Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
INSTANT
INFUSION BREW
®
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant INFUSION BREW

  • Seite 1 INSTANT INFUSION BREW ® USER MANUAL...
  • Seite 2 Make your morning a little more amazing. Be your own barista and create café- quality drinks. We hope you fall in love with your Infusion Brew coffee maker, and enjoy it in your kitchen for years to come. Scan to Get Started!
  • Seite 3 CONTENTS Important safeguards Whats in the box Using your Instant ® Infusion Brew Initial setup Brewing coffee Care, cleaning and storage Troubleshooting Learn more Warranty...
  • Seite 4 Failure to adhere to safety instructions may result in personal injury and/or property damage and may void your warranty. READ ALL INSTRUCTIONS Before using your Infusion Brew, please read all instructions, including the Safety Information below. Keep this manual for reference.
  • Seite 5 • To avoid the risk of burn injury DO NOT open the top cover during or immediately after the brew process. Contents may be extremely hot. Allow contents to cool before opening lid. • DO NOT touch hot surfaces with unprotected hands. •...
  • Seite 6 user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorised service personnel only. • DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. For assistance, contact Customer Care by email at UKSupport@instantbrands.com (if located in the UK) or EUSupport@instantbrands.com (if located in the EU) or by phone at +44 (0) 33312 30051.
  • Seite 7 WHATS IN THE BOX Coffee maker lid Showerhead dispenser Reusable coffee filter Water reservoir lid Removable brew basket Control panel Removable water reservoir 12-Cup glass carafe Power cord (rear) Warming plate Accessories Coffee measuring scoop Illustrations are for reference only and may differ from the actual product. Remember to recycle! We designed our packaging with sustainability in mind.
  • Seite 8 USING YOUR INSTANT INFUSION BREW ® Control panel We’ve designed the control panel to be simple and easy to read. Clock/Display 5. Auto-Brew/Timer 2. Cancel 6. Hours 3. Start 7. Minutes 4. Warming plate User Manual...
  • Seite 9 Place the unit on a dry, stable and level surface. Plug in your Infusion Brew. Setting the Clock When you first turn on your Infusion Brew, the clock display will show the default time of 12:00 AM. Setting and changing the time is quick and easy.
  • Seite 10 Test Run Before you brew your first carafe of coffee, we recommend flushing your Infusion Brew to make sure the unit is clean and working correctly. DO NOT use coffee for the test run. Remove the water reservoir lid. Lift the water reservoir from the back of the coffee maker.
  • Seite 11 BREWING COFFEE Once you’ve cleaned you Infusion Brew and all parts, and completed a test run, it’s time to start your perfect brew. Brewing the Perfect Coffee Water Coffee Grind Ratio Coffee is 98% The tastiest, high- Use a medium- Getting water-to- water.
  • Seite 12 Coffee Measurement Chart We suggest using a medium-fine grind of coffee with your Infusion Brew. This will give you the best results and the smoothest flavor. Batch Size Grounds Water 6 cups 6 rounded scoops or 9 Tbsp. 6–cup line 8 cups 8 rounded scoops or 12 Tbsp.
  • Seite 13 Close the coffee maker lid. If brewing immediately, press on the control panel . Or see step 5 to set a different brew time. You can set auto-brew for up to 24 hours ahead of time. Choose brew time: press the button.
  • Seite 14 With regular use, minerals may accumulate in the coffee maker which can affect the temperature, strength and taste of your brew. To keep it working its best, descale your Infusion Brew every 2–3 months to prevent mineral deposits from building up.
  • Seite 15 How to Descale your Infusion Brew Combine cleaner and water as shown in the table “Descaling Solution Ratio” below. Fill the water reservoir to the MAX line with the cleaning mixture. Place the glass carafe under the removable brew basket.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution There is sediment/ • The grind of coffee may • Try using a slightly coarser grounds in be too fine for the grind. Finely ground coffee my coffee removable filter can clog the filter holder. For best brewing results, use a medium-grind coffee •...
  • Seite 17 LEARN MORE Register your product Instantbrands.co.uk/product-registration Contact Consumer Care Instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands Connect App with 1000+ recipes ® iOS and Android app stores Replacement parts and accessories Instantbrands.co.uk/product-category/instant Join the community Product specifications Model Volume Wattage Power Weight Dimensions...
  • Seite 18 UK and EU and must be purchased by an authorised distributor of Instant Brands. This warranty does not cover appliance use outside of the UK and EU. Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required to obtain service under this Limited Warranty.
  • Seite 19 Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Brands is not responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance, please include your name, mailing address, email address, phone number, and proof of the original purchase date as well as a description of the problem you are encountering with the appliance.
  • Seite 20 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT and INSTANT BRANDS are registered trademarks of Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 21 INSTANT INFUSION BREW ® BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 22 Herzlich willkommen zu Ihrer neuen Instant Infusion Brew Kaffeemaschine! Herzlich willkommen in der Welt von Instant bei Ihnen zu Hause. Wir freuen uns darauf, Sie auf Ihrem kulinarischen Weg in die Welt von Instant Brands zu unterstützen! Wir hoffen, dass Sie sich in Ihre Kaffeemaschine verlieben und mit ihr in den kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden.
  • Seite 23 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Was enthält die Verpackung? Verwendung der Instant® Infusion Brew Erste Inbetriebnahme Kaffee brühen Pflege, Reinigung und Lagerung Fehlersuche Mehr erfahren Garantie...
  • Seite 24 WICHTIGE SICHERHEITS- MASSNAHMEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Aufstellen • Betreiben Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche. • Das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen. Allgemeiner Gebrauch •...
  • Seite 25 • Der Behälter ist für die Verwendung mit diesem Gerät bestimmt. NIEMALS auf einer Herdplatte verwenden. • Setzen Sie NIEMALS einen heißen Behälter auf eine nasse oder kalte Oberfläche. • Verwenden Sie NIEMALS einen Behälter, der einen Sprung hat oder dessen Griff sich gelockert hat oder brüchig geworden ist.
  • Seite 26 Warnhinweis zu Elektrogeräten Das Gerät enthält elektronische Bauteile, die eine Stromschlaggefahr darstellen. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. Zum Schutz vor Stromschlag, Personen- sowie Sachschäden: • Untere Abdeckung NIEMALS entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Seite 27 WAS ENTHÄLT DIE VERPACKUNG? Deckel der Kaf- feemaschine Brausekopf-Technologie Wiederverwendbarer Deckel des Kaffeefilter Wasserbehälters Abnehmbarer Brühkorb Bedienfeld Abnehmbarer Wasserbehälter 12-Tassen-Glaskaraffe Netzkabel (Rückseite) Warmhalteplatte Zubehör Kaffee-Messlöffel Die Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Denken Sie daran, zu recyceln! Wir haben diese Verpackung unter dem Aspekt der Nachhaltigkeit entworfen.
  • Seite 28 VERWENDUNG IHRER INSTANT ® INFUSION BREW Bedienfeld Wir haben das Bedienfeld so gestaltet, dass es einfach und leicht zu lesen ist. Uhr/Anzeige 5. Auto-Brew/Timer 2. Abbrechen 6. Stunden 3. Starten 7. Minuten 4. Warmhalteplatte Benutzerhandbuch...
  • Seite 29 ERSTE INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die Infusion Brew und alle Zubehörteile aus dem Karton. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien im und um das Gerät. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche. Schließen Sie die Infusion Brew an. Einstellen der Uhr Wenn Sie die Infusion Brew zum ersten Mal einschalten, zeigt die Uhranzeige die Standardzeit 12:00 AM an.
  • Seite 30 Testlauf Bevor Sie Ihre erste Karaffe Kaffee aufbrühen, empfehlen wir Ihnen, Ihre Infusion Brew zu spülen, um sicherzustellen, dass das Gerät sauber ist und richtig funktioniert. Verwenden Sie für den Testlauf KEINEN Kaffee. Entfernen Sie den Deckel des Wasserbehälters. Heben Sie den Wasserbehälter von der Rückseite der Kaffeemaschine ab.
  • Seite 31 KAFFEEZUBEREITUNG Nachdem Sie Ihre Infusion Brew und alle Teile gereinigt und einen Testlauf durchgeführt haben, ist es Zeit, mit der perfekten Zubereitung zu beginnen. Zubereitung eines perfekten Kaffees Wasser Kaffee Mahlgrad Verhältnis Kaffee besteht Das schmackha- Wählen Sie einen Das richtige...
  • Seite 32 • Drücken Siee die Taste, um das Warmhalten jederzeit abzubrechen. Kaffeedosierungstabelle Wir empfehlen die Verwendung eines mittelfein gemahlenen Kaffees für Ihre Infusion Brew. So erhalten Sie die besten Ergebnisse und den besten Geschmack. Menge Kaffeepulver Wasser 6 Tassen 6 gehäufte Messlöffel oder 9 Esslöffel.
  • Seite 33 Wenn Sie Kaffeebohnen verwenden, wählen Sie den Mahlgrad mittel bis mittelfein. Aufbrühen Klappen Sie den Deckel der Kaffeemaschine hoch und setzen Sie den herausnehmbaren Brühkorb in die Korbhalterung ein, achten Sie dabei darauf, dass er fest sitzt. Setzen Sie den wiederverwendbaren Kaffeefilter (oder Papierfilter) in den herausnehmbaren Brühkorb ein.
  • Seite 34 PFLEGE, REINIGUNG UND LAGERUNG Reinigen Sie Ihre Infusion Brew regelmäßig, um den bestmöglichen Geschmack zu gewährleisten und um zu verhindern, dass sich Mineralablagerungen im Gerät bilden. Ziehen Sie immer den Netzstecker Ihrer Kaffeemaschine und lassen Sie die Teile auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
  • Seite 35 Um die optimale Funktion zu gewährleisten, sollten Sie Ihre Infusion Brew alle 2-3 Monate entkalken, um Mineralablagerungen zu vermeiden. Entkalken Ihrer Infusion Brew Mischen Sie den Reiniger und das Wasser wie in der Tabelle „Verhältnis der Entkalkungslösung“ unten angegeben. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Linie mit der Reinigungsmischung.
  • Seite 36 FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Es ist Kaffeesatz • Der Mahlgrad des Kaffees • Versuchen Sie es mit einem in meinem Kaffee ist möglicherweise etwas gröberen Mahlgrad. zu fein für den Fein gemahlener Kaffee kann herausnehmbaren Filter den Filterhalter verstopfen. Für beste Brühergebnisse •...
  • Seite 37 Problem Ursache Lösung Der Brühvorgang • Die Kaffeemaschine ist • Vergewissern Sie sich, dass nicht eingeschaltet das Gerät eingeschaltet ist startet nicht und das Display leuchtet. • HINWEIS: Als Teil • Der abnehmbare Wenn kein Licht leuchtet, des Pre-Infusion- Wasserbehälter enthält wird das Gerät nicht mit kein Wasser Prozesses wird...
  • Seite 38 Registrieren Sie Ihr Produkt instantbrands.co.uk/product-registration Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands® Connect App mit über 1000 Rezepten iOS and Android app stores Gartabellen und noch mehr Rezepte instantbrands.co.uk/recipes Ersatzteile und Zubehör instantbrands.co.uk/product-category/instant Treten Sie der Community bei...
  • Seite 39 GARANTIE Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts in der EU.
  • Seite 40 Support-Ticket anlegen. Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte...
  • Seite 41 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT und INSTANT BRANDS sind eingetragene Warenzeichen von Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 42 INSTANT INFUSIONSBRYGGER ® BRUGSANVISNING...
  • Seite 43 Velkommen til din nye Instant Infusion Brew! Velkommen til Instant-verdenen i dit hjem. Vi glæder os til at hjælpe dig i gang med din Instant Brands-rejse. Vi håber, du bliver forelsket i din kaffemaskine, og vil nyde den i dit køkken i mange år fremover.
  • Seite 44 INDHOLD Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Hvad indeholder æsken Brug af din Instant® Infusionsbrygger Indledende opsætning Brygning af kaffe Pleje, rengøring og opbevaring Fejlfinding Lær mere Garanti...
  • Seite 45 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER LÆS ALLE INSTRUKTIONER Placering • ALTID apparatet på en stabil, ikke-brændbar, plan overflade. • Anbring IKKE apparatet på eller i nærheden af en varm gas- eller elektrisk kogeplade eller i en ovn. Generel brug • Brug IKKE dette produkt udendørs. •...
  • Seite 46 • Sæt IKKE den varme beholder på en våd eller kold overflade. • Brug IKKE en revnet beholder, eller en beholder med et løst eller skrøbeligt håndtag. • Rengør IKKE beholderen med rensemidler, ståluld eller andet slibende materiale. Pleje og opbevaring •...
  • Seite 47 • Fjern ALDRIG bunddækslet. Ingen indvendige dele, kan repareres af brugeren. Reparation må kun udføres af autoriseret servicepersonale. • For at afbryde forbindelsen skal du dreje eventuelle knapper til SLUKKET position og tage stikket ud af stikkontakten. Tag altid stikket ud, når enheden ikke er i brug, samt før du tilføjer eller fjerner dele eller tilbehør og før rengøring.
  • Seite 48 HVAD INDEHOLDER ÆSKEN Låg til kaffemaskine Brusehoveddispenser Genanvendeligt kaffefilter Låg til vandbeholder Aftagelig bryggekurv Kontrolpanel Aftagelig vand- beholder 12 koppers glaskaraffel Ledning (bagpå) Varmeplade Tilbehør Måleske til kaffe Illustrationerne er kun beregnet til reference og kan afvige fra det faktiske produkt. Husk at genbruge! Vi har designet vores emballage med henblik på...
  • Seite 49 BRUG AF DIN INSTANT INFUSIONSBRYGGER ® Kontrolpanel Vi har designet kontrolpanelet, så det er enkelt og let at aflæse. Ur/Display 5. Auto-brygning/timer 2. Annuller 6. Timer 3. Start 7. Minutter 4. Varmeplade Vigtige sikkerhedsforanstaltninger...
  • Seite 50 INDLEDENDE OPSÆTNING Tag infusionsbryggeren og alt tilbehør ud af æsken. Fjern alt emballagemateriale i og omkring enheden. Placer enheden på en tør, stabil og plan overflade. Sæt infusionsbryggers stik i stikkontakten. Indstilling af uret Når du tænder for din infusionsbrygger første gang, viser urdisplayet standardklokkeslættet 12:00 AM.
  • Seite 51 Testkørsel Før du brygger din første karaffel kaffe, anbefaler vi, at du skyller din infusionsbrygger igennem for at sikre, at enheden er ren og fungerer korrekt. Brug IKKE kaffe til testkørslen. Fjern låget til vandbeholderen. Løft vandbeholderen op fra kaffemaskinens bagside. Fyld vandbeholderen med koldt vand til MAX-påfyldningslinjen som angivet.
  • Seite 52 BRYGNING AF KAFFE Når du har rengjort din infusionsbrygger og alle dens dele, og du har gennemført en testkørsel, er det tid til at starte din perfekte brygning. Brygning af den perfekte kaffe Vand Kaffe Formaling Forhold Kaffe består Den bedste malede Brug en mellemfin Det rigtige forhold af 98 %...
  • Seite 53 • Du kan til enhver tid afbryde opvarmningen ved at trykke på knappen Måleskema for kaffe Vi foreslår, at du bruger mellemfint malet kaffe til din infusionsbrygger. Det giver det bedste resultat og den rundeste smag. Portionsst- Malet kaffe Vand ørrelse 6 kopper 6 afrundede måleskefulde eller 9 spsk.
  • Seite 54 Tilsæt den ønskede mængde malet kaffe i det genanvendelige kaffefilter (eller papirfilter). Se tabellen “Måleskema for kaffe” ovenfor. Luk låget på kaffemaskinen. Hvis du brygger med det samme, skal du trykke på på kontrolpanelet. Eller se trin 5 for at indstille en anden bryggetid. Du kan indstille automatisk brygning til op til 24 timer i forvejen.
  • Seite 55 PLEJE, RENGØRING OG OPBEVARING Rengør din infusionsbrygger regelmæssigt for at sikre den bedst mulige smag og for at forhindre ophobning af mineralaflejringer i kaffemaskinen. Tag altid kaffemaskinens stik ud af stikkontakten, og lad delene køle af til stuetemperatur før rengøring. Brug aldrig skuresvampe af metal, slibepulver eller skrappe kemikaliebaserede rengøringsmidler på...
  • Seite 56 Sådan afkalker du din infusionsbrygger Bland rengøringsmiddel og vand som vist i tabellen “Blandingsforhold for afkalkningsmidler” nedenfor. Fyld vandbeholderen op til MAX-linjen med rengøringsblandingen. Placer glaskaraflen under den aftagelige bryggekurv. Tryk på knappen på kontrolpanelet for at køre en fuld bryggecyklus, indtil vandbeholderen er tom.
  • Seite 57 FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Der er bundfald/ • Kaffen kan være malet • Prøv at bruge kaffe, der grums i min kaffe for fint til det aftagelige er malet lidt grovere. filter Finmalet kaffe kan tilstoppe filterholderen. For at opnå •...
  • Seite 58 Problem Årsag Løsning • Bryggecyklussen • Kaffemaskinen er ikke • Sørg for, at enheden er tændt tændt, og at displayet lyser. vil ikke starte Hvis der ikke er noget lys, får • BEMÆRK: • Der er ikke noget maskinen ikke strøm. Prøv en Som en del vand i den aftagelige anden stikkontakt...
  • Seite 59 FÅ MERE AT VIDE Registrer dit produkt instantbrands.co.uk/product-registration Kontakt kundeservice instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands Connect-app med 1000+ opskrifter iOS and Android app stores Tilberedningsdiagrammer og flere opskrifter instantbrands.co.uk/recipes Videovejledninger, tips og meget mere Instanthome.com Reservedele og tilbehør instantbrands.co.uk/product-category/instant Bliv en del af fællesskabet...
  • Seite 60 GARANTI Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited og Instant Brands LLC (samlet “virksomheden”) garanterer, at dette apparat er frit for defekter i udførelse og materiale ved normal husholdningsbrug i en periode på ét (1) år fra den oprindelige købsdato.
  • Seite 61 Instantbrands.co.uk/support/. Hvis vi ikke er i stand til at løse problemet, kan du blive bedt om at sende dit apparat til serviceafdelingen til kvalitetskontrol. Instant Brands er ikke ansvarlig for forsendelsesomkostningerne i forbindelse med garantiservice. Når du returnerer dit apparat skal du inkludere dit navn, postadresse, e-mailadresse, telefonnummer og dokumentation for den oprindelige købsdato samt en beskrivelse af det problem, du oplever med apparatet.
  • Seite 62 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT og INSTANT BRANDS er registrerede varemærker tilhørende Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 63 INSTANT INFUSION BREW ® MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 64 ¡Le presentamos su nueva Instant Infusion Brew Cof- fee Maker! Bienvenidos al mundo de Instant en el hogar. Estamos encantados de que inicie su viaje culinario con Instant Brands. Esperamos que se enamore de su cafetera y de que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
  • Seite 65 CONTENIDO Advertencias importantes Contenido de la caja Uso de la Cafetera Instant® Infusion Brew Configuración inicial Preparar café Cuidado, limpieza y almacenamiento Resolución de problemas Más información Garantía...
  • Seite 66 ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Ubicación • UTILICE siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible. • NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico, un horno encendido o cerca de ninguno de ellos. Uso general •...
  • Seite 67 • El recipiente está diseñado para usarlo con este aparato. NO USAR nunca sobre la placa de la cocina. • NO COLOQUE un recipiente caliente sobre una superficie húmeda o fría. • NO USE un recipiente dañado o con el mango suelto. •...
  • Seite 68 Para evitar una descarga eléctrica, lesión personal o daños materiales: • NO QUITE la base inferior. No contiene piezas reparables por el usuario en el interior. Las reparaciones solo las puede realizar el personal de mantenimiento autorizado. • Para desconectar el aparato, apague todos los controles a la posición OFF y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Seite 69 CONTENIDO DE LA CAJA Tapa de la cafetera Dispensador tipo cabezal de ducha Tapa del depósito Filtro de café reutilizable de agua Cesta de infusión extraíble Panel de control Depósito de agua extraíble Jarra de cristal de 12 tazas Cable de alimentación (parte trasera) Placa calefactora Accesorios...
  • Seite 70 USO DE LA CAFETERA INSTANT INFUSION ® BREW Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea sencillo y fácil de leer. Reloj/Pantalla 5. Preparación automática/ Temporizador 2. Cancelar 6. Horas 3. Inicio 7. Minutos 4. Placa calefactora...
  • Seite 71 CONFIGURACIÓN INICIAL Saque la cafetera Infusion Brew y todos los accesorios de la caja. Retire todos los materiales de embalaje del interior y alrededor de la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie seca, estable y nivelada. Enchufe la cafetera Infusion Brew.
  • Seite 72 Prueba de funcionamiento Antes de preparar su primera jarra de café, le recomendamos que enjuague su Infusion Brew para asegurarse de que la unidad está limpia y funciona correctamente. NO utilice café para la prueba. Retire la tapa del depósito de agua. Levante el depósito de agua de la parte posterior de la cafetera.
  • Seite 73 PREPARAR CAFÉ Una vez que haya limpiado su cafetera Infusion Brew y todas sus piezas, y haya realizado una prueba, es hora de empezar su elaboración de café perfecta. Preparar el café perfecto Agua Café Molienda Proporción El café es un...
  • Seite 74 Pulse . En la pantalla aparecerá el icono Mantener caliente Una vez que el café haya terminado de prepararse, el ajuste Mantener caliente se activará automáticamente, manteniéndolo recién hecho y caliente hasta 40 minutos. • Pulse el botón para cancelar el calentamiento en cualquier momento. Tabla de medidas de café...
  • Seite 75 Infusión Levante la tapa de la cafetera y coloque la cesta de infusión extraíble en el soporte de la cesta, asegurándose de que quede bien sujeta. Inserte el filtro de café reutilizable (o el filtro de papel) en la cesta de infusión extraíble. Añada la cantidad deseada de café...
  • Seite 76 CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpie su Infusion Brew con regularidad para garantizar el mejor sabor posible y evitar que se acumulen depósitos minerales en la cafetera. Desenchufe siempre la cafetera y deje que las piezas se enfríen a temperatura ambiente antes de limpiarlas. No utilice nunca estropajos metálicos, polvos abrasivos o detergentes químicos agresivos en...
  • Seite 77 Cómo descalcificar la Infusion Brew Combine el producto limpiador y el agua como se indica en la tabla «Proporción de la solución descalcificante» que aparece a continuación. Llene el depósito de agua hasta la línea MAX con la mezcla de limpieza.
  • Seite 78 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Hay sedimentos/ • La molienda del café • Pruebe a utilizar una posos en mi café puede ser demasiado fina molienda ligeramente más para el filtro extraíble gruesa. El café molido fino puede obstruir el soporte •...
  • Seite 79 Problema Causa Solución El ciclo de infusión • La cafetera no se • Asegúrese de que la unidad enciende está encendida y la pantalla no se inicia iluminada. Si no hay luces, la • NOTA: Como • No hay agua en el máquina no está...
  • Seite 80 Registre su producto instantbrands.co.uk/product-registration Póngase en contacto con Atención al cliente instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands® Connect App con más de 1000 recetas iOS and Android app stores Tablas de cocción y más recetas instantbrands.co.uk/recipes Sustitución de piezas y accesorios instantbrands.co.uk/product-category/instant...
  • Seite 81 GARANZIA Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
  • Seite 82 Si no podemos solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al departamento de Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico, número de teléfono y prueba de la...
  • Seite 83 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Reino Unido Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT e INSTANT BRANDS son marcas registradas de Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 84 INSTANT INFUSION BREW ® MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 85 Voici votre nouvelle cafetière Instant Infusion Brew! Bienvenue dans l’univers Instant. Nous avons hâte de commencer l’aventure Instant Brands avec vous! Nous espérons que votre cafetière comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années. Scannez pour commencer! Pour rendre votre expérience avec Instant aussi facile que possible, nous avons créé...
  • Seite 86 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes Contenu de l’emballage Utilisation de votre Instant® Infusion Brew Configuration initiale Préparation du café Entretien, nettoyage et stockage Dépannage En savoir plus Garantie...
  • Seite 87 PRÉCAUTIONS ESSENTIELLES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Positionnement • Utilisez TOUJOURS l’appareil sur une surface stable, plate et non combustible. • Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/ électrique, ou dans un four chaud. Usage général •...
  • Seite 88 • Le récipient est uniquement conçu pour être utilisé avec cet appareil. Ne l’utilisez JAMAIS sur une cuisinière. • Ne placez PAS un récipient très chaud sur une surface froide ou mouillée. • N’utilisez PAS un récipient s’il est fissuré ou si sa poignée est lâche ou endommagée.
  • Seite 89 de choc électrique. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous vous exposez à des risques de choc électrique, de blessures et/ou de dommages matériels. Pour prévenir les chocs électriques, les blessures et/ou les dommages matériels : • Ne retirez PAS le couvercle situé sous l’appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
  • Seite 90 CONTENU DE L’EMBALLAGE Couvercle de cafetière Distributeur de pression Filtre à café réutilisable Couvercle du réservoir d’eau Panier d’infusion amovible Panneau de commande Réservoir d’eau amovible Carafe en verre 12 tasses Cordon d’alimentation (arrière) Plaque chauffante Accessories Cuillère-doseuse à café Les illustrations sont fournies à...
  • Seite 91 UTILISATION DE VOTRE INSTANT ® INFUSION BREW Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande pour qu’il soit simple et facile à lire. Horloge/Affichage 5. Préparation automatique/Minuterie 2. Annuler 6. Heures 3. Départ 7. Minutes 4. Plaque chauffante...
  • Seite 92 Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane. Branchez votre cafetière Infusion Brew. Réglage de l’horloge Lorsque vous mettez la cafetière Infusion Brew en marche pour la première fois, l’horloge affiche l’heure par défaut de 12h00. Le réglage et le changement de l’heure sont rapides et faciles.
  • Seite 93 Test de fonctionnement Avant de préparer votre première carafe de café, nous vous recommandons de rincer votre appareil Infusion Brew pour vous assurer qu’il est propre et fonctionne correctement. N’UTILISEZ PAS de café pour le test. Retirez le couvercle du réservoir d’eau. Soulevez le réservoir d’eau à...
  • Seite 94 PRÉPARATION DU CAFÉ Une fois que vous avez nettoyé votre cafetière Infusion Brew et toutes ses pièces, et que vous avez effectué un test, il est temps de lancer votre premier café. Préparer un café parfait Café Mouture Ratio Le café est...
  • Seite 95 à tout moment. Tableau de mesure du café Nous vous conseillons d’utiliser une mouture moyenne-fine pour votre cafetière Infusion Brew. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats et la saveur la plus douce. Quantité Mouture 6 tasses 6 cuillères à...
  • Seite 96 Infusion Soulevez le couvercle de la cafetière et placez le panier d’infusion amovible dans le support de panier, en veillant à ce qu’il soit bien fixé. Insérez le filtre à café réutilisable (ou le filtre en papier) dans le panier d’infusion amovible. Ajoutez la quantité...
  • Seite 97 ENTRETIEN, NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyez régulièrement votre cafetière Infusion Brew pour obtenir le meilleur arôme possible et pour éviter que des dépôts calcaires ne s’y forment. Débranchez toujours votre cafetière et laissez les pièces refroidir à température ambiante avant de les nettoyer. Ne jamais utiliser de tampons à...
  • Seite 98 Comment détartrer votre cafetière Infusion Brew Mélangez le nettoyant et l’eau comme indiqué dans le tableau « Ratio de la solution de détartrage » ci-dessous. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la ligne MAX avec le mélange de nettoyage. Placez la carafe en verre sous le panier d’infusion amovible.
  • Seite 99 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Il y a des • La mouture du café est • Essayez d’utiliser une sédiments/du peut être trop fine pour mouture un peu plus marc dans mon le filtre amovible grossière. Le café finement café moulu peut obstruer le •...
  • Seite 100 Problème Cause Solution Le cycle d’infusion • La cafetière ne s’allume • Assurez-vous que la cafetière est sous tension et que ne démarre pas l’écran est allumé. Si aucun • REMARQUE : • Il n’y a pas d’eau dans le voyant ne s’allume, l’appareil Dans le cadre réservoir d’eau amovible...
  • Seite 101 Enregistrer votre produit instantbrands.co.uk/product-registration Contacter le service client instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Application Instant Brands® Connect avec plus de 1 000 recettes iOS and Android app stores Tableaux de cuisson et plus de recettes instantbrands.co.uk/recipes Pièces et accessoires de rechange instantbrands.co.uk/product-category/instant Rejoindre la communauté...
  • Seite 102 GARANTIE Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « l’Entreprise ») garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial.
  • Seite 103 à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
  • Seite 104 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Royaume-Uni Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irelande, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT et INSTANT BRANDS sont des marques déposées d’Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 105 INSTANT INFUSION BREW ® BRUKSANVISNING...
  • Seite 106 Välkommen till din nya Instant Infusion Brew kaffe- bryggare! Välkommen till Instant-världen i hemmet. Vi är glada att hjälpa dig komma igång med din kulinariska resa med Instant Brands! Vi hoppas att du kommer att gilla din kaffebryggare och får glädje av den i ditt kök i många år framöver.
  • Seite 107 INNEHÅLL Viktiga skyddsåtgärder Vad finns i förpackningen Använda din Instant® Infusion Brew Första användning Brygga kaffe Skötsel, rengöring och förvaring Felsökning Läs mer Garanti...
  • Seite 108 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS ALLA INSTRUKTIONER Placering • Använd ALLTID apparaten på en stabil, obrännbar, plan yta. • Placera INTE apparaten på eller nära en varm gas- eller elspis eller i en ugn. Allmän användning • Använd INTE produkten utomhus. • Fyll INTE förbi vattenlinjen. •...
  • Seite 109 • Behållaren är utformad för användning med denna apparat. Använd ALDRIG på en spishäll. • Ställ INTE en varm behållare på en våt eller kall yta. • Använd INTE en sprucken behållare eller en behållare med löst eller försvagat handtag. •...
  • Seite 110 Observera följande för att minska risken för elektrisk stöt, personskador och/eller materiella skador: • Ta INTE bort bottenskyddet. Inga av enhetens delar får servas av användaren. Reparation ska endast utföras av auktoriserad servicepersonal. • För att koppla från apparaten, vrid alla reglage till OFF-läget och dra ur kontakten från strömkällan.
  • Seite 111 VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN Lock till kaffebryggare Dispenser för bryggmunstycke Lock till Återanvändbart kaffefilter vattenbehållare Avtagbar bryggkorg Kontrollpanel Löstagbar vatten-behållare 12-koppars glaskanna Strömsladd (bak) Värmeplatta Tillbehör Mätskopa för kaffe Illustrationerna är endast avsedda som referens och kan skilja sig från den faktiska produkten.
  • Seite 112 ANVÄNDA DIN INSTANT INFUSION BREW ® Kontrollpanel Vi har utformat kontrollpanelen så att den är enkel och lätt att läsa. Klocka/Display 5. Auto-Brew/Timer 2. Avbryt 6. Timmar 3. Starta 7. Protokoll 4. Värmeplatta Viktiga säkerhetsföreskrifte...
  • Seite 113 Placera enheten på ett torrt, stabilt och jämnt underlag. Anslut bryggaren. Ställa in klockan När du slår på din Infusion Brew för första gången visar klockdisplayen standardtiden 12:00 AM. Det går snabbt och enkelt att ställa in och ändra tiden.
  • Seite 114 Testbryggning Innan du brygger din första kanna kaffe rekommenderar vi att du sköljer igenom bryggaren för att säkerställa att enheten är ren och fungerar korrekt. Använd INTE kaffe för testbryggningen. Ta bort locket till vattenbehållaren. Lyft bort vattenbehållaren från kaffebryggarens baksida. Fyll vattenbehållaren med kallt vatten till MAX-påfyllningslinjen enligt anvisningarna.
  • Seite 115 BRYGGA KAFFE När du har rengjort Infusion Brew och alla delar och genomfört en testbryggning är det dags att starta din perfekta bryggning. Hur du brygger det perfekta kaffet Vatten Kaffe Malningsgrad Proportion Kaffe består De godaste, mest Använd en Rätt proportion...
  • Seite 116 Måtttabell för kaffe Vi rekommenderar att du använder medium-finmalet kaffe med din Infusion Brew. Detta ger bästa resultat och jämnaste smak. Satsstorlek Malda bönör Vatten 6 koppar 6 rågade skopor eller 9 msk. 6 kopparslinje 8 koppar 8 rågade skopor eller 12 msk.
  • Seite 117 Stäng kaffebryggarens lock. Om bryggning sker omedelbart, tryck på kontrollpanelen. Eller se steg 5 för att ställa in en annan bryggtid. Du kan ställa in automatisk bryggning upp till 24 timmar i förväg. Välj bryggtid: tryck på knappen. Antingen den förinställda tiden 12:00 eller den tidigare inställda tiden blinkar på...
  • Seite 118 SKÖTSEL, RENGÖRING OCH FÖRVARING Rengör din Infusion Brew regelbundet för att säkerställa bästa möjliga smak och för att förhindra att mineralavlagringar byggs upp i enheten. Koppla alltid ur kaffebryggaren och låt delarna svalna till rumstemperatur innan du rengör dem. Använd aldrig stålull, slippulver eller starka kemiska rengöringsmedel på...
  • Seite 119 Så här avkalkar du din Infusion Brew Blanda rengöringsmedel och vatten enligt tabellen “Mängd avkalkningsmedel” nedan. Fyll vattenbehållaren till MAX-linjen med rengöringsblandningen. Placera glaskannan under den löstagbara bryggkorgen. Tryck på knappen på kontrollpanelen för att köra en fullständig bryggcykel tills vattenbehållaren är tom.
  • Seite 120 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Det finns • Kaffets malningsgrad • Försök med en något grövre sediment/sump i kan vara för fin för det malning. Finmalet kaffe kan mitt kaffe löstagbara filtret täppa till filterhållaren. För bästa bryggresultat, använd • Du glömde att sätta ett ett medium-finmalet kaffe.
  • Seite 121 LÄSMER Registrera din produkt idag instantbrands.co.uk/product-registration Kontakta kundtjänst instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands Connect-appen med över 1 000 recept iOS and Android app stores Matlagningstabeller och fler recept instantbrands.co.uk/recipes Instruktionsvideor, tips och mycket mer Instanthome.com Reservdelar och tillbehör instantbrands.co.uk/product-category/instant Gå med i vår community...
  • Seite 122 GARANTI Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited och Instant Brands LLC (gemensamt “Företaget”) garanterar att denna apparat är fri från defekter i utförande och material, vid normal hushållsanvändning, under en period av ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet.
  • Seite 123 Instantbrands.co.uk/support/. Om vi inte kan lösa problemet kan du bli ombedd att skicka in din apparat till serviceavdelningen för kvalitetsinspektion. Instant Brands ansvarar inte för fraktkostnader relaterade till garantiservice. När du returnerar din apparat, vänligen skicka med namn, postadress, e-postadress, telefonnummer och bevis på...
  • Seite 124 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Storbritannien Instant Brands (Irland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT och INSTANT BRANDS är registrerade varumärken som tillhör Instant Brands Holdings Inc.

Diese Anleitung auch für:

Dcm-1200