Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..N..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Siemens GS29NVWEP
o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GS29NVWEP

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens GS29NVWEP cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..N.. [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d‘utilisation [it] Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ........... 8 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 16 Raumtemperatur Gerät ausschalten und stilllegen ..17 und Belüftung beachten .......
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 50 et avertissements ......... 40 Supercongélation ......... 51 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....52 Étendue des fournitures ..... 44 Equipement ........... 52 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..90 en waarschuwingen ......80 Supervriezen ......... 91 Aanwijzingen over de afvoer ....83 Ontdooien van diepvrieswaren ..91 Omvang van de levering ....84 Uitvoering ..........92 De juiste plaats ........84 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....
  • Seite 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9 Türanschlag wechseln Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: (falls erforderlich) Standgerät ■ Falls erforderlich empfehlen wir den Ausstattung (modellabhängig) ■ Türanschlag durch unseren Beutel mit Montagematerial Kundendienst wechseln zu lassen. Die ■ Kosten für einen Türanschlagwechsel Gebrauchsanleitung ■ können Sie bei Ihrem zuständigen Montageanleitung ■...
  • Seite 10 Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 11 Anzeige Super-Gefrieren Gerät kennenlernen Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur eingestellt. Gerät einschalten Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild " Abbildungen aus. Diese Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gebrauchsanleitung gilt für mehrere einschalten.
  • Seite 12 Temperaturalarm Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■ teilweise leicht beheizt, dies verhindert Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Schwitzwasserbildung im Bereich der wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Türdichtung. das Gefriergut gefährdet ist. Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Die Temperaturanzeige Bild "/2 blinkt.
  • Seite 13 Ausstattungsteile Gefriervermögen herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Angaben über das Gefriervermögen herausziehen, vorne anheben und finden Sie auf dem Typenschild. Bild + herausnehmen. Bild % Bei Geräten mit Eisbereiter kann Voraussetzungen für das ■ dieser herausgenommen werden. Gefriervermögen Bild & Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem ■...
  • Seite 14 Beim Einordnen beachten Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel. Größere Mengen Lebensmittel ■ Hinweis vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Einzufrierende Lebensmittel nicht mit schnell und somit auch schonend bereits gefrorenen in Berührung bringen. eingefroren.
  • Seite 15 Als Verpackung ungeeignet: Hinweis Packpapier, Pergamentpapier, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte kann es zu vermehrten Einkaufstüten. Betriebsgeräuschen kommen und die Anzeige Super leuchtet, Bild "/3. Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Automatisches Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige Kleinere Lebensmittelmengen werden Klebebänder, o.
  • Seite 16 Eisbereiter Nach Ablauf des Super-Gefrierens schaltet das Gerät automatisch auf Bild ( Normalbetrieb. Verwenden Sie zur Herstellung von Beim automatischen Super-Gefrieren: ■ Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist. 1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser Beim manuellen Super-Gefrieren: ■...
  • Seite 17 Bei einem Stromausfall oder einer Abtauen Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Gefrierraum Um Platz zu sparen, kann der Akku Durch das vollautomatische im Türfach gelagert werden. NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr Eisschale notwendig.
  • Seite 18 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Energie sparen ist. 5. Gerät mit einem weichen Tuch, Gerät in einem trockenen, belüftbaren lauwarmem Wasser und etwas pH- ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht neutralem Spülmittel reinigen. Das direkt in der Sonne oder in der Nähe Spülwasser darf nicht in die einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 19 Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Zum Abschalten des Warntones Temperatur- es zu warm! Einstelltaste Bild "/4 drücken. Temperaturanzeige blinkt. Bild "/2 Gefahr für das Gefriergut. Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 21 Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Seite 22 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild + Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 23 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 24 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Seite 25 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Seite 26 Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 27 The floor of the installation location must The climate class can be found on not give way; if required, reinforce floor. If the rating plate. Fig. + the floor is uneven, compensate with Climate class Permitted ambient supports. temperature +10 °C to 32 °C Distance from wall +16 °C to 32 °C Fig.
  • Seite 28 Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. Warning Risk of electric shock! If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.
  • Seite 29 The sides of the housing are ■ Display super freezing sometimes heated slightly. This Illuminates when super freezing is prevents condensation in the area of the door seal. Temperature selection button If the freezer compartment door ■ The required temperature is set cannot be immediately re-opened after with this button.
  • Seite 30 Temperature alarm Removing the fittings The temperature alarm switches on if the Pull out the frozen food container all ■ freezer compartment is too warm and the the way, lift at the front and remove. frozen food is at risk of thawing. Fig.
  • Seite 31 Note when loading products Freezing capacity Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Information on the freezing capacity can food freezes particularly quickly be found on the rating plate. Fig. + and therefore also gently. Do not cover the ventilation slots on Prerequisites for freezing ■...
  • Seite 32 Note Items suitable for sealing packaged food: Keep food which is to be frozen away Rubber bands, plastic clips, string, cold- from food which is already frozen. resistant adhesive tape, etc. The following foods are suitable for ■ Bags and tubular film made of freezing: polyethylene (PE) can be sealed with a Cakes and pastries, fish and seafood,...
  • Seite 33 When super freezing has finished, the Automatic super freezing Smaller amounts of food are frozen solid appliance automatically switches to extremely quickly if you freeze them as normal mode. follows: With automatic super freezing: As ■ in the second frozen food container soon as the smaller amounts of food ■...
  • Seite 34 Ice maker Ice pack Fig. ( The ice pack can be removed to cool food temporarily, e.g. in a cold bag. Use only drinking water to make ice cubes. If a power failure or malfunction occurs, the ice pack can be used to slow down 1.
  • Seite 35 6. Wipe the door seal with clear water Defrosting only and then wipe dry thoroughly. 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. Freezer compartment 8. Put the frozen food back into The fully automatic NoFrost system the appliance. ensures that the freezer compartment remains free of ice.
  • Seite 36 Open the appliance as briefly as Droning ■ Motors are running (e.g. refrigerating possible. units, fan). Ensure that the freezer compartment ■ door is always closed properly. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. To avoid increased power ■...
  • Seite 37 Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate to switch off from the set value. the appliance for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value.
  • Seite 38 Fault Possible cause Remedial action Automatic super freezing The appliance decides independently whether does not switch on. automatic Super freezing is required and automatically switches it on or off. Appliance self-test Customer service, product / production Your appliance features an automatic number and technical self-test program which shows you sources of faults which may be repaired...
  • Seite 39 Function-relevant genuine spare parts Technical data according to the corresponding Refrigerant, net volume and further Ecodesign Directive can be obtained technical specifications can be found on from Customer Service for a period of at the rating plate. Fig. + least 10 years from the date on which More information about your model can your appliance was placed on the market be found online at https://www.bsh-...
  • Seite 40 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 41 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 42 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 43 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 44 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 45 Changer le sens d’ouverture de Catégorie Température ambiante hublot climatique admissible +10 °C à 32 °C (si nécessaire) +16 °C à 32 °C Si nécessaire, nous recommandons +16 °C à 38 °C de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service +16 °C à...
  • Seite 46 Avant la première mise en service, Mise en garde nettoyez le compartiment intérieur Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil. (Voir le chapitre l’appareil à des fiches électroniques « Nettoyage de l’appareil ».) d’économie d’énergie. Branchement électrique Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Seite 47 Une fois que le compartiment Éléments de commande congélateur a atteint la température Système NoFrost réglée, l’affichage de température 2 Trappe du compartiment s’allume. congélateur Nous recommandons de régler le Clayette en verre compartiment congélateur sur -18 °C Distributeur de glaçons / Bac (réglage usine).
  • Seite 48 Appuyez sur la touche de réglage de la Remarque température 4 jusqu’à ce que la Ne remettez pas à congeler des produits température souhaitée soit réglée dans alimentaires partiellement ou entièrement le compartiment congélateur. décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés L’appareil mémorise la valeur réglée en en plats pré-cuisinés (par cuisson dernier.
  • Seite 49 Conditions préalables pour la Trappe du compartiment congélateur ■ capacité de congélation Fig. ' Activez la supercongélation 24 heures 1. Ouvrez à moitié la trappe ■ avant de ranger les aliments frais (voir du compartiment congélateur. le chapitre Supercongélation). 2. Détachez la fixation sur un côté Empilez les produits alimentaires de l’appareil.
  • Seite 50 Attention lors de rangement Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux Rangez les quantités assez ■ possible leur valeur nutritive, leur arôme importantes de produits alimentaires et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de dans le compartiment le plus haut.
  • Seite 51 Lorsque la supercongélation a été Emballages adaptés : Film en plastique, feuilles en activée, l'appareil fonctionne en polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes permanence. Les températures dans le de congélation. compartiment congélation sont Vous trouverez ces produits dans le nettement plus basses qu'en service commerce spécialisé.
  • Seite 52 Désactiver la supercongélation Equipement Fig. " Appuyez répétitivement sur la touche de (selon le modèle) réglage de la température 4 jusqu'à ce que la température souhaitée s’affiche. Bac à produits congelés L'affichage super 3 s'éteint. (grand) Lorsque la supercongélation est Fig.
  • Seite 53 Calendrier de congélation Arrêt et remisage Pour que la qualité des produits de l'appareil congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature Mettre l'appareil hors tension de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée Fig.
  • Seite 54 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 7. Après le nettoyage : rebranchez la Attention fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ réenclenchez-le.
  • Seite 55 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 56 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 57 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 58 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Seite 59 Les pièces de rechange d'origine Pour retrouver rapidement les données relatives au fonctionnement de l’appareil de votre appareil ainsi que le numéro de et conformes à l’ordonnance téléphone du service après-vente, notez d’écoconception correspondante sont ces données. disponibles auprès de notre service Données techniques après-vente pour une durée d’au moins La plaque signalétique mentionne le...
  • Seite 60 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 61 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 62 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 63 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 64 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Seite 65 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Seite 66 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Seite 67 Il perimetro anteriore dell’apparecchio ■ Indicatore super-congelamento è leggermente caldo, questo È accesa solo quando il super- impedisce la formazione congelamento è in funzione. di condensato nella zona Pulsante di regolazione della guarnizione della porta. temperatura Se la porta del congelatore, dopo ■...
  • Seite 68 Allarme temperatura Sfruttare interamente il volume utile L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è Per sistemare la quantità massima troppo alta e gli alimenti congelati sono a di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura rischio. interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati Il display della temperatura, figura "/2, direttamente sui ripiani e sul fondo del...
  • Seite 69 Avvertenza Congelare Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è e conservare aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente La confezione non deve essere ■...
  • Seite 70 Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Seite 71 Durata di conservazione dei Avvertenza surgelati Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono La durata di conservazione dipende dal aumentare e la spia Super-congelamento tipo di alimento. si accende, figura "/3. Ad una di temperatura di -18 °C: Super-congelamento automatico Le piccole quantità...
  • Seite 72 Disattivazione del super- Dotazione congelamento Figura " (non in tutti i modelli) Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finché non Cassetto surgelati (grande) viene visualizzata la temperatura Figura !/10 desiderata. Per conservare surgelati di grandi La spia Super 3 si spegne. dimensioni, come ad es.
  • Seite 73 Calendario di congelamento Spegnere e mettere Per evitare perdite di qualità degli fuori servizio alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata l'apparecchio di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Disattivare l'apparecchio di conservazione consentita Figura "...
  • Seite 74 5. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 6. Lavare la guarnizione della porta solo Attenzione con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 75 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 76 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 77 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 78 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avviare l’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Seite 79 I ricambi originali rilevanti per il Codice prodotto (E-Nr.) e codice di funzionamento secondo il produzione (FD) corrispondente regolamento Ecodesign Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di sono reperibili presso il nostro servizio di produzione (FD) sono riportati sulla assistenza clienti per un periodo di targhetta identificativa dell'apparecchio.
  • Seite 80 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 81 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 82 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 83 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 84 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 85 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 86 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Seite 87 De voorzijde van het apparaat achter ■ Indicatie supervriezen de deur wordt gedeeltelijk licht Brandt alleen als het verwarmd waardoor de vorming van supervriessysteem is condenswater in de buurt van ingeschakeld. de deurafdichting wordt voorkomen. Temperatuurinsteltoets Wanneer de deur van ■...
  • Seite 88 Temperatuuralarm Vriesvermogen volledig benutten Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Om de maximale hoeveelheid diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle diepvrieswaren kunnen ontdooien. uitrustingsonderdelen worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan De temperatuurindicatie, afb. "/2, rechtstreeks op de legplateaus en op knippert.
  • Seite 89 Aanwijzing Invriezen en opslaan Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Inkopen van diepvrieswaren. In de diepvriesruimte diepvriesproducten vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog De verpakking mag niet beschadigd ■...
  • Seite 90 Kleinere hoeveelheden Diepvrieswaren verpakken levensmiddelen invriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken In het hoofdstuk Automatisch zodat ze niet uitdrogen of hun smaak supervriezen leest u hoe u kleinere verliezen. hoeveelheden levensmiddelen op de 1. Levensmiddelen in de verpakking snelste manier in kunt vriezen. leggen.
  • Seite 91 Als u het invriesvermogen conform het Supervriezen typeplaatje wilt gebruiken, dient u 24 uur vóór het invriezen van de verse waar het supervriezen in te schakelen. Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, De temperatuurinsteltoets 4 zo vaak voedingswaarde, uiterlijk en smaak te indrukken tot de indicatie Super 3 behouden.
  • Seite 92 4. Zodra de ijsblokjes bevroren zijn, Attentie de hendel omlaag duwen en loslaten. Half of geheel ontdooide diepvrieswaren De ijsblokjes laten los en vallen niet opnieuw invriezen. Pas na het koken in het voorraadbakje. of braden tot een kant-en-klaargerecht 5. Voorraadbakje uittrekken en ijsblokjes kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Seite 93 Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. " zuren bevatten. Toets Aan/Uit 1 indrukken. Geen schurende of krassende ■ De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de sponsjes gebruiken.
  • Seite 94 6. Deurafdichting alleen met schoon Warme gerechten en dranken eerst ■ water schoonmaken en grondig laten afkoelen, daarna in het apparaat droogwrijven. plaatsen. 7. Na het schoonmaken apparaat weer Diepvrieswaren in de koelruimte ■ aansluiten en inschakelen. leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om 8.
  • Seite 95 Klikgeluiden Het apparaat staat tegen een ander Motor, schakelaar of magneetventielen meubel of apparaat Het apparaat van het meubel of apparaat schakelen in/uit. ernaast wegschuiven. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen in werking. Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel Voorkomen van geluiden opnieuw in het apparaat.
  • Seite 96 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Waarschuwingssignaal Storing - in het vriesvak is het Voor het uitschakelen van het weerklinkt. te warm! waarschuwingssignaal de temperatuurinsteltoets afb. "/4 indrukken. Temperatuurindicatie Gevaar voor de knippert. Afb. "/2 diepvriesproducten. Apparaat is geopend. Apparaat sluiten. De be- en Be- en ontluchting garanderen.
  • Seite 97 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Seite 98 Originele vervangende onderdelen die Om uw apparaatgegevens en de relevant zijn voor de werking in servicedienst-telefoonnummers snel overeenstemming met de desbetreffende terug te kunnen vinden, kunt u de Ecodesign-verordening kunt u voor de gegevens noteren. duur van ten minste 10 jaar vanaf het Technische gegevens moment van in de handel brengen van Koelmiddel, netto inhoud van het...
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 102 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Gs n serie