Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Soundcore Life Note 3
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Soundcore Life Note 3

  • Seite 1 Soundcore Life Note 3 USER MANUAL...
  • Seite 2 English Português Čeština Pусский Dansk Slovenský Jazyk Deutsch Slovenski Jezik ελληνικά Svenska Español Portugues do Brasil Suomi Türkçe 日本語 Français 한국어 Magyar 简体中文 Italiano 繁體中文 Nederlands Norsk ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ Język polski ‫ע ִ בר ִ ית‬...
  • Seite 3 Charging • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. • Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use. 1.
  • Seite 4 • Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized are pre-installed. Powering On/Off Open the charging case, the earbuds will automatically power on. To power off, place the earbuds in the charging case and close it. • The earbuds will automatically power off after 30 minutes if no device is connected.
  • Seite 5 The 3 LED indicators on the charging case will flash white in sequence continuously. 2. Select “Soundcore Life Note 3” on your device’s Bluetooth list to connect. When successfully connected, the LED indicators on the charging case will turn white for 3 seconds.
  • Seite 6 Controls Play/Pause Press twice (R) Next track Press twice (L) Switch ambient sound modes (Noise Press and hold for 2 seconds Cancellation/Normal) (L/R) Answer a call Press twice (L/R) Answer a second incoming call and put the current call on hold End/Reject a call Press and hold for 2 seconds (L/R)
  • Seite 7 Soundcore App Download the Soundcore app to enhance your experience. User interface customization: In stereo mode, all of the controls (e.g. adjust volume, control playback, activate Siri) can be customized in the app. EQ settings: There are more than 20 EQ settings you can choose from in the app to optimize your experience while enjoying different music genres.
  • Seite 8 Reset You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity problems or function issues. 1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open. 2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the 3 LED indicators flash white for 3 times and then flash white in sequence continuously.
  • Seite 9 Driver size 11 mm x 2 Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 16 Ω Waterproof level IPX5 Bluetooth version V 5.0 Bluetooth range 15 m / 49 ft...
  • Seite 10 Nabíjení • Sluchátka a port USB před nabíjením úplně vysušte. • Použijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel a nabíječku USB-C, abyste zabránili poškození. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. 1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a zavřete ho. 2.
  • Seite 11 • Sluchátka jsou dodávána s několika páry nástavců EarTip a s již nasazenými nástavci střední velikosti. Zapnutí/Vypnutí Otevřete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou. Chcete-li sluchátka vypnout, vložte je do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete. • Sluchátka se automaticky vypnou po 30 minutách, když není připojené žádné zařízení.
  • Seite 12 Bluetooth. • 3 LED kontrolky na nabíjecím pouzdře budou nepřetržitě blikat bíle. 2. Výběrem „Soundcore Life Note 3“ v seznamu Bluetooth na zařízení se připojíte. Po úspěšném připojení se LED kontrolky na nabíjecím pouzdře na 3 sekundy rozsvítí bíle.
  • Seite 13 Ovládání Přehrát/pozastavit Stiskněte dvakrát (P) Následující skladba Stiskněte dvakrát (L) Přepínání mezi režimy okolních zvuků (Potlačení Stiskněte a podržte po dobu šumu / Normální) 2 sekund (L/P) Přijmout hovor Stiskněte dvakrát (L/P) Přijmout druhý příchozí hovor a podržet aktuální hovor Ukončit/Zamítnout hovor Stiskněte a podržte po dobu 2 sekund (L/P)
  • Seite 14 Aplikace Soundcore Stáhněte si aplikaci Soundcore a obohaťte svůj zážitek. Přizpůsobení uživatelského rozhraní: Ve stereo režimu si můžete v aplikaci přizpůsobit všechny ovládací prvky (např. úprava hlasitosti, ovládání přehrávání a aktivace Siri). Nastavení ekvalizéru: V aplikaci je více než 20 nastavení ekvalizéru, ze kterých si můžete vybrat, abyste optimalizovali svůj zážitek a mohli si užít různé...
  • Seite 15 Resetování Pokud narazíte na jakékoliv problémy s připojením nebo funkcemi, možná budete muset sluchátka resetovat. 1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevřené. 2. Stiskněte a podržte tlačítko na pouzdře po dobu 10 sekund, dokud 3 LED kontrolky třikrát nebliknou bíle a poté nezačnou bíle blikat nepřetržitě. To potvrzuje, že resetování...
  • Seite 16 Frekvenční rozsah 20 Hz – 20 kHz Impedance 16 Ω Úroveň odolnosti vůči vodě IPX5 Verze Bluetooth V 5.0 Dosah připojení Bluetooth 15 m / 49 stop...
  • Seite 17 Opladning • Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning. • Brug certificeret USB-C-opladerkabel og oplader for at undgå defekt. • Oplad begge øretelefoner og opladeetuiet helt, inden de tages i brug første gang. 1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og luk det. 2.
  • Seite 18 • Der følger flere par EarTips med dine øretelefoner, hvor mellemstørrelsen er monteret på forhånd. Tænde/slukke Åbn opladeetuiet, så tændes øretelefonerne automatisk. For at slukke skal du placere øretelefonerne i opladeetuiet og lukke det. • Øretelefonerne vil automatisk slukke efter 30 minutter, hvis der ikke er tilsluttet nogen enhed.
  • Seite 19 1. Åbn opladeetuiet, så går øretelefonerne automatisk i Bluetooth-parringstilstand. • De 3 LED-indikatorer på opladeetuiet blinker kontinuerligt hvidt i rækkefølge. 2. Vælg "Soundcore Life Note 3" i din enheds Bluetooth-liste for at oprette forbindelse. Når den er tilsluttet korrekt, bliver LED-indikatorerne på opladeetuiet hvide i 3 sekunder.
  • Seite 20 Kontroller Afspil/pause Tryk to gange (H) Næste nummer Tryk to gange (V) Skift tilstande for omgivelseslyde Tryk og hold i 2 sekund (V/H) (Støjbegrænsning/Normal) Besvar et opkald Tryk to gange (V/H) Besvar et andet indgående opkald, og sæt det igangværende opkald på hold Afslut/afvis et opkald Tryk og hold i 2 sekund (V/H) Skift mellem et opkald på...
  • Seite 21 Soundcore-app Hent Soundcore-appen for at forbedre din produktoplevelse. Tilpasning af brugerinterfacet: I stereotilstand kan alle styreelementer (f.eks. justering af lydstyrke, styring af afspilning, aktivering af Siri) tilpasses fra appen. EQ-indstillinger: Der er over 20 EQ-indstillinger, du kan vælge mellem i appen, til optimering af din oplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenrer.
  • Seite 22 Nulstil Du skal måske nulstille øretelefonerne, hvis du oplever forbindelses- eller funktionsproblemer. 1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent. 2. Tryk på knappen på etuiet, og hold den nede i 10 sekunder, indtil de 3 LED- indikatorer blinker hvidt 3 gange og derefter blinker kontinuerligt hvidt i rækkefølge.
  • Seite 23 Frekvensgang 20 Hz-20 kHz Impedans 16 Ω Vandtæthedsklassifikation IPX5 Bluetooth-version V 5.0 Bluetooth-dækning 15 m...
  • Seite 24 Ladevorgang • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. • Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden zu vermeiden. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung vollständig auf. 1.
  • Seite 25 • Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten und die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht. Ein-/Ausschalten Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet. Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen Sie diese. •...
  • Seite 26 • Die 3 LED-Anzeigen an der Ladeschale blinken fortlaufend nacheinander weiß. 2. Wählen Sie Soundcore Life Note 3 in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen. Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die LED- Anzeigen an der Ladeschale 3 Sekunden lang weiß.
  • Seite 27 Bedienelemente Wiedergabe/Pause Zweimal drücken (R) Nächster Titel Zweimal drücken (L) Zwischen Umgebungsgeräusch-Modi wechseln 2 Sekunden lang gedrückt (Geräuschunterdrückung/Normal) halten (L/R) Einen Anruf annehmen Zweimal drücken (L/R) Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen und den aktuellen Anruf halten Einen Anruf beenden/ablehnen 2 Sekunden lang gedrückt halten (L/R) Zwischen einem gehaltenen und einem aktiven Anruf wechseln...
  • Seite 28 Soundcore-App Laden Sie die Soundcore-App herunter, um von einem noch besseren Produkt- Erlebnis zu profitieren. Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus kann die gesamte Steuerung (für Lautstärke, Wiedergabe und das Aktivieren von Siri) in der App angepasst werden. EQ-Einstellungen: Sie können in der App aus mehr als 20 EQ-Einstellungen wählen, um Ihr Hörerlebnis für Musik aus verschiedenen Genres zu optimieren.
  • Seite 29 Zurücksetzen Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie die Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen. 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. 2. Halten Sie die Taste an der Schale 10 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED- Anzeigen dreimal weiß...
  • Seite 30 Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz Impedanz 16 Ω Schutzart (Wasser) IPX5 Bluetooth-Version V 5.0 Bluetooth-Reichweite 15 m...
  • Seite 31 Φόρτιση • Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση. • Χρησιμοποιήστε ένα πιστοποιημένο καλώδιο φόρτισης USB-C και φορτιστή για να αποτρέψετε οποιαδήποτε βλάβη. • Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την πρώτη...
  • Seite 32 • Τα ακουστικά σας διατίθενται με πολλά ζεύγη βυσμάτων, εκ των οποίων προεγκατεστημένο είναι το ζεύγος μεσαίου μεγέθους. Διαδικασία ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα ενεργοποιηθούν αυτόματα. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, τοποθετήστε τα στη θήκη φόρτισης και κλείστε...
  • Seite 33 διαδοχικά συνεχώς. 2. Στη λίστα συσκευών Bluetooth στη συσκευή σας, επιλέξτε τη συσκευή «Soundcore Life Note 3» για να πραγματοποιηθεί σύνδεση. Μόλις ολοκληρωθεί επιτυχώς η σύνδεση, τα ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης θα ανάψουν με λευκό χρώμα επί 3 δευτερόλεπτα.
  • Seite 34 Κουμπιά ρύθμισης Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές το (R) Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές το (L) Εναλλαγή λειτουργιών ήχου περιβάλλοντος Πατήστε παρατεταμένα επί 2 (Ακύρωση θορύβου/Κανονική) δευτερόλεπτα το (L/R) Απάντηση σε κλήση Πατήστε δύο φορές το (L/R) Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης και...
  • Seite 35 Εφαρμογή Soundcore Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Soundcore για να βελτιώσετε την εμπειρία σας. Εξατομίκευση διεπαφής χρήστη: Κατά τη χρήση της λειτουργίας στερεοφωνικού ήχου, μπορείτε να εξατομικεύσετε μέσω της εφαρμογής όλα τα κουμπιά ρύθμισης (π.χ. για τη ρύθμιση της έντασης του ήχου, τον έλεγχο της...
  • Seite 36 Επαναφορά Ίσως χρειαστεί να προχωρήσετε στην επαναφορά των ακουστικών σας αν αντιμετωπίσετε προβλήματα συνδεσιμότητας ή λειτουργίας. 1. Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και αφήστε την ανοιχτή. 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 10 δευτερόλεπτα μέχρι τα 3 ενδεικτικά...
  • Seite 37 Προδιαγραφές • Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση. 5 V ⎓ 0,35 A Είσοδος Χωρητικότητα μπαταρίας 63 mAh x 2 (ακουστικά), 800 mAh (θήκη φόρτισης) Χρόνος φόρτισης 3 ώρες Χρόνος αναπαραγωγής (ποικίλλει Έως 7 ώρες (Συνολικά 35 ώρες με τη θήκη ανάλογα...
  • Seite 38 Carga • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
  • Seite 39 • Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los que están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio. Encendido/Apagado Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán de forma automática. Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo. •...
  • Seite 40 Los 3 indicadores LED del estuche de carga parpadearán en blanco en secuencia de forma continua. 2. Para establecer conexión, seleccione "Soundcore Life Note 3" en la lista de Bluetooth del dispositivo. Una vez realizada la conexión, los indicadores LED del estuche de carga se volverán blancos durante 3 segundos.
  • Seite 41 Controles Reproducción/Pausa Pulsar dos veces (R) Pista siguiente Pulsar dos veces (L) Cambiar los modos de sonido ambiental Mantener pulsado durante (Cancelación de ruido/Normal) 2 segundos (L/R) Responder una llamada Pulsar dos veces (L/R) Responder a una llamada entrante y poner la llamada actual en espera Terminar/rechazar una llamada Mantener pulsado durante...
  • Seite 42 Aplicación Soundcore Descargue la aplicación Soundcore para disfrutar de una mejor experiencia. Personalización de la interfaz de usuario: En modo estéreo, todos los controles (p. ej., ajuste del volumen, control de reproducción, activar Siri) se pueden personalizar en la aplicación.
  • Seite 43 Restablecimiento Si surge cualquier problema de conectividad o de uso de las funciones, es posible que deba restablecer los auriculares. 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. 2. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los 3 indicadores LED parpadeen en blanco 3 veces y, a continuación, parpadeen en blanco en secuencia de forma continua.
  • Seite 44 Tiempo de reproducción (con el modo ANC Hasta 6 horas (total 30 horas con el activado) estuche de carga) Tamaño del diafragma 11 mm x 2 Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz Impedancia 16 Ω Clasificación de resistencia al agua IPX5 Versión de Bluetooth V 5.0...
  • Seite 45 Lataaminen • Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin kuiviksi ennen lataamista. • Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia vaurioiden estämiseksi. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se. 2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla. •...
  • Seite 46 • Nappikuulokkeiden mukana toimitetaan useita pareja EarTips-korvasovitteita, joista keskikokoiset on asennettu valmiiksi. Virta päälle/pois Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeisiin kytkeytyy automaattisesti virta. Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla se. • Nappikuulokkeet sammuvat automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos ne eivät ole yhdistettynä laitteeseen.
  • Seite 47 1. Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetooth- parinmuodostustilaan. • Latauskotelon 3 LED-merkkivaloa vilkkuvat jatkuvasti peräkkäin valkoisina. 2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta "Soundcore Life Note 3". Kun yhteys on muodostettu, latauskotelon LED-merkkivalot muuttuvat valkoisiksi 3 sekunniksi. • Laiteparin muodostaminen toisen laitteen kanssa: Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä...
  • Seite 48 Säätimet Toista/Tauko Paina kahdesti (O) Seuraava kappale Paina kahdesti (V) Vaihda ympäristön äänitilaa (kohinanvaimennus / Paina 2 sekunnin ajan (V/O) normaali) Vastaa puheluun Paina kahdesti (V/O) Vastaa toiseen saapuvaan puheluun ja aseta nykyinen puhelu pitoon Lopeta/hylkää puhelu Paina 2 sekunnin ajan (V/O) Vaihda pidossa olevan puhelun ja käynnissä...
  • Seite 49 Soundcore-sovellus Lataa Soundcore-sovellus parantaaksesi käyttökokemustasi. Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikkia säätimiä (esim. äänenvoimakkuuden säätö, toiston hallinta, Sirin aktivointi) voidaan mukauttaa sovelluksessa. Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kuuntelukokemuksesi eri musiikkityylejä varten valitsemalla sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta. Melunvaimennus: Valitse aktiivinen vastamelutila vähentääksesi ympäristöääniä. •...
  • Seite 50 Nollaaminen Voit joutua nollaamaan nappikuulokkeet, jos ilmenee yhteys- tai toimintaongelmia. 1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki. 2. Pidä kotelon painiketta painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes 3 LED- merkkivaloa vilkkuu valkoisena 3 kertaa ja ne vilkkuvat sitten jatkuvasti peräkkäin. Tämä...
  • Seite 51 Taajuusvaste 20 Hz – 20 kHz Impedanssi 16 Ω Vesitiiviystaso IPX5 Bluetooth-versio V 5.0 Bluetooth-kantama 15 m...
  • Seite 52 Charge • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge. • Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage. • Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la première utilisation. 1.
  • Seite 53 • Plusieurs paires d'embouts sont incluses ; initialement, la paire d'embouts moyens est fixée à vos écouteurs. Mise sous/hors tension Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement. Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.
  • Seite 54 Les 3 voyants LED sur le boîtier de charge clignotent en blanc en continu. 2. Sélectionnez « Soundcore Life Note 3 » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter. Une fois la connexion établie, les voyants LED sur le boîtier de charge deviennent blancs pendant 3 secondes.
  • Seite 55 Commandes Lecture/pause Appuyer deux fois (D) Piste suivante Appuyer deux fois (G) Changer les modes de son ambiant (réduction du Maintenir enfoncé 2 secondes bruit/normal) (G/D) Répondre à un appel Appuyez deux fois sur (G/D) Répondre à un deuxième appel entrant et mettre l'appel en cours en attente Raccrocher/Refuser un appel Maintenir enfoncé...
  • Seite 56 Application Soundcore Téléchargez l'application Soundcore pour profiter d'une expérience encore meilleure. Personnalisation de l'interface utilisateur : en mode stéréo, vous pouvez personnaliser toutes les commandes (p. exemple, régler le volume, contrôler la lecture, activer Siri) dans l'application. Paramètres de l'égaliseur : vous pouvez choisir parmi plus 20 paramètres d'égaliseur dans l'application pour optimiser votre expérience selon le genre...
  • Seite 57 Réinitialisation Vous devrez peut-être réinitialiser les écouteurs si vous rencontrez des problèmes de connectivité ou de fonctionnement. 1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert. 2. Maintenez enfoncé le bouton du boîtier pendant 10 secondes jusqu'à ce que les 3 voyants LED clignotent en blanc 3 fois, puis clignotent en blanc en continu.
  • Seite 58 Taille du haut-parleur 11 mm x 2 Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz Impédance 16 Ω Niveau d’étanchéité IPX5 Version Bluetooth V 5.0 Portée Bluetooth 15 m / 49 pieds...
  • Seite 59 Töltés • A töltés megkezdése gondosan szárítsa meg a fülhallgató mindkét oldalát és az USB-portot. • Az esetleges károsodások megelőzése érdekében használjon tanúsítvánnyal rendelkező USB-C-töltőkábelt. • Az első használat előtt teljesen töltse fel a fülhallgató mindkét oldalát és a töltőtokot. 1.
  • Seite 60 • A fölhallgatóhoz több pár fülhallgatószivacs jár, ezek közül a közepes méretű van gyárilag felhelyezve. Be- és kikapcsolás A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak. A kikapcsoláshoz helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és zárja be a tokot. • A fülhallgató 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem csatlakozik valamilyen készülékhez.
  • Seite 61 1. A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan Bluetooth-párosítási módba lépnek. • A töltőtokon lévő 3 LED-es jelzőfény egymás után folyamatosan fehéren villog. 2. A csatlakoztatáshoz válassza a „Soundcore Life Note 3” lehetőséget a készülék Bluetooth-listájában. Sikeres csatlakoztatás esetén a töltőtok LED-es jelzőfényei 3 másodpercig fehéren világítanak. •...
  • Seite 62 Vezérlők Lejátszás/megállítás Nyomja meg kétszer (J) Következő szám Nyomja meg kétszer (B) Váltás a környezeti hang módok között Tartsa nyomva 2 másodpercig (Zajszűrés/Normál) (B/J) Hívás fogadása Nyomja meg kétszer a következőt: (B/J) Második bejövő hívás fogadása, és a jelenlegi hívás várakoztatása Hívás befejezése/elutasítása Tartsa nyomva 2 másodpercig (B/J)
  • Seite 63 Soundcore alkalmazás Töltse le a Soundcore alkalmazást, hogy a fülhallgatója még jobb élményt nyújtson. A felhasználói felület személyre szabása: Sztereó módban minden vezérlő (például a hangerő szabályozása, a lejátszás vezérlése és Siri aktiválása) az alkalmazáson keresztül szabható személyre. Hangszínszabályzó beállításai: Az alkalmazásban több mint 20 hangszínszabályzási beállítás közül választhat a zenehallgatási élmény...
  • Seite 64 Visszaállítás Előfordulhat, hogy vissza kell állítani a fülhallgatót, ha problémákat észlel a csatlakoztatással vagy a működésével kapcsolatban. 1. Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és hagyja nyitva a tokot. 2. 10 másodpercig tartsa nyomva a tokon lévő gombot, amíg a 3 LED-es jelzőfény háromszor fehéren fel nem villan, majd egymást követően fehéren villogni nem kezd.
  • Seite 65 Műszaki adatok • A műszaki adatokat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk. 5 V ⎓ 0,35 A Bemenet Akkumulátor kapacitása 63 mAh x 2 (fülhallgató); 800 mAh (töltőtok) Töltési idő 3 óra Lejátszási idő (a hangerőtől és a Maximum 7 óra (összesen 35 óra a tartalomtól függően) töltőtokkal) Lejátszási idő...
  • Seite 66 In carica • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitare danni. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica.
  • Seite 67 • Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati. Accensione/Spegnimento Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla. •...
  • Seite 68 I 3 indicatori LED sulla custodia di ricarica lampeggeranno in bianco in una sequenza continua. 2. Selezionare “Soundcore Life Note 3” nell'elenco dei dispositivi Bluetooth per eseguire la connessione. Una volta effettuata correttamente la connessione, gli indicatori LED sulla custodia di ricarica diventeranno bianchi per 3 secondi.
  • Seite 69 Comandi Riproduzione/Pausa Premere due volte (R) Brano successivo Premere due volte (L) Passare tra le modalità dei suoni ambientali Tenere premuto per 2 secondi (Cancellazione del rumore/Normale) (S/D) Risposta chiamata Premere due volte (L/R) Rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in attesa la chiamata corrente Fine/Rifiuta chiamata Tenere premuto per 2 secondi...
  • Seite 70 App Soundcore Per un'esperienza d'utilizzo ottimale del prodotto, scaricare l'app Soundcore. Personalizzazione dell'interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile personalizzare dall'app tutti i comandi (ad esempio, regolazione del volume, controllo della riproduzione, attivazione di Siri). Impostazioni dell'equalizzatore: è possibile scegliere tra oltre 20 impostazioni dell'equalizzatore presenti nell'app per ottimizzare l'esperienza di ascolto di diversi generi musicali.
  • Seite 71 Ripristino Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino problemi di connettività o di funzionamento. 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta. 2. Tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi finché i 3 indicatori LED non lampeggiano in bianco per 3 volte, quindi lampeggiano in bianco in una sequenza continua.
  • Seite 72 Dimensioni driver 11 mm x 2 Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz Impedenza 16 Ω Livello di impermeabilità IPX5 Versione Bluetooth V 5.0 Raggio Bluetooth 15 m...
  • Seite 73 Opladen • Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af. • Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en -oplader om eventuele schade te voorkomen. • Laad zowel de oordopjes als het oplaaddoosje volledig op voordat u ze voor het eerst gebruikt.
  • Seite 74 • Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes, waarvan de oorkussentjes in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd. In-/uitschakelen Open het oplaaddoosje, de oordopjes schakelen automatisch in. Als u de oordopjes wilt uitschakelen, plaatst u ze in het oplaaddoosje en sluit u het doosje.
  • Seite 75 De drie indicatieledjes op het oplaaddoosje zullen continu een voor een wit knipperen. 2. Selecteer “Soundcore Life Note 3” in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om verbinding te maken. Als er verbinding is gemaakt, zullen de indicatieledjes op het oplaaddoosje drie seconden wit branden.
  • Seite 76 Bedieningselementen Afspelen/pauzeren Twee keer drukken (R) Volgend nummer Twee keer drukken (L) Wisselen tussen omgevingsgeluidsmodi Twee seconden ingedrukt (ruisonderdrukking/normaal) houden (L/R) Een oproep beantwoorden Twee keer drukken (L/R) Een tweede binnenkomende oproep beantwoorden en het huidige gesprek in de wacht zetten Een oproep beëindigen/weigeren Twee seconden ingedrukt houden (L/R)
  • Seite 77 Soundcore-app Download de Soundcore-app voor een betere ervaring. Aanpassing van de gebruikersinterface: in de stereomodus kan de volledige bediening (bijvoorbeeld voor volumeregeling, afspelen en activeren van Siri) in de app worden aangepast. EQ-instellingen: u kunt in de app uit meer dan twintig EQ-instellingen kiezen om uw luisterervaring bij verschillende muziekgenres te optimaliseren.
  • Seite 78 Resetten Als zich verbindings- of functieproblemen voordoen, moet u de oordopjes mogelijk resetten. 1. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en laat het doosje openstaan. 2. Houd de knop op het doosje tien seconden ingedrukt, tot de drie indicatieledjes drie keer wit knipperen en daarna een voor een continu gaan knipperen.
  • Seite 79 Frequentierespons 20 Hz – 20 kHz Impedantie 16 Ω Waterdichtheidsniveau IPX5 Bluetooth-versie V 5.0 Bluetooth-bereik 15 m...
  • Seite 80 Lade • Tørk godt av ørepluggene og USB-porten før lading. • Bruk en sertifisert USB-C-ladekabel og -lader for ikke å ødelegge noe. • Lad begge ørepluggene og ladeetuiet helt opp før du bruker dem for første gang. 1. Legg ørepluggene i ladeetuiet, og lukk det. 2.
  • Seite 81 • Øreproppene leveres med flere sett med øretupper der flere med middels størrelse er forhåndsmontert. Slå på/av Øreproppene slås på automatisk når ladeenheten åpnes. Plasser øreproppene i ladeenheten, og lukk igjen for å slå av. • Ørepluggene slås av automatisk etter 30 sekunder hvis det ikke er en enhet tilkoblet.
  • Seite 82 • De 3 LED-indikatorene på ladeetuiet vil fortløpende blinke hvitt i tur og orden. 2. Velg «Soundcore Life Note 3» på enhetens Bluetooth-liste for å koble til. Hvis tilkoblingen var vellykket, vil LED-indikatorene på ladeetuiet lyse hvitt i 3 sekunder.
  • Seite 83 Kontroller Spill av / pause Trykk to ganger (H) Neste spor Trykk to ganger (V) Bytt mellom moduser for omgivelseslyd Trykk på og hold inne i 2 (Støykansellering/Normal) sekunder (V/H) Svar på et anrop Trykk på to ganger (V/H) Besvar et nytt innkommende anrop og sett nåværende samtale på...
  • Seite 84 Soundcore-appen Last ned Soundcore-appen for å få en enda bedre opplevelse. Tilpasse brukergrensesnittet: I stereomodus kan alle kontrollene (for eksempel volum, avspilling og aktivering av Siri) tilpasses i appen. EQ-innstillinger: Appen har over 20 EQ-innstillinger du kan velge mellom for å...
  • Seite 85 Tilbakestilling Hvis det oppstår problemer med tilkoblinger eller funksjoner, må du kanskje tilbakestille ørepluggene. 1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold enheten åpen. 2. Trykk på og hold inne knappen på etuiet i 10 sekunder til de 3 LED- indikatorene blinker hvitt 3 ganger og deretter blinker hvitt fortløpende i tur og orden.
  • Seite 86 Spesifikasjoner • Spesifikasjonene kan endres uten varsel. 5 V ⎓ 0,35 A Inngangsspenning Batterikapasitet 63 mAh x 2 (øreplugger); 800 mAh (ladeetui) Ladetid 3 timer Spilletid (varierer etter volumnivå og Opptil 7 timer (totalt 35 timer med innhold) ladeetuiet) Spilletid (med ANC-modus på) Opptil 6 timer (totalt 30 timer med ladeetuiet) Driverstørrelse...
  • Seite 87 Ładowanie • Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB. • Aby uniknąć uszkodzeń, korzystaj z certyfikowanego kabla do ładowania USB-C i ładowarki. • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. 1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij. 2.
  • Seite 88 • Do Twoich słuchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips. Fabrycznie założone są nasadki w średnim rozmiarze. Włączanie i wyłączanie Otwórz etui ładujące; słuchawki automatycznie się włączą. Aby wyłączyć zasilanie, umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij. • Po wyjęciu z etui słuchawki wyłączą się automatycznie po około 30 minutach, jeśli w tym czasie nie połączą...
  • Seite 89 3 kontrolki LED na etui ładującym zaczną po kolei migać na biało w sposób ciągły. 2. Aby nawiązać połączenie, wybierz opcję „Soundcore Life Note 3” na liście Bluetooth w swoim urządzeniu. Po udanym połączeniu kontrolki LED na etui ładującym zmienią kolor na biały na 3 sekundy.
  • Seite 90 Sterowanie Odtwarzanie/wstrzymanie Naciśnij dwukrotnie (P) Następny utwór Naciśnij dwukrotnie (L) Przełączanie trybów dźwięków otoczenia Naciśnij i przytrzymaj przez 2 (redukcja szumów/normalny) sek. (L/P) Odbieranie połączenia Naciśnij dwukrotnie (L/P) Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego i wstrzymywanie bieżącego Zakończenie/odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek.
  • Seite 91 Aplikacja Soundcore Pobierz aplikację Soundcore, aby korzystanie ze słuchawek dousznych było jeszcze przyjemniejsze. Dostosowywanie interfejsu użytkownika: w trybie stereo wszystkie elementy sterujące (np. do regulacji głośności, kontroli odtwarzania, aktywacji Siri) można dostosować w aplikacji. Ustawienia korektora: istnieje ponad 20 ustawień korektora, które można wybrać...
  • Seite 92 Resetowanie W przypadku problemów z łącznością lub działaniem słuchawek dousznych konieczne może być ich zresetowanie. 1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i pozostaw je otwarte. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez 10 sekund, aż 3 kontrolki LED zamigają...
  • Seite 93 Dane techniczne • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 5 V ⎓ 0,35 A Parametry wejściowe Pojemność akumulatora 63 mAh x 2 (słuchawki douszne); 800 mAh (ładowarka) Czas ładowania 3 godz. Czas odtwarzania (zależy od Do 7 godz. (łącznie 35 godz. z etui głośności i odtwarzanego dźwięku) ładującym) Czas odtwarzania (z włączonym...
  • Seite 94 Carregamento • Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento. • Utilize um cabo de carregamento e um carregador com certificação USB-C para evitar danos. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização.
  • Seite 95 • Os auriculares são fornecidos com vários pares de borrachas, entre os quais, os de tamanho médio estão instalados. Ligar/desligar Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente. Para desligar os auriculares, coloque-os na caixa de carregamento e feche-a. •...
  • Seite 96 Os 3 indicadores LED na caixa de carregamento piscam a branco numa sequência contínua. 2. Selecione "Soundcore Life Note 3" na lista Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação. Quando efetuar a ligação com êxito, os indicadores LED na caixa de carregamento ficam brancos durante 3 segundos.
  • Seite 97 Controlos Reproduzir/Colocar em pausa Prima duas vezes (D) Faixa seguinte Prima duas vezes (E) Mudar os modos de som ambiente Prima sem soltar durante 2 (Cancelamento de Ruído/Normal) segundos (E/D) Atender uma chamada Prima duas vezes (E/D) Atender uma segunda chamada e colocar a chamada atual em espera Terminar/Rejeitar uma chamada Prima sem soltar durante 2...
  • Seite 98 Aplicação Soundcore Transfira a aplicação Soundcore para melhorar a sua experiência. Personalização da interface do utilizador: no modo estéreo, todos os controlos (como o ajuste do volume, o controlo da reprodução ou a ativação da Siri) podem ser personalizados na aplicação.
  • Seite 99 Repor Poderá ter de repor os auriculares se ocorrerem problemas de ligação ou de funcionamento. 1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta. 2. Prima sem soltar o botão na caixa durante 10 segundos até os 3 indicadores LED piscarem a branco 3 vezes e depois piscarem a branco numa sequência contínua.
  • Seite 100 Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz Impedância 16 Ω Nível de resistência à água IPX5 Versão do Bluetooth V 5.0 Alcance do Bluetooth 15 m...
  • Seite 101 Зарядка • Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой. • Во избежание повреждений используйте сертифицированные кабель и зарядное устройство USB-C. • Полностью зарядите наушники и зарядный футляр перед первым использованием. 1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его. 2.
  • Seite 102 • На наушники установлены насадки среднего размера. Кроме того, к ним прилагается несколько пар насадок других размеров. Включение/выключение Откройте зарядный футляр, и наушники автоматически включатся. Чтобы выключить питание, поместите наушники в зарядный футляр и закройте его. • Наушники автоматически выключатся через 30 минут, если не будет подключено...
  • Seite 103 • 3 светодиодных индикатора на зарядном футляре будут поочередно мигать белым светом. 2. Выберите на своем устройстве «Soundcore Life Note 3» в списке устройств Bluetooth, чтобы выполнить подключение. После успешного подключения светодиодные индикаторы зарядного футляра станут белыми на 3 секунды.
  • Seite 104 Органы управления Воспроизведение/пауза Нажмите дважды (П) Следующая композиция Нажмите дважды (Л) Переключение режимов звучания Нажмите и удерживайте окружающей среды в течение 2 секунд (Л или П) (шумоподавление/обычный) Прием вызова Нажмите дважды (Л или П) Ответ на второй входящий звонок и удерживание...
  • Seite 105 Приложение Soundcore Скачайте приложение Soundcore, чтобы расширить возможности работы с устройством. Индивидуальная настройка интерфейса В режиме стерео все органы управления (регулировка громкости, управление воспроизведением, активация Siri и т. д.) можно настроить индивидуально в приложении. Настройки эквалайзера В вашем распоряжении имеется более...
  • Seite 106 Сброс При возникновении проблем с подключением или функциями может потребоваться сброс наушников. 1. Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым. 2. Нжмите кнопку на корпусе и удерживайте ее в течение 10 секунд, пока 3 светодиодных индикатора поочередно не начнут мигать по 3 раза белым светом.
  • Seite 107 Время воспроизведения До 6 часов (всего 30 часов с зарядным (с включенным режимом активного футляром) шумоподавления) Размер динамика 11 мм — 2 шт. Частотная характеристика 20 Гц — 20 кГц Импеданс 16 Ом Степень влагозащиты IPX5 Версия Bluetooth Радиус действия Bluetooth 15 м...
  • Seite 108 Nabíjanie • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. • Na nabíjanie používajte iba certifikované nabíjacie vybavenie (nabíjací kábel USB-C a nabíjačka), aby ste slúchadlá nepoškodili. • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. 1. Slúchadlá vložte do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt. 2.
  • Seite 109 • Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vložiek do uší, pričom sú predvolene nasadené vložky strednej veľkosti. Zapnutie/vypnutie Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú. Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt. • Ak nie je pripojené žiadne zariadenie, slúchadlá sa po 30 minútach automaticky vypnú.
  • Seite 110 3 LED indikátory na nabíjacom puzdre budú nepretržite blikať nabielo. 2. Ak chcete slúchadlá pripojiť k zariadeniu, zvoľte v zozname zariadení Bluetooth na svojom zariadení slúchadlá „Soundcore Life Note 3“. Po úspešnom pripojení sa LED indikátory na nabíjacom puzdre na 3 sekundy rozsvietia nabielo.
  • Seite 111 Ovládacie prvky Prehrávanie/pozastavenie Dvojité stlačenie (P) Ďalšia skladba Dvojité stlačenie (Ľ) Prepnutie režimov zvukov okolia (Potlačenie Stlačte a podržte na 2 sekundy hluku/normálny režim) (Ľ alebo P) Prijatie hovoru Dvojité stlačenie (Ľ/P) Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru a podržanie aktuálneho hovoru Ukončenie/odmietnutie hovoru Stlačte a podržte na 2 sekundy (Ľ...
  • Seite 112 Aplikácia Soundcore Ak si chcete zaistiť ešte lepší zážitok pri počúvaní, stiahnite si aplikáciu Soundcore. Prispôsobenie používateľského rozhrania: V stereo režime možno všetky ovládacie prvky (napríklad úprava hlasitosti, ovládanie prehrávania, aktivácia asistentky Siri) prispôsobiť v aplikácii. Nastavenia ekvalizéra: Aplikácia ponúka na výber viac než 20 nastavení...
  • Seite 113 Resetovanie Ak máte problémy s pripojením alebo niektorými funkciami slúchadiel, vyskúšajte slúchadlá resetovať. 1. Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené. 2. Stlačte a podržte tlačidlo na puzdre po dobu 10 sekúnd, kým 3 LED indikátory trikrát nebliknú nabielo a potom nepretržite blikajú nabielo. Tým sa potvrdí, že resetovanie prebehlo úspešne a slúchadlá...
  • Seite 114 Frekvenčná odozva 20 Hz – 20 kHz Impedancia 16 Ω Úroveň vodotesnosti IPX5 Verzia funkcie Bluetooth V 5.0 Dosah funkcie Bluetooth 15 m...
  • Seite 115 Polnjenje • Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB. • Uporabite polnilni kabel USB-C z ustreznim potrdilom, da preprečite poškodbe. • Pred prvo uporabo povsem napolnite slušalki in polnilno enoto. 1. Ušesni slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite. 2.
  • Seite 116 • Slušalkam je priloženih več parov ušesnih vstavkov, pri čemer sta vnaprej nameščena ušesna vstavka srednje velikosti. Vklop/izklop Odprite etui za polnjenje in slušalki se bosta samodejno vklopili. Za izklop vstavite slušalki v etui za polnjenje in ga zaprite. • Slušalki se po 30 minutah samodejno izklopita, če ni vzpostavljena povezava z nobeno napravo.
  • Seite 117 3 lučke LED na ohišju za polnjenje neprekinjeno utripajo belo. 2. Na seznamu naprav Bluetooth v svoji napravi izberite možnost »Soundcore Life Note 3«. Ko je povezava vzpostavljena, lučke LED na etuiju za polnjenje za 3 sekunde svetijo belo. •...
  • Seite 118 Kontrolniki Predvajanje/zaustavitev Dvakrat pritisnite (D) Naslednja skladba Dvakrat pritisnite (L) Preklop med načini zvoka iz okolice Pritisnite in držite 2 sekundi (Odpravljanje šumov/običajno) (L/D) Sprejem klica Dvakrat pritisnite (L/D) Prevzem drugega dohodnega klica in uvrstitev trenutnega na čakanje Končanje/zavrnitev klica Pritisnite in držite 2 sekundi (L/D) Preklop med zadržanim in aktivnim klicem...
  • Seite 119 Aplikacija Soundcore Prenesite aplikacijo Soundcore za boljšo izkušnjo. Prilagajanje uporabniškega vmesnika: V stereo načinu je mogoče vse kontrolnike (npr. nastavitev glasnosti, upravljanje predvajanja in vklop aplikacije Siri) prilagoditi v aplikaciji. Nastavitve izenačevalnika: V aplikaciji lahko izbirate med več kot 20 nastavitvami izenačevalnika, s katerimi lahko optimizirate izkušnjo poslušanja...
  • Seite 120 Ponastavitev V primeru težav s povezljivostjo ali delovanjem boste morda morali ponastaviti slušalki. 1. Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne zaprite. 2. Pritisnite gumb na etuiju in ga pridržite za 10 sekund, da 3 lučke LED 3-krat utripnejo belo, nato pa neprekinjeno utripajo belo.
  • Seite 121 Frekvenca odziva Od 20 Hz do 20 kHz Impedanca 16 Ω Stopnja vodoodpornosti IPX5 Različica Bluetootha V 5,0 Doseg povezave Bluetooth 15 m/49 čevljev...
  • Seite 122 Laddning • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. • Använd en certifierad USB-C-laddningskabel och laddare för att förhindra skada. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången. 1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng det. 2.
  • Seite 123 • Dina öronsnäckor kommer med flera par EarTips, och de mellanstora har satts i på förhand. Aktivering/avstängning Öppna laddningsfodralet så slås öronsnäckorna automatiskt på. Stäng av dem genom att placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stänga det. • Öronsnäckorna stängs av automatiskt efter 30 minuter om det inte finns någon ansluten enhet.
  • Seite 124 1. Öppna laddningsfodralet, så aktiveras Bluetooth-parkopplingsläget för öronsnäckorna automatiskt. • De tre indikatorlamporna på laddningsfodralet blinkar vitt i följd kontinuerligt. 2. Välj „Soundcore Life Note 3” i enhetens Bluetooth-lista för att ansluta dem. När anslutningen upprättats tänds indikatorlamporna på laddningsfodralet i vitt i tre sekunder. •...
  • Seite 125 Kontroller Spela upp/pausa Tryck två gånger (höger) Nästa spår Tryck två gånger (vänster) Växla läge för omgivande ljud Håll intryckt i 2 sekunder (brusreducering/normalt) (vänster/höger) Svara på ett samtal Tryck två gånger (vänster/höger) Besvara ett andra inkommande samtal och parkera det aktuella samtalet Avsluta/avvisa ett samtal Håll intryckt i 2 sekunder (vänster/höger)
  • Seite 126 Soundcore-appen Ladda ner Soundcore-appen för att få en bättre upplevelse. Anpassning av användargränssnittet: I stereoläget kan alla reglage (t.ex. justera volymen, styra uppspelningen, aktivera Siri) anpassas i appen. EQ-inställningar: Det finns fler än 20 EQ-inställningar du kan välja mellan i appen för att optimera ljudet när du lyssnar på...
  • Seite 127 Återställning Du kan behöva återställa öronsnäckorna om du upplever problem med anslutningen eller funktionen. 1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och lämna fodralet öppet. 2. Håll knappen på fodralet intryckt i 10 sekunder tills de tre indikatorlamporna blinkar vitt tre gånger och sedan blinkar vitt i följd kontinuerligt. Detta bekräftar att återställningen har lyckats och att öronsnäckorna kan anslutas på...
  • Seite 128 Frekvensåtergivning 20 Hz–20 kHz Impedans 16 Ω Vätskeskydd IPX5 Bluetooth-version V 5.0 Bluetooth-räckvidd 15 m...
  • Seite 129 Carregando a bateria • Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar. • Use um cabo de carregamento USB-C e um carregador certificados para evitar danos. • Carregue completamente ambos os fones e o estojo carregador antes de usá- los pela primeira vez.
  • Seite 130 • Seus fones de ouvido são fornecidos com diversos pares de EarTips, sendo que os de tamanho médio são pré-instalados. Ligando/desligando Abra o estojo carregador, os fones de ouvido serão carregados automaticamente. Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador. •...
  • Seite 131 Os 3 LEDs indicadores no estojo de carregamento piscarão em branco em sequência contínua. 2. Selecione "Soundcore Life Note 3" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar. Quando a conexão for bem-sucedida, os LEDs indicadores no estojo de carregamento ficarão brancos por 3 segundos.
  • Seite 132 Controles Reproduzir/Pausar Pressione duas vezes (D) Próxima faixa Pressione duas vezes (E) Alternar modos de som ambiente (Cancelamento Pressione e mantenha de ruído/Normal) pressionado por 2 segundos (E/D) Atender a uma chamada Pressione duas vezes (E/D) Atender a uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual em espera Encerrar/rejeitar uma chamada Pressione e mantenha...
  • Seite 133 Aplicativo Soundcore Baixe o aplicativo Soundcore para aprimorar a sua experiência. Personalização da interface do usuário: no modo estéreo, todos os controles (por exemplo, ajuste de volume, controle de reprodução, ativar a Siri) podem ser personalizados no aplicativo. Configurações de EQ: há mais de 20 configurações de EQ à sua disposição no aplicativo para otimizar a sua experiência enquanto ouve diferentes estilos...
  • Seite 134 Reiniciar Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas de conectividade ou funcionamento. 1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto. 2. Pressione o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 10 segundos até que os 3 LEDs indicadores pisquem em branco 3 vezes e, em seguida, pisquem em branco em uma sequência contínua.
  • Seite 135 Tamanho do driver 11 mm x 2 Resposta de frequência 20 Hz – 20 kHz Impedância 16 Ω Nível de resistência à água IPX5 Versão do Bluetooth V 5.0 Alcance do Bluetooth 15 m/49 pés...
  • Seite 136 Şarj Etme • Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın. • Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB-C şarj kablosu ve şarj cihazı kullanın. • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. 1.
  • Seite 137 • Kulaklıklarınızla birlikte birden çok Kulaklık Ucu çifti gelir, Orta Boy olanlar kulaklıklara takılmıştır. Açma/Kapatma Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır. Kapatmak için kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın. • Bağlı bir cihaz yoksa kulaklıklar 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
  • Seite 138 • Şarj kutusundaki 3 LED göstergesi, sırayla beyaz renkte sürekli olarak yanıp sönecektir. 2. Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinden "Soundcore Life Note 3" seçimini yapın. Başarılı bir şekilde bağlandığında, şarj kutusundaki LED göstergeler 3 saniye boyunca beyaza dönecektir. •...
  • Seite 139 Kontroller Oynatma/Duraklatma İki defa basın (R) Sonraki parça İki defa basın (L) Ortam sesi modlarını değiştirme (Gürültü 2 saniye basılı tutun (L/R) Önleme/Normal) Aramaları yanıtlama İki defa basın (L/R) İkincil bir gelen aramayı yanıtlama ve mevcut aramayı beklemeye alma Aramaları sonlandırma/reddetme 2 saniye basılı...
  • Seite 140 Soundcore Uygulaması Gelişmiş kullanım deneyimi için Soundcore uygulamasını indirin. Kullanıcı arayüzünü özelleştirme: Stereo modda tüm kontroller (örn. ses ayarı, oynatma denetimi, Siri etkinleştirme) uygulama içinde özelleştirilebilir. EQ ayarları: Uygulama içinde farklı müzik türlerinin keyfini çıkarırken deneyiminizi en iyi hale getirmenizi sağlayan 20'den fazla EQ ayarı vardır.
  • Seite 141 Sıfırlama Bağlantı veya işlevsellik sorunları yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir. 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın. 2. 3 LED göstergesi 3 kez beyaz renkte yanıp sönene ve ardından sırayla beyaz renkte sürekli olarak yanıp sönene kadar, kutudaki düğmeyi 10 saniye basılı tutun.
  • Seite 142 Frekans yanıtı 20 Hz - 20 kHz Empedans 16 Ω Su geçirmezlik seviyesi IPX5 Bluetooth sürümü V 5.0 Bluetooth menzili 15 m / 49 ft...
  • Seite 143 充電 • イヤホンとUSBポートを完全に乾かしてから、充電してください。 • 損傷を防ぐため、付属のUSB-Cケーブルを使用してください。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを満充電にしてください。 1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを閉じます。 2. USB-Cケーブルを使用して、充電ケースを電源に接続します。 • 充電ケースのLEDインジケーターに充電ステータスが表示されます。...
  • Seite 144 装着 1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。 2. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込み、最適な位置に来るようにゆっくりとひねっ て固定します。 • 本製品には複数のイヤーチップが付属しており、そのうち、Mサイズのイヤーチップが すでにイヤホンに取り付けられています。 電源オン / オフ • 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。 • 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、ケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的に オフになります。...
  • Seite 145 • 30分間機器との接続がない場合には、本製品の電源が自動的にオフになります。 Bluetoothペアリング 1. 充電ケースを開くと、両方のイヤホンが自動的にBluetoothペアリングモードになり ます。 • 充電ケースの3つのLEDインジケーターが白く連続点灯します。 2. ご使用の機器のBluetooth設定画面で「Soundcore Life Note 3」を選択し接続 してください。正常に接続されると、充電ケースのLEDインジケーターが3秒間白く点 滅します。...
  • Seite 146 • 別の機器とのペアリング: 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを開いた 状態にしてください。ケースのボタンを3 秒間押し続け、イヤホンのLED インジケーター が白く点滅し、ペアリングモードになるまで待ちます。 • イヤホンの電源をオンにすると、前回正常に接続された機器がBluetooth動作範囲内 で利用可能な場合は、自動的に接続されます。 • モノラルモード: Bluetooth接続中に、片方のイヤホンを充電ケースに戻すと、もう一 方のイヤホンのみを引き続き使用できます。 • イヤホンを使用中に、一方のイヤホンの充電がなくなり電源がオフになった場合で も、もう一方の充電残量のあるイヤホンを引き続き使用できます。 • 通話中に一方のイヤホンを充電ケースに戻すと、もう一方のイヤホンのマイクが有効 になります。 操作方法...
  • Seite 147 再生 / 一時停止 2回タップ (右) 2回タップ (左) 次へ 2秒間長押し ( 左 / 右 ) モードを切り替える (ノイズキャンセリング / 標準) 2回タップ ( 左 / 右 ) 着信に応答する 現在の通話を保留し、新規着信に応答する 通話を終了する / 着信の拒否 2秒間長押し ( 左 / 右 ) 保留中の通話と現在の通話を切り替える モノラルモード 再生 / 一時停止 2回タップ...
  • Seite 148 Soundcoreアプリ • Soundcoreアプリをダウンロードすると、より充実した機能をお楽しみいただけます。 • タッチ操作のカスタマイズ機能: ステレオモード(両方のイヤホンを使用している状態) では、すべての操作をSoundcoreアプリ上でカスタマイズでき ます。モノラルモード(片 方のみのイヤホンを使用している状態)では ANC などのモード切り替えは利用できま せん。 • イコライザー設定: アプリでは20種類以上のイコライザー設定から最適なものをお選 びいただけます。様々なジャンルの音楽をお好みの音質でお楽しみいただけます。 • ノイズキャンセリング: ノイズキャンセリングモードを選択すると、周囲の状況に応じて ノイズを軽減できます。 • 交通機関: エンジンや路面騒音などの低域の周波数を軽減します。 • 屋外: 外出先での周囲のノイズを軽減します。 • 屋内: カフェなどの室内空間での周囲の声や中周波ノイズを軽減します。 • ファームウェア更新: 本製品をアプリに接続する際に新しいバージョンのファームウェ アが検出されると、通知されます。アプリの指示に沿って最新の状態に更新してくださ い。ファームウェアの更新が完了するまで、両方のイヤホンを充電ケースに入れ、ケー スを開いた状態にしてください。また、両方のイヤホンが充電状態であることを確認し、 更新が完了するまで操作はしないようにしてください。...
  • Seite 149 リセット • 片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、 以下の手順に従ってイヤホンをリセットしてください。 1. 最初に、お使いの機器のBluetooth設定画面から「Soundcore Life Note 3」の登 録を解除します。充電ケースに十分な電池残量があることを確認し、両方のイヤホンを 充電ケースに戻します。 2. 充電ケースのカバーを開いた状態で、ケースのボタンを10秒間長押しします。イヤ ホンの3つのLEDインジケーターが、白色に3 回点滅してから白く連続点灯するまで待 ちます。こちらを確認の上、再度ご利用の機器とペアリングしてください。...
  • Seite 150 製品の仕様 • 仕様は予告なく変更されることがあります。 5V ⎓ 0.35A 入力 63mAh x 2 (イヤホン) バッテリー容量 800mAh (充電ケース) 充電時間 約 3 時間 再生可能時間 最大7時間 (音量やコンテンツにより異なる) (充電ケースを使用した場合、最大35時間) 再生可能時間 最大6時間 (ノイズキャンセリングモード / 外音取り (充電ケースを使用した場合、最大30時間) 込みモードをオンにした場合) 11mm x 2 ドライバーのサイズ 20Hz - 20kHz 周波数応答 16 Ω 電気抵抗 IPX5 防水規格...
  • Seite 151 충전 • 충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조합니다. • 기기 손상을 방지하기 위해 인증된 USB-C 충전 케이블 및 충전기를 사용합니다. • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전합니다. 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다. 2. USB-C 충전 케이블로 충전 케이스를 전원 공급 장치에 연결합니다. •...
  • Seite 152 착용 1. 귀에 가장 잘 맞는 이어 팁을 선택합니다. 2. 이어버드를 귀 안쪽에 넣고 가장 편하면서도 밀착되는 느낌이 들 때까지 부드럽 게 돌립니다. • 이어버드에는 여러 쌍의 이어 팁이 함께 제공되는데, 그중 중간 크기의 이어 팁이 사전 설치되어 있습니다. 전원 켜기/끄기 충전...
  • Seite 153 1. 충전 케이스를 열면 이어버드의 Bluetooth 페이링 모드가 시작됩니다. • 충전 케이스에 있는 3 개의 LED 표시등이 연속적으로 흰색으로 깜박입니다. 2. 기기 Bluetooth 목록의 “Soundcore Life Note 3”을 선택해서 연결합니다. 성공 적으로 연결되면 충전 케이스의 LED 표시등이 3 초간 흰색으로 바뀝니다.
  • Seite 154 드를 시작하려면 3 개 LED 표시등이 연속적으로 흰색으로 깜박일 때까지 케이스 의 버튼을 3 초 동안 길게 누릅니다. • Soundcore 이어버드의 전원을 켰을 때 마지막으로 연결에 성공했던 장치가 Bluetooth 통신 범위 안에 있는 경우 이 장치에 자동으로 연결됩니다. • 모노 모드: Bluetooth 에 연결된 경우 이어버드 중 하나를 충전 케이스에 넣고 다...
  • Seite 155 Siri 또는 기타 음성 지원 소프트웨어 활성화 2 초간 길게 누릅니다. Soundcore 앱 경험 향상을 위해 Soundcore 앱을 다운로드합니다. 사용자 인터페이스 맞춤 설정: 스테레오 모드에서는 모든 컨트롤(예: 볼륨 조정, 재 생 제어, Siri 활성화)을 앱에서 원하는 대로 설정할 수 있습니다.
  • Seite 156 소음 제거: 소음 제거 활성 모드를 선택하여 주변 환경에 따라 주변 소음을 저감합 니다. • 이동: 평화로운 이동과 통근을 위해 엔진 및 도로 소음 같은 저주파 소음을 중점 적으로 차단합니다. • 실외: 산만함을 줄이기 위해 도시의 주변 소음을 줄입니다. • 실내: 커피숍...
  • Seite 157 초기화 연결 문제나 기능 문제가 발생하면 이어버드를 초기화해야 합니다. 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 열어둡니다. 2. 3 개 LED 표시등이 흰색으로 3 번 깜박인 다음 연속적으로 흰색으로 깜박일 때 까지 케이스의 버튼을 10 초 동안 길게 누릅니다. 이제 초기화가 완료되었고 이어 버드를...
  • Seite 158 최대 7 시간(충전 케이스 사용 시 총 35 시간) 재생 시간(볼륨 수준과 사용 콘텐 츠에 따라 달라짐) 재생 시간(ANC 모드가 켜진 상태) 최대 6 시간(충전 케이스 사용 시 총 30 시간) 11mm x 2 드라이버 크기 20Hz - 20kHz 주파수 응답 16Ω...
  • Seite 159 充电 • 充电前请确保耳机和 USB 端口完全干燥。 • 使用经过认证的 USB-C 充电线及充电器,避免损伤设备。 • 首次使用前,请确保充电盒连同耳机充满电。 1. 将耳机放入充电盒,并关上充电盒。 2. 使用附带的 USB-C 充电线将充电盒连接至电源。 • 充电盒上的 LED 指示灯会显示充电状态。...
  • Seite 160 佩戴 1. 选择您佩戴最舒适的耳帽。 2. 将耳机塞入您的耳道并轻轻转动,直到您找到最舒适且固定的位 置。 • 您的耳机附带多副尺寸的耳帽,并已预先装上中号尺寸的耳帽。 开机/关机 打开充电盒,耳机将自动开机。 将耳机放入充电盒并关上充电盒,即可关机。...
  • Seite 161 • 如果超过 30 分钟没有连接设备,耳机将自动关机。 蓝牙配对 1. 打开充电盒,耳机将自动进入蓝牙配对模式。 • 充电盒上的 3 个 LED 指示灯将依次呈白色连续闪烁。 2. 在您设备的蓝牙列表中选择“Soundcore Life Note 3”建立连接。连 接成功后,充电盒上的 LED 指示灯将呈白色亮起 3 秒钟。...
  • Seite 162 • 与其他设备配对:将耳机放入充电盒且保持开盒状态。按住充电盒上 的按钮 3 秒钟,直至 3 个 LED 指示灯依次呈白色连续闪烁,进入配对 模式。 • 每次开机时,您的 Soundcore 耳机都会自动连接至上次成功连接的 设备(在蓝牙范围内)。 • 单耳机模式:蓝牙连接成功后,您可以使用任意一侧耳机,只需把另 一只耳机放入充电盒即可。 • 开机并连接后,如果任一只耳机电量耗尽并关机,另一只耳机可继续 使用。 • 当您在通话时,将任一只耳机放入充电盒,另一只耳机上的麦克风将 被激活。 控制...
  • Seite 163 播放/暂停 按两次(右) 下一曲目 按两次(左) 按住 2 秒钟(左/右) 切换环境音模式(降噪模式/正常模式) 接听电话 按两次(左/右) 暂时搁置当前通话,接听新来电 按住 2 秒钟(左/右) 结束/拒绝通话 在保留通话和正在通话之间切换 单耳机模式 播放/暂停 按两次 接听电话 按两次 按住 2 秒钟 结束/拒绝通话 激活 Siri 或其他语音助手软件 按住 2 秒钟...
  • Seite 164 Soundcore 应用程序 下载 Soundcore 应用程序以获得更好的产品使用体验。 交互界面自定义:在立体声模式中,所有操作控制(例如音量调节、 播放暂停、激活 Siri)均可在该应用程序中依个人喜好设置。 均衡器设置:该应用程序提供超过 20 种均衡器设置,让您可以在享受 不同类别的音乐时优化聆听体验。 降噪:根据周围情况,选择主动降噪模式,降低环境中的噪音。 • 交通:针对低频噪音(例如引擎和马路噪音),提供宁静的旅程和通 勤体验。 • 户外:降低城市中的环境音以减少干扰。 • 室内:在咖啡馆及其它室内空间降低声音和中频噪音。 耳机固件升级:当您使用该应用程序连接耳机时,将会在检测到有新 版本的固件时通知您升级。升级过程中,请确保将耳机放入充电盒且 保持开盒状态,直至固件升级完成。升级过程中,请确保耳机在充电 状态且勿进行任何操作。...
  • Seite 165 重置 如果您遇到连接问题或功能问题,可能需要重置耳机。 1. 将耳机放入充电盒且保持开盒状态。 2. 按住充电盒上的按钮 10 秒钟,直到 3 个 LED 指示灯呈白色闪烁 3 次,然后依次呈白色连续闪烁。这表明重置成功,这时便可以正常连 接您的耳机。...
  • Seite 166 规格 • 规格如有变更,恕不另行通知。 5V ⎓ 0.35A 输入 63 mAh x 2(耳机) 电池容量 800 mAh(充电盒) 3 小时 充电时长 最长可达 7 小时(连带充电盒可达 35 播放时间(因音量和内容而 异) 小时) 最长可达 6 小时(连带充电盒可达 30 播放时间(ANC 模式开启) 小时) 11 mm x 2 驱动单元大小 20 Hz - 20 kHz 频响范围...
  • Seite 167 充電 • 充電之前,請先將耳機和 USB 連接埠完全擦乾。 • 使用認證的 USB-C 充電線和充電器,以免損壞裝置。 • 初次使用之前,請先對耳機和充電盒充飽電力。 1. 將耳機裝入充電盒,並關上充電盒。 2. 使用隨附的 USB-C 充電線將充電盒連接至電源。 • 充電盒上的 LED 指示燈會指出充電狀態。...
  • Seite 168 穿戴 1. 選擇最適合您耳朵的耳塞。 2. 將耳機塞入您的耳道並輕輕轉動,直到您找到最舒適的緊固位置。 • 您的耳機隨附多副耳塞,並已預先裝上中尺寸的耳塞。 開啟/關閉電源 打開充電盒,耳機就會自動開啟電源。 若要關閉電源,請將耳機放入充電盒並關上充電盒。...
  • Seite 169 • 如果未連接裝置,耳機會自動在 30 分鐘後關機。 藍牙配對 1. 打開充電盒,耳機將會自動進入藍牙配對模式。 • 充電盒上的 3 個 LED 指示燈會依次連續閃爍白燈。 2. 在您裝置的藍牙清單中選擇「Soundcore Life Note 3」以進行連 線。連線成功時,充電盒上的 LED 指示燈會轉為白燈約 3 秒。...
  • Seite 170 • 與其他裝置配對:將耳機放入充電盒,並讓充電盒保持開啟。若要進 入配對模式,請按住充電盒的按鈕約 3 秒,使 3 個 LED 指示燈依次連 續閃爍白燈。 • Soundcore 耳機每次開機時,都會自動連接至您上次成功連線的裝置 (如果在藍牙範圍內)。 • 單耳模式:藍牙連線時,您可將任一側耳機放入充電盒中,只使用另 一側耳機。 • 當開機且已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使 用另一側耳機。 • 正在通話時,將任一側耳機放入充電盒中,另一側耳機的麥克風就會 啟動。...
  • Seite 171 控制項 播放/暫停 按兩下 (右側) 下一首曲目 按兩下 (左側) 切換環境音模式 (降噪/標準) 按住約 2 秒 (左側/右側) 接聽來電 按兩下 (左側/右側) 接聽第二通來電並保留目前的通話 結束/拒絕來電 按住約 2 秒 (左側/右側) 在保留中的通話和進行中的通話之間切換 單耳模式 播放/暫停 按兩下 接聽來電 按兩下 結束/拒絕來電 按住約 2 秒 啟動 Siri 或其他語音助理軟體 按住約 2 秒...
  • Seite 172 Soundcore 應用程式 下載 Soundcore 應用程式,享受更佳的體驗。 使用者介面自訂:在立體聲模式中,所有的控制項 (例如調整音量、控制播放、啟 動 Siri) 都可在應用程式中自訂。 EQ 設定:應用程式提供超過 20 個 EQ 設定,讓您最佳化聆聽體驗,享受不同類別 的音樂。 降噪:選擇主動降噪模式,依據您周遭的情況降低環境噪音。 • 交通:針對低頻噪音 (例如引擎和道路噪音),提供寧靜的旅程和通勤體驗。 • 戶外:降低城市中的環境音以減少干擾。 • 室內:降低咖啡廳和其他室內空間的人聲和中頻噪音。 耳機韌體升級:使用此應用程式與耳機連線時,只要偵測到新的韌體版本,就會 通知您。此時務必將耳機放入充電盒中,但在韌體升級完成前,不要關上充電盒。 進行升級時,請確定耳機正在充電中,並避免任何操作。...
  • Seite 173 重設 如果遇到連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。 1. 將耳機放入充電盒,並讓充電盒保持開啟。 2. 按住充電盒上的按鈕約 10 秒,使 3 個 LED 指示燈閃爍白燈 3 次後, 依次連續閃爍白燈。這確認重設已成功,可正常連接您的耳機。 規格 • 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 5V ⎓ 0.35A 輸入 電池容量 63 mAh x 2 (耳機)
  • Seite 174 800 mAh (充電盒) 充電時間 3 小時 播放時間 (因音量及內容而異) 最多 7 小時 (使用充電盒時總計 35 小時) 播放時間 (ANC 模式已開啟) 最多 6 小時 (使用充電盒時總計 30 小時) 單體大小 11 mm x 2 頻率響應 20 Hz - 20 kHz 阻抗 16 Ω 防水等級 IPX5 藍牙版本 V 5.0 藍牙範圍...
  • Seite 175 ‫اﻟﺷﺣن‬ .‫ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﻗﺑل اﻟﺷﺣن‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺟﻔﯾف ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن وﻣﻧﻔذ‬ • .‫ﻣﻌﺗﻣدﯾن ﻟﻠوﻗﺎﯾﺔ ﻣن أي ﺗﻠف‬ (USB-C) ‫ﺳﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺑل وﺷﺎﺣن ﯾو.إس.ﺑﻲ‬ • .‫ﻗم ﺑﺷﺣن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن وﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ • .‫ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن وأﻏﻠﻘﮭﺎ‬ .(USB-C) ‫2.
  • Seite 176 ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﺎت اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻷذﻧك‬ ‫. اﺧﺗر أطراف اﻟﺳﻣﺎﻋ‬ .‫. أدﺧل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ اﻟﻘﻧﺎة اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻷذﻧك وأدرھﺎ ﺑرﻓﻖ ﺣﺗﻰ ﺗﺻل ﻟﻠوﺿﻊ اﻷﻛﺛر راﺣﺔ وﺛﺑﺎ ﺗ ً ﺎ‬ .‫ﺗﺄﺗﻲ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ھذه ﺑﻌدة أزواج ﻣن اﻷطراف، ﻣن ﺿﻣﻧﮭﺎ طرﻓﯾن ﻣﺗوﺳطﻲ اﻟﺣﺟم ﻣﺛﺑﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت أﺳﺎ ﺳ ً ﺎ‬ •...
  • Seite 177 .‫اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل ﻣﺳﺗﻣر‬ ‫ﺳﺗوﻣض ﻣؤﺷرات‬ • ‫" ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺑﻠوﺗوث ﺑﺟﮭﺎزك ﻟﻼﺗﺻﺎل. ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧﺟﺎح، ﺳﺗﺗﺣول ﻣؤﺷرات‬Soundcore Life Note 3 " ‫ﺣ د ّ ِ د‬ . ٍ ‫ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن إﻟﻰ اﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻟﻣدة 3 ﺛوان‬LED...
  • Seite 178 ‫اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻟﻣدة ﺛﻼث ﺛوان ٍ ﺣﺗﻰ ﺗوﻣض ﻣؤﺷرات‬ .‫ﻣﺳﺗﻣر‬ ‫، ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺳﺗﺗﺻل ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺧﯾر اﻟذي‬ Soundcore ‫ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺎﺗك ﻣن ﻧوع‬ ‫ﻓﻲ ﻛل ﻣرة ﺗﻘوم ﻓﯾﮭﺎ‬ •...
  • Seite 179 ‫اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة‬ ‫إﻧﮭﺎء/رﻓض اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬ ‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫أو ﺑراﻣﺞ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻷﺧرى‬ Siri ‫ﺗﻧﺷﯾط‬ Soundcore ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ .‫ﻟﺗﺣﺳﯾن ﺗﺟرﺑﺗك‬ Soundcore ‫ﯾ ُ ﻧﺻﺢ ﺑﺗﻧزﯾل ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫، ﯾﻣﻛن ﺗﺧﺻﯾص ﺟﻣﯾﻊ ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم ﺑواﺳطﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬ (stereo) ‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺗرﯾو‬...
  • Seite 180 .‫ط ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻣﺣﯾطﺔ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ‬ :‫إﻟﻐﺎء اﻟﺿوﺿﺎء‬ ‫اﺧﺗر وﺿﻊ إﻟﻐﺎء اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻧﺷ‬ .‫اﻟﻧﻘل: ﯾﺳﺗﮭدف اﻷﺻوات ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺗرددات ﻣﺛل ﺻوت اﻟﻣﺣرك وﺿوﺿﺎء اﻟطرﯾﻖ، ﻟﻼﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑرﺣﻠﺔ ھﺎدﺋﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﻘل‬ • .‫اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ: ﯾﻘﻠل ﻣن اﻷﺻوات اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻓﻲ اﻟﻣدن ﻟﻠﺣد ﻣن اﻟﺗﺷﺗت‬ •...
  • Seite 181 .‫اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن واﺗرﻛﮭﺎ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‬ ‫. ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض‬ ‫ﺛوان ﺣﺗﻰ ﺗوﻣض ﻣؤﺷرات‬ ‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻌﻠﺑﺔ ﻟﻣدة‬ ‫ﻣرات، وﺑﻌد ذﻟك ﺗوﻣض ﺑﺎﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل ﻣﺳﺗﻣر. ھذا ﯾؤﻛد إﺗﻣﺎم إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط ﺑﻧﺟﺎح وﯾﻣﻛن ﺗوﺻﯾل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‬ .‫ﻟﻣﻌﺗﺎد‬...
  • Seite 182 ‫أوم‬ ‫اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ IPX5 ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎء‬ V 5.0 ‫إﺻدار اﻟﺑﻠوﺗوث‬ ‫ﻗد ﻣ ً ﺎ‬ / ‫ﻣﺗر ً ا‬ ‫ﻧطﺎق اﻟﺑﻠوﺗوث‬...
  • Seite 183 ‫טעינה‬ .‫לפני הטעינה‬ ‫ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה‬ • .‫ובמטען תקניים‬ USB-C ‫יש להשתמש בכבל טעינה מסוג‬ ‫למניעת נזק‬ • .‫טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה‬ • .‫יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולסגור אותו‬ .USB-C ‫2.
  • Seite 184 ‫לבישה‬ .‫שהכי מתאימים לאוזניים שלך‬ EarTips ‫. יש לבחור ב‬ ‫ניס את האוזניות לתעלה הפנימית של האוזניים ולסובב אותן בעדינות עד שהן תהיינה מונחות‬ ‫. יש להכ‬ .‫באוזניים בצורה הנוחה והיציבה ביותר‬ .‫, מתוכם הזוג בגודל מדיום מותקן מראש‬ EarTips ‫האוזניות...
  • Seite 185 ‫. בעת פתיחת מארז הטעינה‬ .‫של מארז הטעינה יהבהבו בלבן באופן רצוף‬ ‫הנוריות‬ • ‫ של המכשיר כדי‬Bluetooth-‫” ברשימת ה‬Soundcore Life Note 3“ ‫2 בחר באפשרות‬ ‫להתחבר. אם החיבור התבצע בהצלחה, נוריות החיווי של מארז הטעינה יידלקו באור לבן למשך‬ .‫3 שניות‬...
  • Seite 186 ‫נוריות החיווי מהבהבות באור לבן באופן‬ ‫שניות על הכפתור שעל המארז עד ש‬ ‫יש ללחוץ במשך‬ .‫רצוף‬ ‫הן יתחברו באופן אוטומטי למכשיר האחרון שאליו היו‬ Soundcore ‫בכל פעם שמפעילים את אוזניות‬ • Bluetooth ‫אם המכשיר זמין בטווח ה‬ ‫מחוברות בהצלחה‬...
  • Seite 187 ‫מענה לשיחה‬ ‫שניות‬ ‫לחץ והחזק למשך‬ ‫סיום/דחיית שיחה‬ ‫שניות‬ ‫לחץ והחזק למשך‬ ‫או תוכנת סיוע אחרת‬ Siri ‫הפעל את‬ Soundcore ‫יישומון‬ .‫כדי ליהנות מחוויית שימוש משופרת‬ Soundcore ‫יש להוריד את היישומון‬ ‫פקדי‬ ‫כוונון עוצמת הקול‬ ‫כל הפקדים )כגון‬ ‫במצב סטריאו‬...
  • Seite 188 ‫הגדרות‬ ‫לבחירה כדי להתאים את חוויית השימוש בעת‬ ‫הגדרות‬ ‫: היישומון מכיל יותר מ‬ .‫האזנה לסגנונות מוזיקה שונים‬ :‫ביטול רעש‬ .‫פעיל כדי להפחית את הרעש בהתאם לתנאי הסביבה‬ ‫בחר במצב ביטול רעשים‬ .‫בנסיעה: התמקדות בתדרים נמוכים כמו רעשי מנוע וכביש כדי לאפשר מסעות ונסיעות שקטים יותר‬ •...
  • Seite 189 ‫נוריות החיווי מהבהבות באור לבן‬ ‫שניות על הכפתור שעל המארז עד ש‬ ‫. יש ללחוץ במשך‬ ‫פעמים ולאחר מכן מהבהבות באופן רצוף. זהו אישור לכך שהאתחול הושלם בהצלחה ושניתן לחבר את‬ .‫האוזניות שלך כרגיל‬ ‫מפרטים‬ .‫המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש‬ •...
  • Seite 190 (‫רגל‬ ) ‫מטר‬ Bluetooth ‫טווח‬...