Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung DE
Instruction manual EN
Mode d'emploi FR
Sicherheits-Laborgasbrenner
Safety Laboratory Gas Burner
Bec de gaz de sécurité pour laboratoire
/
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wld-Tec Fuego basic

  • Seite 1 Bedienungsanleitung DE Instruction manual EN Mode d’emploi FR Sicherheits-Laborgasbrenner Safety Laboratory Gas Burner Bec de gaz de sécurité pour laboratoire...
  • Seite 2 18 - Schraube für Brennerschachtabdeckung Fig. D 18a - Fixierungsschraube 19 - Führungsschlitze für Neigungsverstellung 20 - [Fuego basic RF] Funktionsanzeige und Fig. E Programmiertaste Fig. F 21 - [Fuego basic RF] Batteriefach (2 x AA, Mignon) 21a - [Fuego basic RF] Transport-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.3 Steckernetzteil 1.4 Fußpedalanschluss mit Kabel 2. Bedienung 2.1 Ein-/ Ausschalter, Programmeinstellung 2.2 Flammenregulierung 2.3 [Fuego basic RF] Funkfußpedalaktivierung und -funktion 2.4 [Fuego basic RF] Funktionsanzeige des Funkfußpedals 2.5 [Fuego basic RF] Fußpedalprogrammierung 2.6 Gerät ausschalten 3. Anwendungsprogramme 3.1 Button Start-Stop 3.2 Pedal Standard...
  • Seite 4: Verwendung

    Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit dem Produkt vor dem Einsatz vertraut zu machen. Zur späteren Einsichtnahme die Gebrauchsanleitung bitte gut aufbewahren. Verwendung Sicherheitslaborgasbrenner zum Erhitzen, Abflammen und Ausglühen. Jeder Anwender, der mit der Benutzung dieses Gerätes beauftragt ist, muss diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben oder so von Sachkundigen eingewiesen worden sein, dass dieses Gerät gefahrlos verwendet werden kann.
  • Seite 5 • Lagern Sie keine Reserve- oder nicht angeschlossene Gaskartuschen / Gasflaschen in der Nähe dieses Gerätes. • Auch in einer scheinbar leeren Gaskartusche / Gasflasche kann noch Gas enthalten sein. Die Gaskartuschen / Gasflaschen sind entsprechend zu transportieren und zu lagern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Gasgeruch, bzw. eine Undichtigkeit besteht. • Versuchen Sie NIE Gasanschlüsse zu lösen, während die Gaszufuhr aufgedreht und das Gerät in Betrieb ist. • Die Vorschriften TRF (Technische Regeln Flüssiggas) müssen bei der Verwendung von Flüssiggas beachtet werden. • Die technischen Regeln des Arbeitsblatts G 621 „Gasinstallation in Laboratorien“ des DVGW Regelwerks müssen bei der Verwendung des Gerätes in Laboratorien und in naturwissenschaftlich-technischen Unterrichtsräumen beachtet werden! • Nur DVGW-Sicherheitsgasschläuche mit Gewinde- oder mit...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Fuego SCS basic RF Art.-Nr. 8.203.000-RF (nur innerhalb Europas erhältlich) • [Fuego basic] kabelgebundenes Fußpedal (R7) [Fuego basic RF] mit batteriebetriebenem Funkfußpedal (R8) • 3 Standard-Programme für Button (Funktionsknopf) und Fußpedal • SCS (Safety Control System) • BHC (Burner Head Control) • Abnehmbarer und zerlegbarer Brennerkopf...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Bei Flaschengas muss vorher ein DVGW- geprüfter Druckminderer (50 mbar) an die Gasflasche montiert werden. Die Vorschriften TRF (Technische Regeln Flüssiggas) müssen beachtet werden. Bei Kartuschengas nur original WLD-TEC Gaskartuschenadapter verwenden! Die jeweilige Bedienungsanleitung des Gaskartuschen- adapters beachten! Fig. 1.2/1 Das Gewinde vom Sicherheitslaborgasbrenner-Gasanschluss (10) NICHT mit Teflonband oder ähnlichem abdichten.
  • Seite 8: Steckernetzteil

    2. Bedienung Dieses Kapitel beschreibt, die Bedienung des Gerätes mit dem Funktionsknopf und dem Gas- / Luftregler sowie die Funktionsweise des [Fuego basic RF] Funkfußpedals. 2.1 Ein-/ Ausschalter, Programmeinstellung Durch einen kurzen Druck auf den Funktionsknopf (1) wird das Gerät eingeschaltet. Durch einen langen Druck von mehr als 2 Sekunden kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden.
  • Seite 9: Fuego Basic Rf] Funkfußpedalaktivierung Und -Funktion

    2.3 [Fuego basic RF] Funkfußpedalaktivierung und -funktion Vor Inbetriebnahme den Brenner ausschalten um unbeabsichtigtes Aktivieren des Brenners zu vermeiden. Vor der ersten Benutzung die Transportisolierung der Batterien (21a) herausziehen. Die beiden Mignon-Batterien (AA) sind bereits in das Batteriefach des Funkfußpedals (21) eingelegt.
  • Seite 10: Fuego Basic Rf] Fußpedalprogrammierung

    2.6 Gerät ausschalten Durch langes Drücken des Funktionsknopfs (1) (> 2 Sekunden) wird das Gerät ausgeschaltet. [Fuego basic RF] Das Fußpedal schaltet sich automatisch ab. Für einen drucklosen Gasversorgungsschlauch das Gerät bei verschlossener Gasquelle nochmals aktivieren bis die Flamme selbstständig verlöscht. Anschließend das Gerät über den Funktionsknopf (1) ausschalten.
  • Seite 11: Button Start-Stop

    3.1 Button Start-Stop Die Flamme wird durch Betätigen des Funktionsknopfs (1) gestartet. Zum Stoppen der Flamme Funktionsknopf (1) nochmals betätigen. Zusätzlich wird der Brenner automa- tisch gestoppt wenn nach 60 min der Überwachungstimer abgelaufen ist. 3.2 Pedal Standard Die Flamme wird durch Betätigen des Fußpedals gezündet. Während des Brenn- vorganges das Fußpedal gedrückt halten.
  • Seite 12: Fehleranzeigen

    5. Fehleranzeigen Kommt es während des Betriebs zu einem Fehler, wird ggf. das Gasventil im Brenner automatisch geschlossen und verschieden blinkende LED's zeigen den Fehler an. Alle Fehleranzeigen lassen sich durch langes Drücken des Funktionsknopfs (1) zurücksetzen. (Bei Übertemperatur oder demontiertem Brennerkopf muss das Gerät erst abgekühlt sein bzw.
  • Seite 13: Fußpedalanschlussüberwachung

    LED „Standard“ und „Start-Stop“ blinken abwechselnd Kein kabelgebundenes Fußpedal mit dem Brenner verbunden. Fußpedal einstecken. [Fuego basic RF] Funkfußpedal außer Reichweite oder Funkstrecke gestört. Funkfußpedal einschalten oder in Reichweite bringen (siehe Absatz 2.3). Ggf. Brenner und Funkfußpedal neu programmieren (siehe Absatz 2.5).
  • Seite 14: Turboflamme

    (siehe Aufkleber im Batteriefach des Fußpedals) 10. Garantie Die Garantie gilt für 2 Jahre. Ausgenommen sind Defekte durch unsachgemäße Bedienung, Veränderungen oder Eingriffe am Gerät. [Fuego basic RF] Für Verschleißteile (z.B. Batterien) gilt eine Haltbarkeitsgarantie für 6 Monate ab Kaufdatum.
  • Seite 15: Technische Daten

    Batterielebensdauer: ca. 2000 h (bei 8 h Betrieb pro Tag: > 1 Jahr) Zulassungen DIN-DVGW Reg.-Nr.: NG-2211AS0167 EN 61326-1, EN61010-1, EN61010-2-010 [Fuego basic RF] EN 301489, EN 300440-1, EN 300440-2 EU Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU [Fuego basic RF] 2014/53/EU (RED)
  • Seite 16: Einfache Fehlerbehebung

    Einfache Fehlerbehebung • Grüne LED „Standard“ oder „Start-Stop“ leuchtet nach dem Einschalten nicht Korrekten Anschluss des Netzteils überprüfen. Sicherstellen, dass das Originalnetzteil verwendet wird. Spezifikationen: 9 V / DC, 1,3 A Polarität: • Das kabelgebundene Fußpedal funktioniert nicht Korrekten Anschluss des Fußpedals überprüfen. Pedalstecker und Buchse auf verbogene Kontakte, bzw. Steckergehäuse überprüfen. •...
  • Seite 17 • LED’s „Standard“ (3) und „Start-Stop“ (4) blinken abwechselnd Kein kabelgebundenes Fußpedal mit dem Brenner verbunden. Fußpedal einstecken (siehe Absatz 1.4). [Fuego basic RF] Funkfußpedal außer Reichweite oder Funkstrecke gestört (siehe Absatz 2.3). Bei häufigem Auftreten dieses Fehlers Funktionsanzeige des Funkfußpedals (20) überprüfen und einen neuen Kanal programmieren oder ggf.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärungen

    Regel- und Laborgeräte. Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte für das Erhitzen von Stoffen Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials WLD-TEC GmbH Halle-Kasseler-Str.49 D-37318 Arenshausen B. Wartewig (Geschäftsführer, CEO) Germany Arenshausen, 20.04.2016...
  • Seite 20 Fig. D 18a - Position scew for the cover 19 - Guide slots for tilt adjustment 20 - [Fuego basic RF] Function LED and programming key Fig. E Fig. F 21 - [Fuego basic RF] Battery compartment...
  • Seite 21 2.1 On-Off switch, operating mode 2.2 Flame regulation 2.3 [Fuego basic RF] Radio foot pedal activation and function 2.4 [Fuego basic RF] Function LED on the radio foot pedal 2.5 [Fuego basic RF] Foot pedal programming 2.6 Switch-off the unit 3.
  • Seite 22: Use

    Read these instructions carefully to familiarize yourself with the product. Please retain these operating instruction for future reference. Safety laboratory gas burners for heating and flame sterilizing. Ideal for use in cleanroom workbenches and laboratory. All users who have been assigned to use this device must have read and understood these operating instructions or have been instructed by an expert user so that this device can be used safely without causing danger.
  • Seite 23 • Do not store spare or unconnected gas cartridges / gas bottles in the vicinity of this device. • Even in an apparently empty gas cartridge / gas bottle, some gas may still remain. Gas cartridges / gas bottles should be transported and stored accordingly. Empty gas cartridges should be properly disposed. • Do not use the device if there is a smell of gas or if there is a leak. • NEVER try to loosen or unfasten gas connections while the gas supply is turned on and the device is in operation. • Pay attention to your relevant rules for using liquid gas. • Only use DVGW safety tubings with thread or tubing connectors. Check the condition of the tube / hose frequently. Depending upon type of tube / hose, hose clamps are required. • NEVER use an open flame to look for leaks. • Do not smoke if you are searching for leaks. • Keep hands or other parts of the body away from the burner orifice (7a).
  • Seite 24: The Range

    Art.-No. 8.203.000-RF (only available in Europe) • [Fuego basic] Tethered foot pedal (R7) [Fuego basic RF] Radio frequency foot pedal (battery operated) (R8) • 3 standard-programs for button (function knob) and foot pedal • SCS (Safety Control System) • BHC (Burner Head Control) • Removable and decomposable burner head...
  • Seite 25: Set Up

    Pay attention to your relevant rules for using liquid gas. If using gas cartridges, use only an original WLD-TEC gas cartridge adapter! Observe the operating instructions in question for the gas cartridge adapter. DO NOT seal up the thread of the gas Fig.
  • Seite 26: Mains Power Supply

    This section describes the operation of the unit with the function knob and the gas / air adjustment, as well as the functioning of the [Fuego basic RF] radio foot pedal. 2.1 On-Off switch, operating mode Switch the unit on by a short push on the function knob (1). It can be turned off by a long push (over 2 seconds) on the function knob (1).
  • Seite 27: Fuego Basic Rf] Radio Foot Pedal Activation And Function

    LEDs Standard (3) and Start-Stop (4) will cease as soon as the foot pedal has been plugged in. 2.4 [Fuego basic RF] Function LED on the radio foot pedal The function LED (20) flashes at different intervals to indicate different operational status.
  • Seite 28: Fuego Basic Rf] Foot Pedal Programming

    The unit can be turned off by pushing the function knob (1) for more than 2 seconds. [Fuego basic RF] The radio foot pedal is deactivated automatically. To depressurize gas hose, shut off the gas supply and activate the burner again until the flame extinguishes in order to burn the residual gas.
  • Seite 29: Pedal Standard

    3.2 Pedal Standard The flame is ignited by operation of the foot pedal. The foot pedal remains depressed for the duration of use. The flame is extinguished upon release of the pedal. 3.3 Pedal Start-Stop The flame is ignited by operation of the foot pedal. The flame is extinguished after renewed actuation of the foot pedal.
  • Seite 30: Ignition Failure

    LED "Standard" and "Start-Stop" are blinking alternately Tethered foot pedal is not connected with the burner. Plug in the foot pedal. [Fuego basic RF] Wireless foot pedal out of range or signal interrupted. Switch on wireless foot pedal or move within range (see paragraph 2.3).
  • Seite 31: Cleaning And Sterilizing

    6. Cleaning and sterilizing Allow sufficient time for burner orifice (7, 7a) to cool down before disassembling or cleaning the burner head. Check the unit is disconnected and that the gas supply is turned off at the mains. The burner can be cleaned with customary commercial disinfectants.
  • Seite 32: Turbo Flame

    The warranty is void upon any unauthorized servicing, disassembly or modifications. [Fuego basic RF] In respect of parts to wear and tear (e.g. batteries) this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.
  • Seite 33: Technical Data

    Batteries foot pedal: 2 x AA (Mignon batterie) Life time batteries: approx. 2000 h Licences DIN-DVGW Reg.-No.: NG-2211AS0167 EN 61326-1, EN61010-1, EN61010-2-010 [Fuego basic RF] EN 301489, EN 300440-1, EN 300440-2 EU guidelines: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU [Fuego basic RF] 2014/53/EU (RED)
  • Seite 34: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide • The green LED "Standard" or "Start-Stop" does not light up Check for correct connection and specification of the power adapter. Ensure that the original power adapter is used. Specifications: 9 V / DC, 1.3 A Polarity: • The tethered foot pedal does not work Check for correct connection of the foot pedal.
  • Seite 35 • LEDs "Standard" (3) and "Start-Stop" (4) are blinking alternately Tethered foot pedal not connected to the burner (see paragraph 1.4). [Fuego basic RF] Wireless foot pedal out of range or signal interrupted (see paragraph 2.3).In cases of frequent occurrence of this error,...
  • Seite 36: Eu-Konformitätserklärung

    Regel- und Laborgeräte. Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte für das Erhitzen von Stoffen Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials WLD-TEC GmbH Halle-Kasseler-Str.49 D-37318 Arenshausen B. Wartewig Germany (Geschäftsführer, CEO)
  • Seite 38 Fig. D 18a - Vis de fixation 19 - Fente de guidage ajusteur d’inclinaison 20 - [Fuego basic RF] Indicateur de fonction et touche de programmation Fig. E Fig. F 21 - [Fuego basic RF] Compartiment à...
  • Seite 39 2.1 Commutateur marche / arrêt, réglage des programmes 2.2 Réglage de la flamme 2.3 [Fuego basic RF] activation et fonction de la pédale radio 2.4 [Fuego basic RF] indicateur de fonction de la pédale radio 2.5 [Fuego basic RF] Programmation de la pédale radio 2.6 Éteindre l’appareil...
  • Seite 40: Utilisation

    Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec le produit avant de l’utiliser. Conservez-le bien pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. Utilisation Bec de gaz de sécurité pour laboratoire pour chauffer, flamber et porter à haute température. Chaque utilisateur qui manie cet équipement doit avoir lu et compris ces instructions de service ou avoir été...
  • Seite 41 • Ne stockez pas des bouteilles de gaz rechange ou non connectées au voisinage de cet appareil. • Même une cartouche de gaz apparemment vide peut contenir encore du gaz. Les bouteilles de gaz doivent être transportées et stockées en conséquence. • N’utilisez pas l’appareil si vous sentez une odeur de gaz ou en présence d’une fuite de gaz. • Ne tentez JAMAIS de débrancher les conduites de gaz si l’alimentation en gaz est active et l’appareil fonctionne. • Respecter la réglementation technique relative au gaz liquéfié en vigueur dans votre pays (TRF en Allemagne). • N’utiliser que des tuyaux de sécurité pour appareils à gaz conformes aux directives du DVGW (Association technique allemande de l’eau et du gaz) ou aux normes en vigueur dans votre pays avec raccord fileté...
  • Seite 42: Désignation

    (disponible uniquement au sein de l'europe) • [Fuego basic] pédale de commande avec câble (R7) [Fuego basic RF] avec pédale de commande radio (à piles) (R8) • 3 programmes standard pour bouton (commutateur principal) et pédale de commande • SCS (Safety Control System) • BHC (Burner Head Control)
  • Seite 43: Mise En Service

    (TRF en Allemagne). Fig. 1.2/1 Lors de l’utilisation de cartouches de gaz, utilisez uniquement l’adaptateur d’origine WLD-TEC pour cartouches de gaz! Respectez le mode d’emploi respectif de l’adaptateur pour la cartouche de gaz! NE PAS étanchéifier le filetage de raccord au gaz (10) avec du ruban de téflon ou similaire.
  • Seite 44: Bloc D'alimentation

    (8), les LED "Standard" (3) et "Start-Stop" (4) s’allument à tour de rôle. 2. Opération Ce chapitre décrit le fonctionnement de l’appareil avec le Régulateur de gaz / d'air et [Fuego basic RF] l'opération de la pédale radio. 2.1 Commutateur marche / arrêt, réglage des programmes Pour mettre l’appareil en marche, appuyer brièvement sur le commutateur principal (1).
  • Seite 45: Fuego Basic Rf] Activation Et Fonction De La Pédale Radio

    Ensuite, sortez le régulateur de gaz/d’air en tirant et effectuez une rotation vers la gauche pour ouvrir l’alimentation en air. 2.3 [Fuego basic RF] activation et fonction de la pédale radio Avant la mise en service, veuillez éteindre le brûleur afin d’éviter de l’activer de manière involontaire.
  • Seite 46: Fuego Basic Rf] Indicateur De Fonction De La Pédale Radio

    2.4 [Fuego basic RF] indicateur de fonction de la pédale radio L’indicateur de fonction (20) peut clignoter suivant différents rythmes pour afficher les divers régimes. Rien ne s’affiche: La pédale de commande est désactivée / éteinte. Clignotement bref et faible: Transmission radio complète.
  • Seite 47: Éteindre L'appareil

    En usine, le bec à gaz de laboratoire et la pédale de commande ont été programmés pour fonctionner ensemble. 2.6 Éteindre l’appareil Appuyer longuement sur le commutateur (1) (> 2 secondes) pour éteindre l’appareil. [Fuego basic RF] Le pédale radio éteint automatiquement. Pour un tuyau d'alimentation en gaz non - pressurisé, il faut activer à nouveau l'appareil (source de gaz coupée), jusqu'à ce que la flamme s'éteigne. Puis coupez l'alimentation sur le bouton de fonction (1).
  • Seite 48: Affichage De La Chaleur Résiduelle

    4.1 Affichage de la chaleur résiduelle Le LED "Tête du brûleur chaude / BHC" (6) avertit que la tête du bec de gaz est chaude. Même lorsque l’appareil est éteint, le voyant reste allumé jusqu’à ce que la tête du brûleur ait refroidie. Si l’alimentation électrique de l’appareil est coupée ou si le câble de raccordement du bloc d’alimentation est débranché, le symbole de sécurité...
  • Seite 49: Température Trop Élevée

    Aucune filaire connecté pédale (cable) pour le brûleur. Insérez la pédale. [Fuego basic RF] Pédale radio hors de portée ou brouillage du trajet radioélectrique. Insérer la pédale / allumer la pédale de commande radio ou la placer à une portée correcte (voir paragraphe 2.3).
  • Seite 50: Démontage Et Nettoyage De La Tête Du Brûleur

    6.1 Démontage et nettoyage de la tête du brûleur Avant de démonter et de nettoyer la tête du brûleur, laisser refroidir l’orifice de sortie de la flamme et la et la tête du brûleur (7, 7a) et puis éteindre l’appareil. Nettoyer la tête du brûleur avec un désinfectant usuel (par ex. Descosept), avec d’autres produits de nettoyage ou encore dans un lave-vaisselle ou dans un autoclave.
  • Seite 51: Réglage De L'inclinaison

    La buse du brûleur est ainsi protégée contre les saletés. Fig. 8./1 9. [Fuego basic RF] Remplacer les piles Vous devez remplacer les piles de la pédale de commande dès que l’indicateur de fonction (20) signale "batteries faibles" (l’indicateur s’allume par intermittence sur une durée d’environ 1 sec.)
  • Seite 52: Données Techniques

    2 x AA (Mignon batterie) Durée de vie de la pile: environ 2000 h Approbations Nº d’enregistrement DIN-DVGW: NG-2211AS0167 EN 61326-1, EN61010-1, EN61010-2-010 [Fuego basic RF] EN 301489, EN 300440-1, EN 300440-2 Directives EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU [Fuego basic RF] 2014/53/EU (RED)
  • Seite 53: Réponses Simples Aux Messages D'erreurs

    Réponses simples aux messages d’erreurs • LED vert "Standard" ou "Start-Stop" ne s’allume pas après la mise en Vérifier que le bloc d’alimentation est correctement branché. S’assurer que l’on utilise le bloc d’alimentation d’origine. Spécifications: 9 V / DC, 1,3 A Polarité: •...
  • Seite 54 • LED’s "Standard" (3) et "Start-Stop" (4) clignotent à tour de rôle Aucune filaire connecté pédale pour le brûleur. Insérez pédale (voir paragraphe 1.4). [Fuego basic RF] Pédale de commande radio hors de portée ou brouillage du trajet radioélectrique (voir paragraphe 2.3). Si ce message d’erreur s’affiche fréquemment, vous devrez contrôler l’indicateur de fonction de la pédale de commande (20) puis...
  • Seite 55: Eu-Konformitätserklärung

    Regel- und Laborgeräte. Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte für das Erhitzen von Stoffen Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials WLD-TEC GmbH Halle-Kasseler-Str.49 D-37318 Arenshausen B. Wartewig (Geschäftsführer, CEO) Germany Arenshausen, 20.04.2016...
  • Seite 56 Teil 1: Technische Kennwerte und Prüfverfahren Part 1: Technical characteristics and test methods EN 300440-2 Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der RED Richtlinie Part 2: Harmonized EN according to article 3.2 of the RED Directive WLD-TEC GmbH Halle-Kasseler-Str.49 D-37318 Arenshausen B. Wartewig Germany (Geschäftsführer, CEO)
  • Seite 57 Firma / Company: WLD-TEC GmbH Gerätetyp / Typ FW8000M/09 Liefervorschrift / Specification Art.-Nr. / Part-No. 1899085 Zeichnungs-Nr. / Draw.-No. 15.4474.500-01 CE-Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Wir, der Hersteller, erklären hiermit, dass das Produkt: / We, the manufacturer, hereby confirm, that the product: Type: Gerätetyp /...
  • Seite 58 Notizen / Notes / Notation...
  • Seite 60 Halle-Kasseler-Straße 49 D-37085 Göttingen D-37318 Arenshausen Telefon: +49 (0)551 / 793789 Telefon: +49 (0)36081 / 68940 Telefax: +49 (0)551 / 793707 Telefax: +49 (0)36081 / 68942 • Email: sales@wld-tec.com Internet: http://www.wld-tec.com Sales Department: Production & Service: Spandauer Weg 1 Halle-Kasseler-Straße 49 D-37085 Göttingen D-37318 Arenshausen...

Diese Anleitung auch für:

Fuego basic rf

Inhaltsverzeichnis