Seite 3
1 Bedienungsanleitung: Allgemeines ............10 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 1.2 Warnhinweise ....................10 2 Sicherheit ...................... 11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............11 2.3 Gefahrenquellen ....................13 Verletzungsgefahr ....................13 Gefahr durch elektrischen Strom ................14 ...
Seite 4
Dangers due to electrical power ................28 12.4 Limitation of liability ..................28 12.5 Copyright protection ..................29 13 Commissioning ..................... 29 13.1 Safety information ..................... 29 13.2 Delivery scope and transport inspection ............29 13.3 Unpacking ......................29 13.4 ...
Seite 5
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........... 42 23.6 Raccordement électrique ................. 42 24 Structure et fonctionnement ............... 43 24.1 Vue d'ensemble ....................43 24.2 Plaque signalétique ..................44 25 Commande et fonctionnement ..............44 25.1 Fonctionnement de brève durée ..............44 25.2 ...
Seite 6
35.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ........... 58 35.3 Uso ........................58 35.4 Ricetta de pesto (solo per il 1831) ..............59 36 Pulizia e cura ....................59 36.1 Indicazioni di sicurezza ..................59 36.2 La pulizia ......................59 37 ...
Seite 7
47.1 Instrucciones de seguridad ................73 48 Eliminación del aparato usado ..............73 49 Garantía ......................73 50 Datos técnicos ....................74 51 Gebruiksaanwijzing ..................76 51.1 Algemeen ......................76 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............76 51.3 Waarschuwingsinstructies ................76 52 ...
Seite 8
61.3 Предупредительные указания ..............89 62 Безопасность ....................90 62.1 Использование по назначению ..............90 62.2 Общие требования техники безопасности ..........90 62.3 Источники опасности ..................92 Опасность травм ....................92 Опасность от электрического тока ..............93 62.4 Ограничение...
Seite 9
Skaderisk ......................106 72.4 Fara genom elektrisk ström ................107 73 Idrifttagning ....................107 73.1 Säkerhetsanvisningar ..................107 73.2 Leveransomfattning och transportinspektion ..........107 73.3 Uppackning ..................... 108 73.4 Avfallshantering av emballaget ..............108 73.5 Krav på uppställningsplatsen ................ 108 73.6 ...
Seite 10
1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Seite 11
2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
Seite 12
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des ► Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 13
Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden.
Seite 14
Füllen Sie niemals heiße Speisen/heiße Flüssigkeiten in ► das Gerät. Verletzungsgefahr! Das Gerät könnte beschädigt werden. Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn ►...
Seite 15
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour transparenter Deckel...
Seite 16
Mahlbehälter mit Schlagmesser für das Mahlen von Kaffeebohnen und Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), trockenen Gewürzen & Kräutern Nur bei 1831: Zerkleinererbehälter mit Klingen für das Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), feuchten Gewürzen & Kräutern und Herstellen von Pesto ►...
Seite 17
3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Seite 18
Gesamtübersicht 1 transparenter Deckel 2 Mahlbehälter mit Schlagmesser für das Mahlen von Kaffeebohnen & trockenen Zutaten 3 Basis mit Netzkabel 4 Klingen 5 Einfüllmarkierung ( unterste = 4 Tassen, mittlere = 8 Tassen, Maximum) Nur bei 1831 / Coffee Kitchen & Flavour: 6 Zerkleinererbehälter mit Klingen für das Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), feuchten Gewürzen &...
Seite 19
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Kurzzeitbetrieb Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Betreiben Sie das Gerät in Intervallen von 30 Sekunden Betrieb, 1 Minute Abkühlzeit, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Seite 20
5.4 Rezept für Pesto (nur für 1831) 3 Bünde Basilikum ca. 150 g 40 g Pinienkerne 1 frische Knoblauchzehe 1/2 Tl grobes Meersalz 1 Prise Pfeffer 100 ml Traubenkernöl 50 g Parmesan 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Seite 21
Transparenter Deckel Reinigen Sie den Deckel mit warmen Wasser und einem Tropfen Spülmittel. Trocken Sie danach den Deckel mit einem weichen Lappen ab. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 22
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 10 Technische Daten Gerät Elektrische Kaffee- und Gewürzmühle Name Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel-Nr. 1830 / 1831 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme...
Seite 23
Operating Manual Electric Coffee & Spice Grinder Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 24
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
Seite 25
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
Seite 26
Please note If the power cable or plug are damaged, then they must be ► replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. Do not leave the appliance unattended during operation. ► This device may be used by children aged 8 and above, if ►...
Seite 27
Please note Defective components must always be replaced with ► original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. The Device is not intended to be operated by means of ► an external timer or separate remote-control system. The device is not intended for liquid or hot ingredients.
Seite 28
Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or ►...
Seite 29
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour is delivered with the following components: Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour ...
Seite 30
Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. 13.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: ...
Seite 31
14.1 Complete overview 1 transparent lid 2 grinding container with 2-fold blades for the grinding and crushing of coffee beans, processing of nuts (shelled),dry spices and herbs 3 base with power cord 4 blades 5 marking (lowest = 4 cups, middle= 8 cups, maximum) Only with 1831 / Coffee Kitchen &...
Seite 32
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. 15.1 Short term operation The device is intented only for short term opeation. Run the device in intervals of 30 seconds of operation, 1 minute cool down time, to avoid overheating.
Seite 33
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
Seite 34
(always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 20 Technical Data Device Electric Coffee & Spice Grinder Name Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Item No.: 1830 / 1831 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption...
Seite 35
Mode d´emploi Moulin à poivre et à café électrique Coffee Flavour (1830) Râpe multifonction esthétique Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 36
21.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Seite 37
22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
Seite 38
Remarque Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ► ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
Seite 39
Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par ► un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les pièces défectueuses doivent être remplacées ►...
Seite 40
Attention Ne mettez jamais d’aliments ou liquides brûlants dans ► l’appareil. Danger de blessures ! Vous risqueriez également d’endommager l’appareil. Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité...
Seite 41
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La Coffee Flavour est livré de façon standard avec les composants suivants : Coffee Flavour Réservoir de mouture avec lame pour moudre du café en grains et broyer des noix sèches (sans coquille), des épices et des herbes aromatiques...
Seite 42
23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 23.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Seite 43
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
Seite 44
24.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 25.1 Fonctionnement de brève durée Cet appareil est conçu exclusivement pour fonctionner pendant une courte durée.
Seite 45
25.4 Recette pour pesto (seulement pour 1831) 150 g basilica 40 g noix de pin 1 ail frais ½ petite cuillère sel de mer 1 pincée de poivre 100 ml l’huile de pépins de raisin 50 g de parmesan 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
Seite 46
27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Seite 47
émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 30 Caractéristiques techniques Appareil Moulin à poivre et à café électrique Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour N°. d'article 1830 / 1831 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
Seite 48
Istruzione d´uso Macinacaffè e macina per spezie Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 49
Il Suo Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Seite 50
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
Seite 51
32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non ► presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, ►...
Seite 52
Indicazione Accertatevi che i cavi di alimentazione non entrino in ► contatto con spigoli taglienti e/o superfici calde. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Seite 53
32.3 Fonti di pericolo Pericolo di lesioni Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: Le lame possono essere molto taglienti, non afferrarle. ►...
Seite 54
Pericolo Non tirare dal cavo di alimentazione e non reggere ► l'apparecchio dal cavo di alimentazione. Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina ► nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Seite 55
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La Coffee Flavour viene fornito standard con le seguenti componenti: Coffee Flavour Coperchio trasparente Istruzioni d’uso Contenitore di macinazione con lame battenti per la macinazione di chicchi di caffè e la frantumazione di noci secche (senza guscio), spezie e erbe ...
Seite 56
33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
Seite 57
34.1 Panoramica complessiv 1 Coperchio trasparente 2 Contenitori di macinazione con lama battente per la macinazione di chicchi di caffè e ingredienti secchi 3 Base con cavo di alimentazione 4 Lame 5 Marcatura di riempimento (inferiore= 4 tazze,media = 8 tazze, massimo) solo per il 1831: Coffee Kitchen &...
Seite 58
35.1 Funzionamento breve L'apparecchio è dimensionato solo per il funzionamento breve. Per evitare un surriscaldamento, fare funzionare l'apparecchio a intervalli di 30 secondi, poi attendere 1 minuto per raffreddare. Altrimenti il motore si potrebbe danneggiare. Dopo tre intervalli di funzionamento, lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti. 35.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Pulire la base e il contenitore di macinazione con un panno inumidito.
Seite 59
35.4 Ricetta de pesto (solo per il 1831) 150 g basilico 40 g pinoli 1 aglio fresco 1/2 cucchiaino di sale grosso mare 1 pizzico di pepe 100 ml olio di vinaccioli 50 g di parmigiano 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà...
Seite 60
Coperchio trasparente Lavare il coperchio con acqua calda e una goccia di detergente. Poi asciugare il coperchio con un panno morbido. 37 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ►...
Seite 61
(sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 40 Dati tecnici Apparecchio Macinacaffè e macina per spezie Nome Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour N. articolo 1830 / 1831 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz...
Seite 62
Manual del usuario Molinillo eléctrico de café y especias Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 63
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Seite 64
Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 42 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Seite 65
Nota Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, ► éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el ► funcionamiento. Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 ►...
Seite 66
Nota Desconecte el enchufe de alimentación cuando no tenga ► previsto vigilar el aparato, utilizarlo o limpiarlo. No utilice el aparato con las manos húmedas ni deje que ► funcione sin contenido. El equipo no está previsto para su uso en combinación ►...
Seite 67
Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación ►...
Seite 68
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour aicd etched de diseño se suministra de fábrica con los siguientes componentes: ...
Seite 69
43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
Seite 70
44 Estructura y Funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato. 44.1 Descripción gener 1 tapa transparente 2 recipientes de picado con cuchilla para triturar granos de café e ingredientes secos 3 base con cable de alimentación 4 cuchillas 5 marca de llenado (inferior = 4 tazas, medio = 8 tazas,...
Seite 71
45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Funcionamiento reducido Este aparato ha sido construido sólo para el funcionamiento durante un período de tiempo corto.
Seite 72
45.4 Receta de pesto (solo para 1831) 150 g albahaca. 40 g piñones 1 ajo fresco 1/2 cucharadita de sal marina gruesa 1 pizca de pimienta 100 ml aceite de semilla de uva 50 g queso parmesano 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
Seite 73
Tapa transparente Limpie la tapa con agua caliente y una gota de lavavajillas. A continuación, seque la tapa utilizando un paño suave. 47 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Precaución ►...
Seite 74
("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 50 Datos técnicos Aparato Macinacaffè e macina per spezie Denominación Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Nº de art. 1830 / 1831 Conexión 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia...
Seite 76
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Seite 77
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 52 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 52.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter malen van koffiebonen, verkleinen van noten (zonder schaal), specerijen en kruiden en...
Seite 78
Gebruik de Coffee Flavour niet als deze leeg is. Het ► apparaat kan beschadigd worden.
Seite 79
Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ► vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Trek altijd de netstekker uit het stopcontact als er geen ► toezicht is, als het niet gebruikt wordt of als het gereinigd wordt.
Seite 80
WAARSCHUWING Plaats nooit hete voedingsmiddelen/hete vloeistoffen in ► het apparaat. Verwondingsrisico! Het apparaat kan beschadigd raken. Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de ►...
Seite 81
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour wordt standaard met de volgende Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour onderdelen geleverd: ...
Seite 82
53.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
Seite 83
Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.
Seite 84
54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 55.1 Kort gebruik Het apparaat is alleen bestemd voor kort gebruik.
Seite 85
55.4 Recept voor pesto (alleen voor 1831) 150 g basilicum 40 g pijnboompitten 1 verse knoflook 1/2 theelepel grof zeezout 1 snufje peper 100 ml druivenpitolie 50 g parmezaanse kaas 56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat.
Seite 86
Transparant deksel Reinig het deksel met warm water en een druppel afwasmiddel. Droog daarna het deksel met een zachte doek. 57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG...
Seite 87
(altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 60 Technische gegevens Apparaat Elektrische koffie- en specerijenmolen Naam Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel nr. 1830 / 1831 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Power consumptie...
Seite 88
Руководство по эксплуатации Кофемолка Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 89
Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваша кофемолка Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе.
Seite 90
ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 62 Безопасность В данной главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к травмам людей и причинению материального ущерба. 62.1 Использование...
Seite 91
Примечание Не оставляйте работающий прибор без присмотра. ► Если кабель питания или вилка повреждены, во ► избежание опасности их следует заменить их в авторизованном сервисном центре или у производителя. Не оставляйте прибор без присмотра во время ► работы. Детям в возрасте 8 лет и старше разрешается ►...
Seite 92
Примечание Ремонт прибора разрешено осуществлять только ► сервисным центрам, уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае других повреждений будет аннулирована. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для пользователя. Поврежденные компоненты можно заменять только ► оригинальными запчастями. Выполнение требований техники...
Seite 93
Предуреждение Прибор имеет очень острые лезвия, не прикасайтесь ► к ним. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. ► Не помещайте в прибор горячие продукты/горячие ► жидкости. Рис травмы! Это также может привести к повреждению прибора. Опасность от электрического тока Опасность для жизни от электрического тока! Существует...
Seite 94
ОПАСНОСТЬ Не погружайте прибор, кабель питания или вилку в ► воду либо другие жидкости и не помещайте в посудомоечную машину. 62.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют...
Seite 95
63.2 Объем поставки и проверка после транспортировки Как правило Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour поставляются в следующей комплектации: Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Чаша для помола с 2 лезвиями для перемолки кофейных зерен, очищенных...
Seite 96
Прибор не предназначен для монтажа на стену или для установки во встроенном шкафу. Не устанавливайте прибор в горячем, мокром или очень влажном месте либо вблизи легковоспламеняющихся материалов. Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например, кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/ специалистам, если...
Seite 97
64.1 Описание прибора 1 прозрачная крышка 2 чаша для помола с 2 лезвиями для измельчения кофейных зерен, очищенных орехов, сухих специй и трав 3 основание и кабель питания 4 нож 5 шкала (наименьшее количество = 4 чашки, среднее количество = 8 чашек, максимум) Только...
Seite 98
64.2 Заводская табличка Заводская табличка с параметрами подключения и мощности находится в нижней части прибора. 65 Эксплуатация и функционирование В данной главе Вы получите важные указания по эксплуатации прибора. Во избежание опасностей и повреждений следуйте указаниям. 65.1 Кратковременный режим работы Данный...
Seite 99
65.4 Рецепт приготовления песто (только для модели 1831) 1 пучок базилика – около 150 грамм 40 грамм кедровых орешков 1 свежий чеснок 1/2 чайной ложки крупной морской соли 1 щепотка перца 100 мл виноградного масла 50 грамм пармезана 66 Чистка и уход В...
Seite 100
Вставьте чашу на место, повернув ее по часовой стрелки до щелчка (см. Чаша – БЛОКИРОВК А (Bowl – LOCK). Прозрачная крышка Очищайте крышку теплой водой с небольшим количеством моющего средства. Затем протирайте сухой тканью. 67 Проблемы и способы их решения В...
Seite 101
чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. 70 Технические характеристики Наименование Электрическая кофемолка прибора Модель Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Артикул 1830 / 1831 Технические 220-240 В, 50/60 Гц параметры подключения Потребляемая...
Seite 102
Original bruksanvisning Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
Seite 103
Vi önskar mycket nöje vid användningen. 71.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
Seite 104
71.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: ...
Seite 105
72.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten: Kontrollera apparaten före användning med avseende på ► utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste ► den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
Seite 106
Kontrollera att nätanslutningsledningen inte har kontakt ► med skarpa kanter och/eller varma ytor. En reparation av apparaten får enbart utföras hos av ► tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer.
Seite 107
I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador. 73.1 Säkerhetsanvisningar VARNING ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 73.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour transparent lock...
Seite 108
Bruksanvisning Kvarnbehållare med slagkniv för malning av kaffebönor och finfördelning av nötter (utan skal), torra kryddor och örter Bara med 1831: Finfördelningsbehållare med klingor för finhackning av nötter (utan skal), våta kryddor och örter samt framställning av pesto ►...
Seite 109
73.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen: Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas.
Seite 110
Bara med 1831: Coffee Kitchen & Flavour: 6 Finfördelningsbehållare med klingor för finhackning av nötter (utan skal), våta kryddor och örter samt framställning av pesto 7 Max-markering VARNING ► Bladen kan vara vassa, rör inte i dem. ► Håll fingrar, hår och kläder borta från bladen.
Seite 111
Stoppa in stickkontakten. Sätt på det transparenta locket på malningsbehållaren. Tryck för att sätta på det transparenta locket. En mikrobrytare aktiveras och motorn startar driften. Håll fast apparaten ordentligt. Mala maten tills önskad konsistens uppnås. ► Krossa inte moskatnötter, torrt bröd, brosk eller stenar. 75.4 Recept för pesto (bara med 1831) 3 knippor basilika, ca.
Seite 112
Torka sedan malningsbehållarens inre med en mjuk trasa. Sätt fast malningsbehållaren med en vridning medurs tills den faller in i rasterspåret (se skål – LÅS). Transparent lock Rengör locket med varmt vatten och en droppe sköljmedel. Torka sedan locket med en mjuk trasa.
Seite 113
återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. 80 Tekniska data Apparat Elektrisk kaffe- och kryddkvarn Benämning Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel-nr. 1830 / 1831 Anslutningsdata 220-240 V, 50/60 Hz Effektbehov...