Herunterladen Diese Seite drucken

Denon TU-245 Bedienungsanleitung Seite 6

Am-fm stereo tuner

Werbung

ENGLISH
DEUTSCH
CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE
CONNEXIONS
COLLEGAMENTI
75 Ω/ohm coaxial cable
75-Ω/Ohm-KOAXIALKABEL für UKW-ANTENNE
ANTENNE FM 75 Ω/ohm
Cavo coassiale di 75 Ω/ohm
FM INDOOR ANTENNA
UKW-ZIMMERANTENNE
ANTENNE FM INTERIEURE
ANTENNA FM INTERNA
ANTENNA TERMINALS
FM COAX
75
LOOP ANT.
º
Note:
• Please keep away AM loop antenna from the metal parts of the back panel.
Hinweis:
• Die AM-Rahmenantenne draf die Metallteile der Geräte-Rückseite nicht berühren.
Remarque:
• Eloigner l'antenne en boucle AM de toute partie métallique du panneau arrière.
Nota:
• Tenete lontana antenna AM a quadro dalle parti metalliche del pannello posteriore.
6
FRANCAIS
ITALIANO
DIRECTION OF BROADCASTING STATION
RICHTUNG DES SENDERS
DIRECTION DE LA STATION EMETTRICE
DIREZIONE DELLA STAZIONE TRASMITTENTE
OUTDOOR ANTENNA (5-
to 12-meter vinyl wire)
MW-AUSSENANTENNE
(5-12 Meter Vinyldraht)
ANTENNE AM EXTER-
IEURE
(Un câble en vinyl de 5 à
12 mètres)
ANTENNA ESTERNA (Filo
in vinile da 5 a 12 metri)
AM
To tuner terminals
An die Tuner-Anschlüsse
Vers bornes de tuner
Ai terminali del sintonizzatore
PRE MAIN AMPLIFIER
INTEGRIERTER VERSTÄRKER
PREAMPLI PRINCIPAL
PREAMPLIFICATORE PRINCIPALE
FM ANTENNA
UKW-HOCHANTENNE
ANTENNE FM
ANTENNA FM
Connecting the antenna terminals
Anschließen der Antennenklemmen
Connexion des bornes d'antenne
Collegamento dei terminali dell'antenna
AM loop antenna assembly
MW-Rahmenantenne
Montage d'antenne à boucle AM
Assemblaggio dell'antenna AM a telaio
q
w
r
a. With the antenna on top
a. Avec l'antenne sur le dessus
of any stable surface.
d'une surface stable.
a. Die Antenne ist auf einer
a. L'antenna installata su
stabilen Oberfläche.
una superficie stabile.
Mount
Befestigen
Montage
Assemblaggio
OUTPUT
L
R
• (FOR WEAK SIGNAL RECEPTION)
When an outdoor antenna is used, do
not detach the lead wires of the loop
antenna from the terminals.
• (BEI SCHWACH EINFALLENDEN
SIGNALES)
Wenn eine Außenantenne verwender
wird.
Drähte der Rahmenantenne nicht von
den Klemmen abtrennen.
• (POUR RECEPTION D'ONDE FAIBLE)
À l'emploi dune antenne extérieure.
Ne pas débrancher les conducteurs de
l'antenne cadre au niveau des bornes.
• (PER UNA RICEZIONE DEI SEGNALI
DEBOLI)
Quando usate un'antenna esterna, non
staccate i fili conduttivi dell'antenna a
quadro dai terminali.
Connect to the AM antenna terminals.
Schließen Sie das Kabel an
die MW-Antennenanschlüsse an.
Connecter aux bornes d'antenne AM.
Collegatelo ai terminali dell'antenna AM.
Remove the vinyl tie and take
out the connection line.
Entfernen Sie das Gummiband und
Bend in the reverse
entnehmen das Anschlußkabel.
direction.
Retirer l'attache en vinyle
Biegen Sie die Antenne in die
et sortir la ligne de connexion.
entgegengesetzte Richtung.
Rimuovete l'isolamento di vinile ed
Replier en sens inverse.
estraete il cavo di connessione.
Piegate la direzione inversa.
b. With the antenna
attached to a wall.
b. Die Antenne ist
an der Wand befestigt.
Installation hole
Mount on a wall, etc.
Installations-Öffnung
Befestigung an einer Wand usw.
Trou d'installation
Montage contre un mur, etc.
Foro di installazione
Montaggio a parete, ecc.
AC IN
WALL OUTLET
WANDSTECKDOSE
PRISE SECTEUR MURALE
PRESA MURALE
e
b. Avec l'antenne fixée
contre un mur.
b. L'antenna installata
su una parete.

Werbung

loading