Threaded Rivet Insert Tool 4 - 8mm
FR Pince à rivets filetés
DE Gewindenietzange
ES Remachadora para remaches roscados
IT Rivettatrice a inserto filettato
NL Popnageltang met verwisselbare kop
PL Nitownica do gwintowanych nitów
A
EN
Product
Specification
Familiarisation
Mandrel sizes: ........................................................
...................... 4,5, 6, & 8mm (M4, M5, M6, & M8)
1. Handle
Rivnuts: ......................................Aluminium only
2. Spacer Knob
Primary material: ...........................................Steel
3. Rear Knob
Weight: ......................................................0.80kg
4. Threaded Holder
5. Mandrel Tool
6. Mandrel
7. Mandrel Sleeve
8. Additional Mandrels and Sleeves
9. Micro Adjuster
General Safety
Tool for installing threaded rivnuts, also known as rivet nuts, blind nuts or nutserts. To be used with
aluminium rivnuts only. Mandrel sizes for 4, 5, 6, and 8mm rivnuts. Includes a mandrel tool.
Operation
WARNING: This tool is to be used with threaded ALUMINIUM rivnuts only. DO NOT use steel or stainless
steel rivnuts. Using rivnuts other than aluminium may damage the tool.
FR
Descriptif
Caractéristiques techniques
produit
Taille des porte-outils : ...........................................
...................4, 5, 6, et 8 mm (M4, M5, M6, et M8)
1. Poignée
Rivets : ......................En aluminium uniquement
2. Molette de réglage de
Matériau principal : .......................................Acier
l'écarteur
Poids : ........................................................ 0,80 kg
3. Bouton arrière
4. Système de retenue fileté
5. Instrument pour le
porte-outil
6. Porte-outil
7. Douille du porte-outil
8. Porte-outils et douilles
supplémentaires
9. Molette de micro-réglage
Usage conforme
Pince spécialement conçue pour la pose de rivets filetés, également connus sous le nom d'écrous
prisonniers ou écrous cage. Cette pince doit être utilisée avec des rivets filetés en aluminium uniquement.
Porte-outil pour rivets de 4, 5, 6 et 8 mm. Comprend un instrument pour le porte-outil.
DE
Übersicht
Technische Daten
1. Zangenschenkel
Gewindedorne: ......................................................
..............4, 5, 6 und 8 mm (M4, M5, M6 und M8)
2. Abstandsschraube
Gewindenieten: ........................... Nur Aluminium
3. Rändelschraube
Hauptmaterial:.............................................. Stahl
4. Mundstück
Gewicht: .................................................... 0,80 kg
5. Mundstückschlüssel
6. Gewindedorn
7. Gewindehülse
8. Zusätzliche Gewindedorne
und Gewindehülsen
9. Feineinsteller
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nietzange zur Befestigung von Gewindenieten, auch als Blindnieten, Zugdornnieten, Popnieten,
Blindmuttern oder Einnietmuttern bezeichnet. Nur zur Verwendung mit Aluminium-Gewindenieten.
Gewindedorn für 4-, 5-, 6- und 8-mm-Gewindenieten. Mit Mundstückschlüssel.
Verwendung
WARNUNG! Dieses Werkzeug ist nur mit Aluminium-Gewindenieten zu verwenden. Es dürfen keine
Stahl- oder Edelstahl-Gewindenieten eingesetzt werden. Durch die Verwendung von Gewindenieten aus
einem anderen Material als Aluminium kann die Nietzange Schaden nehmen.
B
Note: The Mandrels and Sleeves are left-hand thread.
1. Select correct size Mandrel (6 and 8) and Sleeve (7 and 8)
2. Screw the selected Mandrel into the Threaded Holder (4) and tighten with the Mandrel Tool (5), which
has a hole in the middle to insert the Mandrel into and a panner notch for the flattened edges on the
Mandrel (see A)
3. Screw on the matching Mandrel Sleeve (7) until finger tight
4. With the Handle (1) open, screw a threaded rivnut onto the Mandrel until the flat end of the rivnut is
against the Sleeve (see B)
5. Drill a hole in the material slightly larger than the threaded rivnut's diameter (see C)
6. Insert the Mandrel with the attached threaded rivnut into the hole
7. Gently squeeze the Handles together until the threaded rivnut is compacted and firm against the
material, but do not over tighten. Doing so may strip the thread in the rivnut
Note: If installing multiple threaded rivnuts into the same material, use the Spacer Knob (2) to set how
much the handles will close. Do this by installing one threaded rivnut in steps 1–7 then with the handles
squeezed together at the desired amount for step 7 turn the Spacer Knob until the end reaches the other
handle, and secure with the locking Micro Adjuster (9). This will prevent over-tightening of threaded rivnuts
and will assist in faster repeated installations in the same material.
8. Once the threaded rivnut is installed, turn the Rear Knob (3) anti-clockwise to unscrew the Mandrel from
the threaded rivnut (see E)
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : Cette pince doit être utilisée avec des rivets filetés en aluminium UNIQUEMENT. NE
PAS utiliser des rivets en acier ni en acier inoxydable. Le fait d'utiliser cette pince avec des rivets autres qu'en
aluminium pourrait l'abîmer.
Remarque : Les porte-outils et les douilles ont un filetage à gauche.
1. Choisissez la taille du porte-outil (6 et 8) et de la douille (7 et 8).
2. Vissez le porte-outil sur le système de retenue fileté (4) et resserrez bien l'ensemble à l'aide de
l'instrument spécialement prévu pour le porte-outil (5), qui est pourvu d'un trou au centre servant à y
insérer le porte-outil et disposant aussi d'une encoche spécialement prévue pour les bords aplatis du
porte-outil (voir A).
3. Vissez la douille du porte-outil (7) correspondante et serrez bien à la main.
4. Tout en gardant la poignée (1) ouverte, vissez un rivet fileté sur le porte-outil jusqu'à ce que l'extrémité
plate du rivet se retrouve la douille (voir B).
5. Percez un trou dans le matériau légèrement plus grand que le diamètre du rivet (voir C).
6. Insérez le porte-outil pourvu du rivet fileté dans le trou.
7. Appuyez légèrement sur les poignées jusqu'à ce que le rivet soit complètement compact et pressé
fermement contre le matériau. Toutefois, veillez à ne pas trop serrer car cela pourrait abîmer le filetage du
rivet.
Remarque : Si vous devez poser plusieurs rivets sur un même matériau, servez-vous de la molette de
réglage de l'écarteur (2) pour établir combien les poignées vont se refermer. Suivez les étapes de 1 à 7 pour
placer un rivet puis, alors que vous avez atteint l'étape 7, tout en gardant les poignées serrées, tournez la
molette de réglage de l'écarteur jusqu'à ce que l'extrémité atteigne l'autre poignée et fixez en place grâce
à la molette de micro-réglage (9). Cela permet d'éviter tout risque de serrage excessif des rivets filetés et
favorisera une pose rapide de plusieurs rivets dans un même matériau.
8. Une fois que le rivet a été posé, tournez le bouton arrière (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre afin de détacher le porte-outil du rivet fileté en le dévissant (voir E).
Hinweis: Die Gewindedorne und -hülsen verfügen über Linksgewinde.
1. Nehmen Sie einen Gewindedorn (6 und 8) und eine Gewindehülse (7 und 8) der richtigen Größe zur
Hand.
2. Schrauben Sie den gewählten Gewindedorn in das Mundstück (4) und ziehen Sie es mit dem
Mundstückschlüssel (5) an. In der Mitte des Mundstückschlüssels befinden sich eine Bohrung zum
Einführen des Gewindedorns und eine Aussparung für die abgeflachten Kanten des Gewindedorns
(siehe Abb. A).
3. Schrauben Sie die passende Gewindehülse (7) auf und ziehen Sie sie von Hand an.
4. Schrauben Sie bei geöffneten Zangenschenkeln (1) eine Gewindeniete auf den Gewindedorn, bis die
flache Kante der Gewindeniete an der Gewindehülse anliegt (siehe Abb. B).
5. Bohren Sie ein Loch in die zu verbindenden Materialteile, dessen Durchmesser geringfügig über dem
Durchmesser der Gewindeniete liegt (siehe Abb. C).
6. Setzen Sie den Gewindedorn mit der daran angebrachten Gewindeniete in die Bohrung.
7. Drücken Sie die Zangenschenkel behutsam zusammen, bis die Gewindeniete zusammengepresst ist
und fest am Material anliegt. Achten Sie jedoch darauf, die Verbindung nicht übermäßig fest anzuziehen.
Andernfalls könnte das Nietengewinde ausreißen.
Hinweis: Wenn ein Materialteil mit mehreren Gewindenieten versehen werden soll, verwenden Sie
die Abstandsschraube (2) zur Einstellung der Schenkelhublänge. Setzen Sie dazu eine Gewindeniete
gemäß Schritt 1–7 und schließen Sie in Schritt 7 die Schenkel im gewünschten Maß. Drehen Sie dann die
Abstandsschraube, bis der Stift den gegenüberliegenden Schenkel berührt und fixieren Sie die Einstellung
mittels Feineinsteller (9). Dadurch wird ein Überdrehen der Gewindenieten verhindert und das wiederholte
Nietensetzen in demselben Materialteil beschleunigt.
8. Wenn die Gewindeniete gesetzt ist, schrauben Sie den Gewindedorn über die
Rändelschraube (3) im Gegenuhrzeigersinn aus der Gewindeniete heraus (siehe Abb. E).
3
4
2
1
9
C
5
6
7
8
D
Maintenance
• Keep tool clean
• A small amount of non-corrosive, all-purpose lubricant may be applied to the moving parts in the hinge
• Keep the threaded Mandrels free from aluminium shavings and swarf, which may obstruct the
application of rivnuts to the Mandrel
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Netherlands
Entretien
• Gardez votre pince propre en permanence.
• Vous pouvez appliquer une petite quantité de lubrifiant tout usage non corrosif au niveau des pièces
mobiles de la charnière.
• Veillez à ce que les porte-outils filetés soient exempts de copeaux et dépôts d'aluminium qui pourraient
gêner la fixation des rivets au porte-outil.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Royaume-Uni
Adresse (UE) : Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Pays-Bas
Instandhaltung
• Werkzeug stets sauber halten.
• Eine kleine Menge nicht korrodierendes Universal-Schmiermittel kann auf die
beweglichen Teile im Scharnier aufgetragen werden.
• Gewindedorne frei von Aluminiumspänen und -staub halten. Andernfalls kann das
Einsetzen von Gewindenieten in den Gewindedorn erschwert werden.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Großbritannien
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Niederlande
silverlinetools.com
633942
Version date: 13.03.2023
E