Herunterladen Diese Seite drucken

Jata JEBT1855 Bedienungsanleitung

Extra langer edelstahl-armmixer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEBT1855
BATIDORA DE MANO CON PIE INOX EXTRA LARGO
VARINHA MÁGICA COM PÉ DE AÇO INOX EXTRA LONGO
EXTRA LONG STAINLESS STEEL HAND BLENDER
BATTEUR À BRAS EXTRA LONG EN ACIER INOXYDABLE
FRULLATORE A BRACCIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE EXTRA LUNGO
EXTRA LANGER EDELSTAHL-ARMMIXER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JEBT1855

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEBT1855 BATIDORA DE MANO CON PIE INOX EXTRA LARGO VARINHA MÁGICA COM PÉ DE AÇO INOX EXTRA LONGO EXTRA LONG STAINLESS STEEL HAND BLENDER BATTEUR À...
  • Seite 3 6. Linguette di apertura. 6. Stifte Öffnung. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202306 Mod. JEBT1855 220-240 V~ 50 Hz 1.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña.
  • Seite 5 • Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con superficies u objetos calientes. • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Existen riesgos de heridas en caso de uso indebido. Debe tener cuidado cuando se manejan las cuchillas cortantes, cuando el vaso se vacía y durante la limpieza.
  • Seite 6 supervisionadas ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão associados. • Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças. •...
  • Seite 7 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Lembre-se que sempre que inserir ou remover o braço, a batedeira deve estar desligada da rede elétrica. •...
  • Seite 8 • Keep all plastic bags and packaging materials out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same.
  • Seite 9 • Put the stick into the foods and press the power pushers having in mind that: -Pusher : : Selected power. -Pusher TURBO: Maximum power. MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains. •...
  • Seite 10 • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique exclusivement. Ne pas le faire fonctionner sans interruption pendant plus de 1 minute. Le laisser reposer pendant 1 minute avant nouvelle utilisation. • ATTENTION: l’appareil possède un système de sécurité qui le déconnecte automatiquement en cas de surchauffe.
  • Seite 11 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet. • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de l’environnement.
  • Seite 12 dalla corrente e aspetti alcuni minuti prima di metterlo di nuovo in funzione. • Non usare il frullatore a vuoto. • Usare esclusivamente in ambienti chiusi. • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. •...
  • Seite 13 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren...
  • Seite 14 • Verwenden Sie ihn nicht im Freien. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät noch das Kabel mit heißen Oberflächen oder Geräten in Kontakt kommt. •...
  • Seite 16 www.jata.es...