Hold AUTO...
  • Seite 7 4. Toetsenbord Bedieningsmenu Functie menu Verlaat de functiemodus en gaat terug Wisselt tussen bruto- en nettogewicht. naar de weegmodus. Gross/Net De gegevens doorsturen naar een PC of Verwijderen. Dient als verwijdertoets van printer door het gebruik van de optionele waarden in het functiemenu. RS-232 interface kaart.
  • Seite 8 5. Belangrijke informatie 5.1 Voor gebruik Het MS Weegplateau dat u hebt aangeschaft, dient om het gewicht te bepalen van goederen. Ze is bedoeld om te gebruiken als een niet-automatische weegschaal, m.a.w. het materiaal dient manueel en voorzichtig in het midden van de weegschaal geplaatst te worden.
  • Seite 9 Het MS Weegplateau is zo gemaakt, dat onder gebruikelijke omstandigheden betrouwbare meetresultaten worden weergegeven. Als het scherm voor het eerst wordt aangesloten aan het plateau(via de ingang load cel), bent u verplicht om het scherm aan te zetten om de juiste informatie te kunnen weergeven. Hiervoor dient u eerst alle standaard instellingen, zoals de capaciteit en resolutie, van uw weegschaal in te stellen.
  • Seite 10 Voor de toepassingssteekproef van de gewichtscontrole output, heeft u een extra outputcontrole PCBA nodig. 6.2 Algemene installatie Plaats het plateau niet in een omgeving die een slechte invloed kan hebben op de nauwkeurigheid van de weegschaal. Vermijd extreme koude of extreme hitte. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of nabij airconditioning of luchtopeningen.
  • Seite 11 6.4 Toetsenbordvergrendeling U kunt de toetsen vergrendelen als deze functie op uw weegplateau geactiveerd is. Als het toetsenbord 10 minuten niet wordt aangeraakt, zullen de toetsen automatisch worden vergrendeld. Indien u op een toets duwt tijdens de vergrendeling zal er op het scherm ‘K-LcK’ verschijnen. Door tegelijkertijd twee seconden in de houden, zullen de toetsen worden gedeblokkeerd en keert u terug naar het normale menu.
  • Seite 12 7.4 Tarra gewicht Het gewicht van een verpakking kan van het gehele gewicht worden afgetrokken door de tarra functie, waardoor u enkel het netto gewicht kunt bepalen. Plaats een lege verpakking of doos op het plateau waarin u producten wilt plaatsen. Het gewicht van de verpakking en GROSS zullen verschijnen op het scherm.
  • Seite 13 7.5.2 Geheugen oproepen Om het totaal opgeslagen gewicht terug te zien, druk op 7.5.3 Geheugen wissen Om het geheugen te wissen, druk tegelijk op 7.5.4 Automatisch optellen Druk op de toets tijdens de zelfcontrole. Druk daarna tegelijk op , en om het functie menu te openen.
  • Seite 14 7.6.2 Signaal instellen voor het controle menu Nu opent het menu om de Druk tegelijk in. hoge limiet in te stellen. Druk nu op om uit 3 opties te kiezen (oh, nG, no). Druk op tot ‘bEEP’ op het Druk op om op te slaan, scherm verschijnt.
  • Seite 15 Om een waarde in te stellen, kunt u van cijfer wisselen met de en de toets, u kunt de waarde instellen met de toets, gevolgd door de toets om deze waarde op te slaan. Druk op de toets om een waarde ongewijzigd te laten staan en terug te keren naar het bedieningsmenu. Functie Subfunctie Omschrijving...
  • Seite 16 10. Kalibreren van de schaal Doordat de aantrekkingskracht van de aarde niet op alle plaatsen op de wereld gelijk is, moet het MS Weegplateau eerst gecoördineerd worden. Deze moet aangepast worden aan de locatie van de weegschaal. U dient deze aanpassing te installeren voor het eerste gebruik van de weegschaal of na verandering van plaats of temperatuur van de locatie van de weegschaal.
  • Seite 17 uitprinten (printer). De RS232 interface kaart dient voor de output van weegresultaten en kan een gegeven doorsturen als dit wordt opgeslagen in het geheugen, automatisch of als de toets wordt ingedrukt. 11.1 Specificatie van de RS-232 interface ASCII Code 7/8 data bits Pariteit instelbaar Baud snelheid van 600 bps tot 9600 bps 11.2 Aansluiting...
  • Seite 18 11.4.1 Normale output Geeft het aantal ingevoerde waarden weer, telkens u een nieuwe waarde in het geheugen opslaat. GW staat voor bruto gewicht. NT staat voor netto gewicht. <If> Een voeding van 2 kabels. <If> 11.4.2 Output in het opgetelde geheugen ********** Een lijn sterretjes wordt weergegeven.
  • Seite 19 12.3 Schakelaar Deze schakelaar dient om de richting van signaaluitwisseling te wisselen. U kunt hiermee wisselen tussen TXD/RXD en CTS/RTS signalen. Hierdoor verandert de adapter naar DTE richting (naar de antenne aansluiting) of naar DCE richting (naar de RS 232 interface aansluiting). 12.4 Reset toets Door op de reset toets te drukken kunt u uw draadloze verbinding tot stand brengen en verbreken of u kunt de fabrieksinstellingen herstellen als u deze knop gedurende drie seconden ingedrukt houdt.
  • Seite 20 Herstelt de status waarmee de adapter een verbinding kan maken met een adres in de omgeving. Controle van het adres dat is ontstaan waarmee kan worden verbonden of gekoppeld. Dit commando wordt gebruikt om na te gaan of de adapter gegevens van UART terug stuurt naar de DTE/DCE.
  • Seite 21 Dient om de bluetooth adapter in het hoofd- of submenu in te stellen. Als dit menu wordt veranderd, zal de adapter herstarten en alle gekoppelde verbindingen zullen verwijderd worden. Stelt het hoofdmenu in. R1 (fout) Stelt het submenu in. Controleert de huidige rol van de adapter. Dient om de fabrieksinstellingen opnieuw in te stellen.
  • Seite 22 Als er zich andere storingen of problemen voor doen, schakel het plateau dan uit en start opnieuw na enkele minuten. Alle opgeslagen gewicht in het geheugen dient u dan opnieuw in te voeren. Als deze problemen zich voor blijven doen, raadpleeg uw leverancier.
  • Seite 23 MS Wiegeplateau bis 150 kg mit Bluetooth Index 1. Einführung ............................ 25 2. Technische Daten .......................... 25 3. Dispalyübersicht..........................25 4. Tastaturübersicht ..........................26 5. Grundliche hinweise........................27 5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 27 5.2 Sachwidrige Verwendung ......................27 5.3 Gewährleistung ........................27 5.4 Prüfmittelüberwachung ......................
  • Seite 24 12.3 Entsorgung ..........................37 13. Ersatzteile & Zubehör ........................37 14. Fehlersuche ..........................37 15. Serviceinformationen ........................37...
  • Seite 25 1. Einführung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit ähnlichen Waagen verfügen. Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden. Die Anzeigen der TWI-Serie bieten Ihnen alle Vorteile des schnellen und akkuraten Wiegens und Zählens. Die Membrantastatur ist wasserdicht und die LCD- Anzeigen sind serienmäßig mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgerüstet.
  • Seite 26 Leere Batterie, Batterie ist fast leer und muß geladen werden STABLE Stabilitäts- Anzeige, leuchtet, wenn ein Gewicht stabil liegt ZERO Nullmeldung GROSS Bruttowägung Nettowägung TARE Nettowägung PSC % Zählmodus / Prozentwägung aktiv HOLD Hold AUTO Automatische Summierung über dem Kontrollbereich innerhalb des Kontrollbereiches unter dem Kontrollbereich kg lb...
  • Seite 27 Drücken Sie zusammen um das Wägelimit zu setzen. Drücken Sie zusammen für MC (Speicher der Einzelwägungen wird gelöscht). Drücken Sie zusammen um das dynamische Wiegen – Tiewägung zu aktivieren. 5. Grundliche hinweise 5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“...
  • Seite 28 Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wählen. 6.2 Hinweise zum aufstellen der Waage · Die Waage sollte in keiner Umgebung aufgestellt werden, die Einfluss auf die Genauigkeit haben könnte.
  • Seite 29 6.3 Hintergrundbeleuchtung Halten Sie für 3 Sekunden, das Display zeigt ”setbl “ an, drücken Sie nun um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Betätigen Sie um zwischen verschiedenen Hintergrundbeleuchtungsvarianten zu wählen: Bl au ⇒ “Auto Backlight” mode. Die Beleuchtung geht an wenn auf der Waage ein Gewicht über 10d ( d = Teilung ) ist oder eine Taste betätigt wird.
  • Seite 30 7.3 Einfaches wägen Wägegut auf dieBei stabilen Wägewerten Wägeplatte legen. erscheint die Stabilitätsanzeige STABLE Ist das Wägegut schwerer als der Wägebereich, erscheint im Display „-ol-“ (=Überlast) sowie ein Pfeifton. 7.4 Wägen mit Tara Behälter auf die Plattform stellen. Gewicht und GROSS erscheint in der Anzeige. Taste betätigen.
  • Seite 31 Drücken Sie Es ertönt ein “beep”. Zuerst wird die Anzahl der Einzelwägungen angezeigt und danach das Summengewicht. ACC 1 erscheint für 2 Sekunden in Display. Wägegut entnehmen und ACC 2 erscheint für 2 Stillstand abwarten. Display, usw. Es können bis 99 Nächstes Wägegut Einzelgewichte summiert auflegen.
  • Seite 32 Bestätigen Sie mit Die laufende untere Grenze Sie befinden sich im wird mit der blinkenden Ziffer Menü für Festsetzung der angezeigt. Mit Taste Unterer Grenze. Eingabe abschließen und Bestätigen. Mit den Wert des Die laufende obere Grenze oberen Kontrollwertes wird mit der blinkenden Ziffer hochtakten, Dekaden mit angezeigt.
  • Seite 33 Wenn der Akku aufgeladen werden muss, erscheint das Batterie-Symbol in der Anzeige. Der Akku sollte nach Erscheinen dieses Symbols so bald wie möglich aufgeladen werden. Die Waage wird für weitere 10 Stunden arbeiten, danach schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schützen. Um den Akku aufzuladen, schließen Sie die Waage einfach an das Stromnetz an.
  • Seite 34 SPEED Einstellen der Aktualisierungszeit für die Anzeige. (Optionen: 7.5, 15, 30 oder 60). ZERO Set new zero point, after set this value, when in zero point, the reading will be –xxx.xxx F2con MODE Einstellen der RS-232: CONT (fortlaufender Ausdruck) ST1 (Ausdruck wenn Waage stabil ist) STC (fortlaufender Ausdruck wenn Waage stabil ist) PR1 (Ausdruck nur bei gedrückter Taste)
  • Seite 35 von der Waage und drücken verwendete Kalibrierungsgewicht sobald sie stabil ist. an. Ist es das erwünschte, drücken Sie . Wird ein falsches Gewicht angezeigt, ändern Sie den Wert mit Dekaden mit auswählen. Mit Taste Bestätigen. Auf der Anzeige erscheint: Legen Sie das Kalibriergewicht auf die Waage und drücken sobald sie stabil ist.
  • Seite 36 11.3 Format eingabebefehle Die Waage kann mit folgenden Befehlen gesteuert werden. Die Befehle für die Funktionen müssen in Großbuchstaben eingegeben werden, z.B. “T” statt “t”. Drücken Sie am PC nach jeder Eingabe auf "Enter". T<cr><lf> Dient zum Tarieren der Waage, um das Nettogewicht anzuzeigen, wie beim Drücken der Taste Z<cr><If>...
  • Seite 37 12.3 Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationalem oder regionalem Recht des Benutzerortes durchzuführen. Ein defekter Akku ist gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung gesondert zu entsorgen. Dieses Produkt ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten Abgegebenwerden.
  • Seite 38 Angaben zum betreffenden Gut Dieser Teil der Information sollte für zukünftige Korrespondenz stets bereit gehalten werden. Wir empfehlen, diesen Bogen sofort nach Erhalt der Ware auszufüllen und eine Kopie in den Akten aufzubewahren, um bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen zu können. Modellname der Waage: Seriennummer des Gerätes: Software- Revisions- Nummer...