Seite 1
E100 SA Autowrap Innovation in Agricultural Machinery Bedienerhandbuch E100 SA/V.01-14-DE...
Seite 2
Tanco Autowrap - E100 Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Kapitel Inhalt Seite SICHERHEITSWARNSCHILDER EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BALLENWICKLUNG EINRICHTUNG DER MASCHINE INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE FEHLERBEHEBUNG WARTUNG GARANTIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
Seite 3
Tanco Autowrap - E100 1. SICHERHEITSWARNSCHILDER Betriebsanleitung Die folgenden Sicherheitswarnschilder wurden auf Ihrer Maschine in den angezeigten Bereichen angebracht. Sie dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit anderer Per- sonen, die mit Ihnen zusammenarbeiten. Gehen Sie um Ihre Maschine herum und achten Sie auf Inhalt und Anbringungsort dieser Sicherheitswarnschilder. Überprüfen Sie diese Warn- schilder und die Bedienungsanleitung im Handbuch zusammen mit Ihrem Maschinenbedienungspersonal.
Seite 4
2. EINLEITUNG Betriebsanleitung Tanco Autowrap Ltd. gratuliert Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den TANCO AUTOWRAP Rundballenwickler der Serie E100 SA. Wir sind überzeugt davon, dass Sie mit Ihrer Maschine zu- frieden sein und Ihre Anschaffung auch in vielen Jahren nicht bereuen werden.
Seite 8
Tanco Autowrap - E100 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Betriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN Sicherheitsgrundsätze Stellen Sie stets vor Inbetriebnahme sicher, dass der Traktor und die Maschine den Arbeitsschutzbestimmungen und der Straßenverkehrsordnung entsprechen. Zusätzlich zu den Empfehlungen in diesem Handbuch müssen die gesetzlichen Bestimmungen zum Arbeitsschutz und zur Unfallverhütung beachtet werden.
Seite 9
Tanco Autowrap - E100 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Betriebsanleitung Stellen Sie sicher, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, dass alle Sicherheitsvorrichtungen fest an Ort und Stelle und in gutem Zustand sind. Unverzüglich austauschen, wenn sie abgenutzt oder beschädigt sind. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben auf festen Sitz, insbesondere an Befestigungselementen (Klingen, Zinken, Messern, Spaten etc.), bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen.
Seite 10
Prüfen Sie regelmäßig die Schutzvorrichtungen, insbesondere solche, die dem Verschleiß unterliegen. Bei Beschädigung umgehend austauschen. Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Spezifikationen und Normen entsprechen. Verwenden Sie nur originale TANCO Teile. Trennen Sie die Anschlüsse am Generator und an der Batterie, bevor Sie Elektro-Schweißarbeiten am Traktor oder an der angekuppelten Maschine ausführen.
Seite 11
Tanco Autowrap - E100 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Betriebsanleitung Abb. 4.1 Abstützung des Kipprahmens Besondere Sicherheitsanweisungen Stellen Sie den Motor des Traktors ab, bevor Sie an der Maschine arbeiten. Verwenden Sie immer die Sicherheitsstange (1), um den Kipprahmen (2) nach oben abzustützen, bevor Sie Arbeiten in diesem Bereich ausführen (siehe Abb.
Seite 12
Tanco Autowrap - E100 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Betriebsanleitung Betriebssicherheits-Bedienungsanleitung Bedienungspersonen müssen stets ihre Hände auf den Bedienelementen haben, wenn die Maschine in Betrieb ist. Die Autowrap Steuereinheit und das Bedienelement der Niveauregulierung müssen immer in der Fahrerkabine des Traktors sein. Die Bedienperson darf zu keiner Zeit das Traktorfahrerhaus verlassen, wenn die Maschine in Bewegung ist.
Seite 13
Tanco Autowrap - E100 5. BALLENWICKLUNG Betriebsanleitung Prinzip der Ballenwicklung Das Silieren in Rundballen hat viele Vorteile, z. B. weniger Futtereinheiten, flexibleres Ernten, hohe Leistung und die Möglichkeit zum Verkauf von Futtereinheiten. Die Gärprozesse, die in gepressten und verpackten Rundballen ablaufen, sind dieselben wie in einem normalen Silo. Es handelt sich in beiden Fällen um eine Milchsäuregärung unter Luftabschluss.
Seite 14
Tanco Autowrap - E100 5. BALLENWICKLUNG Betriebsanleitung Die Ballen sollten so schattig wie möglich gelagert werden. Dadurch verringert sich das Risiko, dass Luft in die Ballen eindringt. Ein Ballen, der in der Sonne liegt und deshalb größeren Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, „pumpt“ mehr Luft in sich hinein als ein schattig gelagerter Ballen. Laut der schwedischen „Teknik för Lantbruket“ [dt.: Technik für die Landwirtschaft] hat ein Ballen, der in der Sonne gelagert wird, eine um 40 % höhere Luftaufnahme.
Seite 15
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Ankuppeln der Maschine (siehe Abb. 6.1) Bevor Sie versuchen den Rundballenwickler am Traktor anzukuppeln, demontieren Sie die unteren Traktorgestänge, damit diese nicht die Maschinendeichsel (1) berühren. Die Maschine kann am Zughaken des Traktors angekuppelt werden. Vor dem Ankuppeln an den Traktor muss die richtige Höhe des Kupplungsauges (2) bestimmt werden. Bitte beachten, dass die Zugdeichsel über Kopf (siehe Abb.
Seite 16
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Elektrische Steuereinheit Die E100 Steuereinheit ist in Traktorfahrerhaus zu installieren. Montieren Sie diese an einer trockenen Stelle in Reichweite und leicht sichtbar für die Bedienperson. Schließen Sie die Einheit direkt mit dem 3-Pin-„Cobo“-Stecker an eine 12 V Stromversorgung an. Eine gute, zuverlässige Stromversorgung ist wichtig. Schließen Sie daher die Einheit nicht indirekt an die Traktorelektrik an.
Seite 17
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Hydraulikanschluss Verbinden Sie den Hydraulik-Zuleitungsschlauch (mit der roten Staubkappe) mit einem einfach wirkenden oder doppelwirkenden Hydraulik-Zapfanschluss am Traktor. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss nicht unter Druck steht, wenn Sie den Anschluss herstellen.
Seite 18
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Zeiteinstellung für Folienschnitt (siehe Abb. 6.5) Der Folienschnitt erfolgt automatisch, wenn der Ballen abgekippt wird. Ein auf dem Kipprahmen montiertes Ventil (1) wird durch das Gestänge (3) betätigt. Dieses Gestänge ist ebenfalls am Hauptrahmen mit einer Schraube (2) befestigt.
Seite 19
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Einlegen der Folie (siehe Abb. 6.6 und 6.7) Beim Einlegen einer Folienrolle ist sicherzustellen, dass der obere Konus nach oben in die Verriegelungsposition geschoben werden, dann wird der Vorstreckereinsatz nach hinten gedrückt, bis er in Arretierungsstellung von der Bodenarretierung gehalten wird.
Seite 20
Betriebsanleitung Tanco-Dual-Folienvorstrecker Gear Bolt Alle Tanco Autowrap-Maschinen sind mit einem patentierten Folienvorstrecker-Getriebesystem ausgerüstet. Mit diesem System kann die Folienvordehnung am Vorstrecker schnell verstellt werden. Steht die Zahnradschraube in Position 1 (siehe Abb. 6.8), führen die oberen Zahnradsätze die Spannung bei 70 % aus.
Seite 21
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Stützrollen Zur Stabilisierung der Ballen während des Wickelzyklus können die Stützrollen auf unterschiedliche Ballengrößen eingestellt werden. Es ist wichtig, dass die Stützrollen so eingestellt werden, dass sich die Ballen in der Mitte des Drehtisches befinden. Wenn der Ballen sich auf dem Tisch befindet (siehe Abb. 6.9) sollte der Abstand zwischen den beiden Endkanten des Ballens und den Stützrollen (D) <...
Seite 22
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Spannung der Kette (siehe Abb. 6.11) Die Walzenantriebskette befindet sich im Schutzgehäuse aus Kunststoff. Zur Einstellung der Kettenspannung die Befestigungsschrauben (2) des Lagers lösen. Mit der Einstellschraube (4) die Position des Lagers verändern und somit die Kettenspannung einstellen. Die Befestigungsschrauben des Lagers wieder anziehen.
Seite 23
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Schwenkachse - Arbeitsstellung Das rechte Rad hat zwei Befestigungspositionen (siehe Abb. 6.12 und 6.13). Die breitere Radstellung wird im Feld verwendet, um eine bessere Stabilität bei der Ballenaufnahme zu erreichen. Die schmalere Radstellung dient dazu, die Gesamtbreite der Maschine für den Transport auf Straßen zu verringern.
Seite 24
Tanco Autowrap - E100 6. EINRICHTUNG DER MASCHINE Betriebsanleitung Einstellung der Drehtischarretierung (siehe Abb. 6.14) Der Drehtisch E100 ist mit einer mechanischen Verriegelung ausgestattet, welche die Auffindung der richtigen Kippposition unterstützt und dann verhindert, dass sich der Drehtisch weiter dreht, wenn der fertige Ballen abgekippt wird.
Seite 25
Betriebsanleitung Funktionsprüfung Hinweis: Wenn Sie mit den Bedienungsfunktionen des Tanco Steuerungssystems nicht vertraut sind, lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit der Funktionsprüfung fortfahren. 1. Kuppeln Sie die Maschine an den Traktor an. 2. Schließen Sie die Hydraulik-Schlauchzuleitung an einen Druckversorgungsanschluss des Traktors und die Rücklaufleitung an einen freien Rücklaufanschluss des Traktors an.
Seite 26
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Einleitung Die Einheit verfügt über eine 6-Kanalfunktion mit einer beleuchteten 4-stelligen LCD-Anzeige, 5 Schalttasten zur Steuerung aller Funktionen und einen internen Alarmsummer. Ein externer Alarmsummer ist optional. Die Einheit wird normalerweise über den Zündungsschaltkreis des Fahrzeugs eingeschaltet und schaltet auf die Funktion, die angezeigt wurde, als die Einheit ausgeschaltet wurde.
Seite 27
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Controller-Kanäle Kanal 1 „Normalanzeige“ (aktuelle/Ziel-Anzahl der Wickelungen) Kanal 2 Gesamtspeicher (A–H) Kanal 3 Teilsumme Kanal 4 Gesamt Kanal 5 Ballenwickelrate Kanal 6 Ballenwickelgeschwindigkeit Kanal 1 – Anzeige der aktuellen/Ziel-Anzahl der Wicklungen Drücken,...
Seite 28
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Programmierung des Voralarms Manuelle Rückstellung der Anzahl der Wicklungen auf Null Es kann ein Voralarm programmiert werden, der zwischen 1 bis 9 Wicklungen vor Erreichung der Ziel-Anzahl ertönt. Je nach Programmierung ertönt der Alarm mit langen Pieptönen bei Drücken, um auszuwählen.
Seite 29
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Kanal 2 – Gesamtsummenspeicher Wenn die Wicklung des Ballens abgeschlossen ist, speichert einer der vorgewählten Drücken, um auszuwählen. Speicherplätze die Gesamtsummen; A, b, C, d, E, F, G, oder H wird automatisch um den Wert 1 erhöht.
Seite 30
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Kanal 4 – Gesamtsumme Kanal 6 – Ballenwicklungsgeschwindigkeit Wenn die Wicklung des Ballens abgeschlossen ist, wird die Gesamtsumme automatisch um Zeigt im 3-Sekundenintervall die momentane Drehzahl (U/min) des Wickelarms im Bereich den Wert 1 erhöht.
Seite 31
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung Komplett-Rückstellung Wenn aus irgendwelchen Gründen die Daten im Controller korrumpiert wurden oder „PrOg“ angezeigt wird, muss eine Komplett-Rückstellung des Controllers durchgeführt werden. - Stromversorgung ausschalten. - Alle 3 Steuerungsschalter drücken und gedrückt halten.
Seite 32
Tanco Autowrap - E100 7. INFORMATIONEN ZUM CONTROLLER Betriebsanleitung...
Seite 33
Tanco Autowrap - E100 8. ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE Betriebsanleitung Elektrische Hydraulikanlage Hinweis: Drei Grundeinstellungen müssen IMMER gewährleistet sein – nur dann ist die fehlerfreie Funktionsweise der Maschine garantiert. Freier Rücklauf: max. 10 bar Betriebsdruck: 185 bar (direkt zum Tank) Spannung: 12 V (direkt von der Batterie)
Seite 34
Tanco Autowrap - E100 8. ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE Betriebsanleitung Einzelheiten zur Hydraulik Die E100-Maschine wird über eine Anordnung von 3 Bedienungshebeln und ein kabelgesteuertes Ventil gesteuert. Die Bedienungshebel sind im Traktorfahrerhaus montiert. Die Ventile an den Bedienungshebeln steuern direkt die Funktionen für die Ballenaufnahme, für den Drehtisch und das Abkippen. Die Folien-Sch- neid- und Startfunktion wird automatisch ausgelöst.
Seite 35
Tanco Autowrap - E100 8. ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE Betriebsanleitung...
Seite 36
Tanco Autowrap - E100 8. ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE Betriebsanleitung...
Seite 37
Tanco Autowrap - E100 8. ELEKTRISCHE HYDRAULIKANLAGE Betriebsanleitung Drehzahlüberwachung des Drehtisches Der E100 verfügt über kein Öldurchflusssteuerventil, um die Drehzahl des Drehtisches zu begrenzen. Der Hydraulikfluss muss daher vom Traktor aus auf maximal 26 l/min eingestellt werden, um zu verhindern, dass sich der Drehtisch schneller als 30 U/min dreht. Der Controller überwacht die Drehtisch-Drehzahl und lässt einen Alarmton ertönen, wenn der Grenzwert...
Seite 38
Tanco Autowrap - E100 9. FEHLERBEHEBUNG Betriebsanleitung Prüfliste vor der Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält eine Zusammenstellung der Punkte, die zuerst überprüft werden sollten, falls die Maschine nicht einwandfrei funktioniert. Drei grundsätzliche Voraussetzungen müssen erfüllt sein, damit die Maschine fehlerfrei arbeitet: 1.
Seite 39
Tanco Autowrap - E100 9. FEHLERBEHEBUNG Betriebsanleitung Bereich Problem Behebung Hydraulik Ölversorgung steht unter Zuleitungs- und Rücklaufleitungsanschlüsse nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Hochdruck, sobald der Hydraulikanschlüsse an einen doppelwirkenden Versorgungsanschluss am Traktor angeschlossen und Versorgung fließt in die Traktor-Hydraulikhebel falsche Richtung. Dies kann dazu führen, dass der Kegel im Rücklaufanschluss in geschlossener Stellung klemmt. Der Anschluss muss betätigt wird.
Seite 40
Tanco Autowrap - E100 9. FEHLERBEHEBUNG Betriebsanleitung Bereich Problem Behebung Folien-Schneid- Schneid- und Startvor- Das Umkehrventil auf dem Kipprahmen wird zu früh ausgelöst. Schraube im Gestänge in ein niedrigeres Loch eindrehen. und Startvorrich- richtung wird geschlossen, tung bevor Folie zusammenger- Fortsetzung afft ist.
Seite 41
Tanco Autowrap - E100 10. WARTUNG Betriebsanleitung Regelmäßige Wartung Lager Alle Kugellager sind fettgeschmiert und müssen nicht gewartet werden. Vorspanner Bei täglichem Gebrauch der Maschine müssen die Zahnkränze unter dem Plastikdeckel am Vorstrecker mit Schmierfett auf P.T.F.E-Basis alle 50 Stunden abgeschmiert werden. Messer/Folienhalter Das Messer/der Folienhalter ist ab Werk voreingestellt und muss nicht gewartet werden. Beim Ersatzteilaustausch muss diese Baugruppe justiert werden.
Seite 42
Tanco Autowrap - E100 10. WARTUNG Betriebsanleitung Schmierung 1. Antriebskette und Zahnkranz – alle 24 Stunden einfetten. 2. Antriebs- und Mitläuferwalzenlager – alle 24 Stunden einfetten. 3. Ladearmdrehzapfen – alle 24 Stunden einfetten. 4. Kipprahmendrehzapfen – alle 24 Stunden einfetten. 5. Hydraulikzylinder – alle 24 Stunden einfetten.
Seite 43
1: Beenden Sie unverzüglich die Benutzung der Maschine. 2: Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Tanco-Händler (Lieferant) auf. Ihr Händler kann ein Garantieanspruchsformular online herunterladen. Füllen Sie dieses aus und senden Sie es per E-Mail an den Händler, der es an den entsprechenden Ansprechpartner bei Tanco weiterleitet. Vergewissern Sie sich, dass dieses Formular alle relevanten Informationen enthält.
Seite 44
IRLAND HIERMIT WIRD BESTÄTIGT, DASS DAS FOLGENDE PRODUKT: TANCO AUTOWRAP MODELL: E100 SA Autowrap SERIENNUMMER: D14-391 - D15-999 auf das sich diese Richtlinie bezieht, den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht und gemäß den nachfolgend aufgeführten Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften und den folgenden harmonisierten Normen entwickelt, geprüft und gefertigt wurde: ISO 12100, EN 294, prEN 703, EN ISO 13857, EN ISO 4254 - 1, prEN 982.
Seite 45
Tanco Autowrap - E100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Seite 46
3. Lors de la commande, vous devrez mentionner le numéro de série et le numéro de modčle de la machine. 4. Vous devez effectuer toutes les commandes auprès de votre revendeur Tanco local et les faxer ou les envoyer par e-mail à Tanco Autowrap.
Seite 47
Tanco Autowrap - E100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION KAPITEL SEITE CHAPTER PAGE CHAPITRE PAGE Fahrgestell-Baugruppe Chassis Assembly Châssis 1.1 Feste Achse 1.1 Fixed Axle 1.1 Essieu fixe 1.2 Schwenkachse 1.2 Swivel Axle 1.2 Essieu articulé...
Seite 48
Tanco Autowrap - E100 1. FAHRGESTELL-BAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1. CHASSIS ASSEMBLY 1. CHÂSSIS...
Seite 49
Tanco Autowrap - E100 1.1 FESTE ACHSE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.1 FIXED AXLE ASSEMBLY 1.1 ESSIEU FIXE...
Seite 50
Tanco Autowrap - E100 1.1 FESTE ACHSE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.1 FIXED AXLE ASSEMBLY 1.1 ESSIEU FIXE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 51
Tanco Autowrap - E100 1.2 SCHWENKACHSE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.2 SWIVEL AXLE ASSEMBLY 1.2 ESSIEU ARTICULÉ...
Seite 52
Tanco Autowrap - E100 1.2 SCHWENKACHSE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.2 SWIVEL AXLE ASSEMBLY 1.2 ESSIEU ARTICULÉ POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 53
Tanco Autowrap - E100 1.3 LASTARM Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.3 LOADING ARM 1.3 BRAS DE CHARGEMENT...
Seite 54
Tanco Autowrap - E100 1.3 LASTARM Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.3 LOADING ARM 1.3 BRAS DE CHARGEMENT POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 55
Tanco Autowrap - E100 1.4 HEBER- UND VORSTRECKERBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.4 JACK & DISPENSER MOUNITNG 1.4 MONTAGE DU CRIC & DISTRIBUTEUR...
Seite 56
Tanco Autowrap - E100 1.4 HEBER- UND VORSTRECKERBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.4 JACK & DISPENSER MOUNITNG 1.4 MONTAGE DU CRIC & DISTRIBUTEUR POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Seite 57
Tanco Autowrap - E100 1.5 HAUPTVENTILBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.5 MAIN VALVE MOUNITNG 1.5 VANNE PRINCIPALE...
Seite 58
Tanco Autowrap - E100 1.5 HAUPTVENTILBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.5 MAIN VALVE MOUNITNG 1.5 VANNE PRINCIPALE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 59
Tanco Autowrap - E100 1.6 ANHÄNGEOPTION Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.6 HITCH OPTION 1.6 OPTION D’ATTELAGE...
Seite 60
Tanco Autowrap - E100 1.6 ANHÄNGEOPTION Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.6 HITCH OPTION 1.6 OPTION D’ATTELAGE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 61
Tanco Autowrap - E100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Seite 62
Tanco Autowrap - E100 2. AUFSTELLRAHMEN-BAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2. TIP FRAME ASSEMBLY 2. ASSEMBLAGE DU BÂTI DE BASCULEMENT...
Seite 63
Tanco Autowrap - E100 2.1 AUFSTELLRAHMENBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.1 TIP FRAME MOUNTING 2.1 MONTAGE DU BÂTI DE BASCULEMENT...
Seite 64
Tanco Autowrap - E100 2.1 AUFSTELLRAHMENBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.1 TIP FRAME MOUNTING 2.1 MONTAGE DU BÂTI DE BASCULEMENT POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Seite 65
Tanco Autowrap - E100 2.2 GETRIEBEBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.2 GEAR MOUNTING 2.2 MONTAGE DE L’ENGRENAGE...
Seite 66
Tanco Autowrap - E100 2.2 GETRIEBEBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.2 GEAR MOUNTING 2.2 MONTAGE DE L’ENGRENAGE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 67
Tanco Autowrap - E100 2.3 SCHNEID- UND BINDEBETÄTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.3 CUT AND TIE ACTUATOR 2.3 ACTIONNEUR DE COUPE ET D’ATTACHE...
Seite 68
Tanco Autowrap - E100 2.3 SCHNEID- UND BINDEBETÄTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.3 CUT AND TIE ACTUATOR 2.3 ACTIONNEUR DE COUPE ET D’ATTACHE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Seite 69
Tanco Autowrap - E100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Seite 70
Tanco Autowrap - E100 3. DREHTISCH-BAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3. TURNTABLE ASSEMBLY 3. ENSEMBLE DE TABLE PIVOTANTE...
Seite 71
Tanco Autowrap - E100 3.1 BALLENSTÜTZROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.1 BALE STOP ROLLER 3.1 ROULEAU D’ARRÊT DE BALLE...
Seite 72
Tanco Autowrap - E100 3.1 BALLENSTÜTZROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.1 BALE STOP ROLLER 3.1 ROULEAU D’ARRÊT DE BALLE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Seite 73
Tanco Autowrap - E100 3.2 SPANNROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.2 IDLER ROLLER 3.2 ROULEAU-GUIDE...
Seite 74
Tanco Autowrap - E100 3.2 SPANNROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.2 IDLER ROLLER 3.2 ROULEAU-GUIDE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO.
Seite 75
Tanco Autowrap - E100 3.3 ANTRIEBSROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.3 DRIVE ROLLER 3.3 ROULEAU MOTEUR...
Seite 76
Tanco Autowrap - E100 3.3 ANTRIEBSROLLE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.3 DRIVE ROLLER 3.3 ROULEAU MOTEUR POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 77
Tanco Autowrap - E100 3.4 GETRIEBEANTRIEB Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.4 GEAR DRIVE 3.4 TRANSMISSION PAR ENGRENAGES...
Seite 78
Tanco Autowrap - E100 3.4 GETRIEBEANTRIEB Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.4 GEAR DRIVE 3.4 TRANSMISSION PAR ENGRENAGES POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Seite 79
Tanco Autowrap - E100 3.5. BEFESTIGUNG DER SCHNEID- & BINDEBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.5 CUT & TIE MOUNTING 3.5 MONTAGE DE COUPE ET D’ATTACHE...
Seite 80
Tanco Autowrap - E100 3.5. BEFESTIGUNG DER SCHNEID- & BINDEBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.5 CUT & TIE MOUNTING 3.5 MONTAGE DE COUPE ET D’ATTACHE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Seite 81
Tanco Autowrap - E100 3.6. SCHNEID- & BINDEBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.6 CUT & TIE ASSEMBLY 3.6 ENSEMBLE DE COUPE ET D’ATTACHE...
Seite 82
Tanco Autowrap - E100 3.6. SCHNEID- & BINDEBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.6 CUT & TIE ASSEMBLY 3.6 ENSEMBLE DE COUPE ET D’ATTACHE POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Seite 83
Tanco Autowrap - E100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Seite 84
Tanco Autowrap - E100 4. VORSTRECKERBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. DISPENSER ASSEMBLY 4. ENSEMBLE DISTRIBUTEUR...
Seite 85
Tanco Autowrap - E100 4.1 EINSATZBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4.1 INSERT ASSEMBLY 4.1 INSERT...
Seite 86
Tanco Autowrap - E100 4.1 EINSATZBAUGRUPPE Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4.1 INSERT ASSEMBLY 4.1 INSERT POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO.
Seite 87
Tanco Autowrap - E100 4.2 EINSATZBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4.2 INSERT MOUNTING 4.2 MONTAGE DE L’INSERT...
Seite 88
Tanco Autowrap - E100 4.2 EINSATZBEFESTIGUNG Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4.2 INSERT MOUNTING 4.2 MONTAGE DE L’INSERT POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.