Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara FENDT Hupftraktor Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

1
DE
Aufpumpen der Hüpfmodelle
• Einfüllnadel (1) bis zur Hälfte in das Ventil (2) einführen. (Unterseite des Hüpfmodells).
• Bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
• Einfüllnadel aus dem Ventil entfernen.
• Gelegentlich Luftdruck prüfen und gegebenenfalls Luft nachfüllen.
ACHTUNG:
Luftpumpe außer Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
GB
Inflating the hopping animals
• Insert the filling needle (1) halfway into the valve (2). (Bottom of the hopping model).
• Pump up to the desired pressure.
• Remove the filling needle from the valve.
• Occasionally check air pressure and refill if necessary.
CAUTION:
Keep the air pump out of reach of infants.
FR
Gonflage des Modèles de Saut
• Introduire la aiguille de remplissage (1) à mi-course dans la vanne (2). (en bas du modèle
sautillant).
• Pompez jusqu' à la pression désirée.
• Retirer l'aiguille de remplissage de la vanne.
• Vérifiez de temps en temps la pression d'air et faites le plein si nécessaire.
ATTENTION:
Gardez la pompe à air hors de portée des nourrissons.
IT
Gonfiare i modelli da salto
• Inserire a metà la ago di riempimento (1) nella valvola (2). (Lato inferiore del modello
da salto).
• Pompare fino alla pressionedesiderata.
• Rimuovere l'ago di riempimento dalla valvola.
• Controllare periodicamente la pressione dell' aria e se necessario ricaricare.
ATTENZIONE:
Tenere la pompa dell'aria fuori dalla portata dei bambini.
ES
Inflado de los modelos de salto
• Inserte la aguja de llenado (1) a lamitad de la válvula (2). (Parte inferior del modelo de salto).
• Bombee hasta la presión deseada.
• Retire la aguja de llenado de la válvula.
• Revise ocasionalmente la presión de aire y rellene si es necesario.
ATENCIÓN:
Mantenga la bomba de aire fuera del alcance de los niños pequeños.
DE
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Die Luftpumpe ist kein Spielzeug.
Für einen sicheren Gebrauch immer den Luftdruck prüfen.
Nicht auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen, Gewässern usw. benutzen.
Nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen
GB
Security instructions
WARNING! Only use under adult supervision!
The air pump is not a toy.
Always check the air pressure for safe use.
Do not use on public roads or squares, slopes, waterways, etc.
Do not leave in very strong sunlight or heat for long periods of time.
FR
Consignes de sécurités
ATTENTION! A n'utiliser que sous la surveillance d'un adulte!
La pompe à air n'est pas un jouet.
• Vérifiez toujours la pression d'air pour une utilisation sûre.
Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours d'eau, etc
N'exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil ou à la chaleur pendant de
longues périodes
IT
Istruzioni per la sicurezza
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un adulto!
La pompa dell'aria non é un giocattolo.
Controllare sempre la pressione dell'aria per un uso sicuro.
Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi d'acqua, ecc.
Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo per lunghi periodi di tempo.
ES
Seguridad
ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
La bomba de aire no es un juguete.
Compruebe siempre la presión de aire para un uso seguro.
No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías fluviales, etc.
No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes de calor durante largos períodos de
tiempo.
2
CZ
Nafouknutí skákacího zvířete
• Do poloviny nafukovacího ventilu (2) umístěného na zadní části hračky vložte plnící jehlu
pumpičky (1).
• Napumpujte na požadovaný tlak.
• Vyndejte jehlu z nafukovacího ventilu.
• Občas zkontrolujte tlak skákacího zvířete a pokud je to nutné, tak ji dopumpujte.
UPOZORNĚNÍ:
Nafukovací pumpičku držte v bezpečné vzdálenosti od dětí.
PL
Nadmuchiwanie modeli podskakujących
• Włożyć igłę do napełniania (1) w połowie drogi do zaworu (2). (Znajduje się na spodzie zabawki).
• Napompować do żądanego ciśnienia.
• Wyjąć igłę do napełniania z zaworu.
• Czasami należy sprawdzić ciśnienie powietrza i w razie potrzeby dopompować.
OSTRZEŻENIE:
Pompę powietrza należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
NL
Springmodellen opblazen
• Plaats de naald (1) in het ventiel (2). (onderkant van het model).
• Blaas tot de gewenste druk wordt bereikt.
• Haal de naald uit het ventiel.
• Controleer af en toe de druk, blaas indien nodig op.
LET OP:
De pomp buiten het bereik van kinderen houden.
SK
Nafukovanie skákacích modelov
• Vložte ihlu (1) do polovice do ventilu (2). (Ventil je na dne nafukovacieho zvieraťa).
• Pumpujte, pokým sa nedosiahne požadovaný tlak.
• Vyberte ihlu z ventilu.
• Z času na čas skontrolujte tlak, a v prípade potreby ho napumpovaním upravte.
UPOZORNENIE:
Pumpička by sa malo uchovávať mimo dosahu malých detí.
CZ
Bezpečnostní pokyny
• VAROVÁNÍ! Používejte pouze pod dohledem dospělého!
• Nafukovací pumpička není hračka.
• Před použitím vždy zkontrolujte tlak skákacího zvířete.
Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod, sjezdovkách, vodních cestách
apod.
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo teplu po dlouhou dobu.
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
UWAGA: Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Pompa powietrza nie jest zabawką.
Zawsze sprawdzaj ciśnienie powietrza pod kątem bezpiecznego użytkowania.
Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach, drogach wodnych itp.
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła przez dłuższy czas.
NL
Veiligheidsaanwijzingen
• LET OP! Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
De pomp is geen speelgoed.
• Controleer altijd de luchtdruk voor veilig gebruik.
Niet op openbare wegen of pleinen, hellingen, waterlopen etc. gebruiken.
Het model niet aan langdurige werking van direct zonlicht of hitte blootstellen.
SK
Bezpečnostné pokyny
• POZOR! Používať len pod priamym dozorom dospelých.
• Pumpa nie je hračka.
• Pre bezpečné použitie vždy skontrolujte tlak vzduchu.
• Nepoužívajte na verejných komunikáciách alebo námestiach, svahoch, vodných tokoch atď.
• Nevystavujte dlhodobo priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460598