Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
LEŻACZEK Z FUNKCJĄ BUJANIA / BABY ROCKER /
ROCKER
OPTI
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy
zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product.
Keep for future reference.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des Produkts. Die
Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
www.caretero.pl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero OPTI

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG LEŻACZEK Z FUNKCJĄ BUJANIA / BABY ROCKER / ROCKER OPTI WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product.
  • Seite 3 Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości. Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Caretero.
  • Seite 4 ZESTAWIENIE ELEMENTÓW/PARTS LIST/LISTE DER BAUTEILE 1. 1pc 1. główny kontroler / main control- ler / Hauptcontroller 2. ramię wspierające / support arm / Stützarm 2. 1pc 3. rura siedziska / seat tube / Sitzrohr 4. tapicerka / upholstery / Polster 5.
  • Seite 5 Umieść zatrzaski w Place the latches in the Platzieren Sie die Riegel nogach wspierających. support legs. Connect the in den Stützbeinen. Połącz nogi wspierające z support legs to the main Verbinden Sie die głównym kontrolerem. controller. A click means Stützbeine mit der Kliknięcie oznacza correct assembly.
  • Seite 6 Zamontuj siedzisko na Install the seat on the Installieren Sie den Sitz podstawie leżaczka. base of the bouncer. auf der Basis der Wippe. Zamontuj daszek z Install the canopy with Montieren Sie das moskitierą na ramie. the mosquito net on the Vordach mit dem Moski- Podłącz zaczepy daszka frame.
  • Seite 7 Zamontuj paski w Mount the straps in the Befestigen Sie die Gurte klamerkach: buckles: in den Schnallen: A - górny otwór A - top hole A – oberes Loch B - dolny otwór B - bottom hole B – unteres Loch C - przepleć...
  • Seite 8 FUNKCJE LEŻACZKA / BOUNCER FUNCTIONS / BOOSTER-FUNKTIONEN 1. Siedzisko jest w pełni 1. The seat is fully rotata- 1. Der Sitz ist vollständig obotowe. ble. drehbar. 2. Nachylenie siedziska 2. The inclination of the 2. Die Neigung des Sitzes można zmienić poprzez seat can be changed by kann durch Drücken der naciśnięcie bocznych...
  • Seite 9 5. W podstawie znajduje 5. There is a battery socket 5. Im Sockel be ndet sich się gniazdo na baterie. in the base. Batteries are ein Batteriesockel. Baterie nie są dołączone not included. Batterien sind nicht im do zestawu. Lieferumfang enthalten. 6.
  • Seite 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Zawsze używaj systemu zabezpieczającego. 2. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. 3. Odpowiedni wiek: 0-12 miesięcy. 4. Dzieci korzystające z tego produktu nie powinny ważyć więcej niż 9 kg! 5. Gdy w tym produkcie znajdują się dzieci, nie należy podnosić ani przenosić tego produktu! 6.
  • Seite 11 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Always use the restraint system. 2. Never leave the child unattended. 3. Suitable age: 0-12 months. 4. Children using this product should not weigh more than 9 kg! 5. When children are in this product, do not lift or move this product! 6.
  • Seite 12 SICHERHEITSTIPPS 1. Benutzen Sie immer das Rückhaltesystem. 2. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. 3. Geeignetes Alter: 0–12 Monate. 4. Kinder, die dieses Produkt verwenden, sollten nicht mehr als 9 kg wiegen! 5. Heben oder bewegen Sie das Produkt nicht, wenn sich Kinder in diesem Produkt befinden! 6.