Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Brugervejledning
User Manual
Manuale
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Manuel de l'utilisateur
Bathtub seat, adjustable to suit
the most common bathtub widths
Mobilex A/S
Grønlandsvej 5, 8660 Skanderborg,
Denmark,
www.mobilex.dk
BATHTUB SEAT
Art. 302012
Optional backrest
Soft PU seat
Adjustable spacing
Mobilex Sp. z o.o.
ul. Duńska 3/5,91-204 Łódź
tel.: (0-42) 214-29-11
www.mobilex.pl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mobilex BATHTUB SEAT 302012

  • Seite 1 Manuel de l'utilisateur Optional backrest Soft PU seat Bathtub seat, adjustable to suit the most common bathtub widths Adjustable spacing Mobilex A/S Mobilex Sp. z o.o. Grønlandsvej 5, 8660 Skanderborg, ul. Duńska 3/5,91-204 Łódź Denmark, tel.: (0-42) 214-29-11 www.mobilex.dk www.mobilex.pl...
  • Seite 2 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse Table of contents Indice Innehållsförteckning Spis treści Table des matières Gebrauchsanleitung Brugervejledning User Manual 9-11 Manuale 12-14 Bruksanvisning 15-17 Instrukcja Użytkowania 18-20 Manuel de l'utilisateur 21-23 Rev. 02-24 2/24 UM-302012_MULTI_20240208...
  • Seite 3 1. Einleitung Sie haben sich für ein hochwertiges Mobilex Produkt entschieden und darüber freuen wir uns besonders. Diese Gebrauchsanleitung enthält eine Beschreibung und wichtige Informationen über die Verwendung des Medizinprodukts. Sie soll Ihnen helfen, das Produkt korrekt und sicher zu verwenden. Es ist sehr wichtig, dass Sie Anleitung sorgfältig...
  • Seite 4 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beschreibung Beschreibung des Produkts Das Badewannensitz-Set besteht aus einem Untergestell aus Aluminium und weichen Sitzauflage aus Polyurethan und einer PU-Rückenlehne (optional). Die vier Arme des Untergestells sind mit schützenden Gummifüßen versehen, die auf den Wänden der Badewanne abgestellt werden können.
  • Seite 5 CE-Kennzeichnung und die Produktgarantie nicht mehr gültig. Im Falle von Produktschäden, die unter diese Garantie fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S. Die Garantie deckt keine Transportkosten ab und beinhaltet keine Entschädigung für Personenschäden oder Nichtbenutzung des Produkts während der Reparatur.
  • Seite 6 1. Introduktion Vi glæder os over at du har købt et kvalitetsprodukt fra Mobilex A/S. Denne brugsanvisning indeholder en beskrivelse og vigtige oplysninger om brugen af det medicinske udstyr. Den har til formål at hjælpe dig med at bruge produktet korrekt og sikkert. Det er meget vigtigt at læse brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger udstyret.
  • Seite 7 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beskrivelse Produktbeskrivelse Badekarsædet består af en ramme af aluminium, en blød siddepude af polyuretan og et ryglæn af PU (ekstraudstyr). De fire arme på understellet er dækket af beskyttende gummifødder, så de kan placeres oven på badekarrets vægge.
  • Seite 8 Produktet kan ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet og skal afleveres på den lokale genbrugsstation. 8. Garantibetingelser Mobilex A/S yder 2 års garanti for skader forårsaget af fejl i produktionen eller materialefejl. Garantien er ikke gældende ved ikke tilsigtet reparation eller brug af produktet. Dele, der er udsat for normal slitage, er ikke omfattet af garantien, medmindre sliddet skyldes en fabrikationsfejl.
  • Seite 9 It is very important to read the instructions carefully before using the device. Pay particular attention to the safety guidelines and always follow them. Mobilex is constantly trying to improve and upgrade its products. Therefore we reserve the right to change specifications and technical data of the product without further notice.
  • Seite 10 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk The device consists of the following elements: 1. Rubber foot 1 2 3 2. Mounting slot 3. Soft seating pad 4. Support arm Assembly description Prior to use, put the soft seating pad on the frame by fitting 4 pins of the seat with slots in the frame.
  • Seite 11 8. Guarantee terms Mobilex A/S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in production or material errors. The warranty is not valid by not-intended repair or usage of the product. Parts subject to normal wear are not covered by the warranty, unless wear is caused by a manufacturing fault.
  • Seite 12 1. Introduzione Ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo partocolarmente felici. Queste istruzioni per l'uso contengono una descrizione e informazioni importanti sull'uso del dispositivo medico. Hanno lo scopo di aiutarla a utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. È molto importante leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
  • Seite 13 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Descrizione Descrizione del prodotto Il sedile da vasca è composto da una struttura di base in alluminio e da una seduta in poliuretano morbido e uno schienale in PU (opzionale). I quattro bracci del telaio sono coperti da piedini protettivi in gomma per essere appoggiati alle pareti della vasca.
  • Seite 14 8. Termini della garanzia Mobilex A/S offre 2 anni di garanzia per i danni causati da errori di produzione o errori di materiale. La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non previsti del prodotto. Le parti soggette a normale usura non sono coperte dalla garanzia, a meno che l'usura non sia causata da un difetto di fabbricazione.
  • Seite 15 1. Introduktion Gratis och tack för att du har valt an Mobilex produkt av hög kvalitet. Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning och viktig information om användningen av den medicinska produkten. Den är avsedd att hjälpa dig att använda produkten korrekt och säkert. Det är mycket viktigt att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
  • Seite 16 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Produkten består av följande delar: 1. Fot av gummi 1 2 3 2. Monteringshål 3. Mjuk sittdyna 4. Stödarm Beskrivning av monteringen Före användning, sätt den mjuka sittdynan på ramen genom att passa in 4 stift på sitsen i spåren i ramen.
  • Seite 17 Produkten får inte slängas med hushållsavfallet utan måste lämnas in till den lokala återvinningscentralen. 8. Villkor för garantier Mobilex A/S erbjuder 2 års garanti för skador som orsakats av fel i produktionen eller materialfel. Garantin gäller inte vid oavsiktlig reparation eller användning av produkten. Delar som utsätts för normalt slitage omfattas inte av garantin, såvida inte slitaget orsakas av ett tillverkningsfel.
  • Seite 18 Szczególną uwagę należy zwrócić na wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać. Firma Mobilex cały czas stara się poprawiać i ulepszać swoje wyroby. Dlatego zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji i danych technicznych wyrobu bez konieczności dodatkowego powiadamiania o tym użytkowników.
  • Seite 19 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Opis Opis produktu Zestaw składa się z aluminiowej ramy oraz miękkiego poliuretanowego siedziska i oparcia z PU (opcjonalnie). Cztery ramiona ramy zakończone są gumowymi stopkami ochronnymi, które należy umieścić na górnych krawędziach ścian wanny.
  • Seite 20 Produktu nie można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, ale należy oddać go do lokalnego punktu recyklingu. 8. Warunki gwarancji Firma Mobilex A/S udziela 2 letniej gwarancji na usterki spowodowane błędami produkcyjnymi lub wadami materiałowymi. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieautoryzowanej naprawy lub użytkowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem I niniejszą...
  • Seite 21 1. Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Mobilex de haute qualité. Ce mode d'emploi contient une description et des informations importantes sur l'utilisation du dispositif médical. Il est destiné à vous aider à utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Il est très important de lire attentivement les instructions avant d'utiliser le dispositif.
  • Seite 22 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Description Description du produit L'ensemble de sièges de bain se compose d'un cadre de base en aluminium, d'un coussin d'assise en polyuréthane souple et d'un dossier en PU (en option). Les quatre bras du cadre de base sont recouverts de pieds protecteurs en caoutchouc pour être posés sur les parois de la baignoire.
  • Seite 23 8. Conditions générales de garantie Mobilex A/S offre 2 ans de garantie pour les dommages causés par des erreurs de production ou des erreurs matérielles. La garantie n'est pas valable en cas de réparation ou d'utilisation non intentionnelle du produit. Les pièces soumises à...
  • Seite 24 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Rev. 02-24 24/24 UM-302012_MULTI_20240208...