Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enerpac VE33 Serviceanleitung
Enerpac VE33 Serviceanleitung

Enerpac VE33 Serviceanleitung

Elektrisch betätigte steuerventile
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VE33:

Werbung

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2600
Rev. N
Index:
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
Hollands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-29
VE33, 3-Way Electric Valve
VE43, 4-Way Electric Valve
INSTALL ALL KIT
COMPONENTS TO INSURE
OPTIMUM PERFORMANCE
OF THE REPAIRED
PRODUCT.
Repair Parts List for Figure 1
Item
Part Number
VE33
1
VE33-115
VE43
VE43-115
★ DC9356037
70
75
DC2749768
76
CBE837028-1A
★ Item included in Repair Kit VE43K1.
06/13
WARNING
TURN FUEL VALVE OFF BEFORE MOVING
SEE ENGINE MANUAL FOR INSTRUCTIONS
76
70
WARNING
TURN FUEL VALVE OFF BEFORE MOVING
SEE ENGINE MANUAL FOR INSTRUCTIONS
76
70
Qty.
Description
1
3-way, 3-pos. valve, 24VDC
1
3-way, 3-pos. valve, 115VDC
1
4-way, 3-pos. valve, 24VDC
1
4-way, 3-pos. valve, 115VDC
1
Gasket
1
Return Pipe
4
SHCS M8 X 60
Repair Parts Sheet
VE33, VE43, VE33-115, VE43-115
Electrically Operated Control Valve
For Date Codes Beginning with the Letter "A" or "B"
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-33
Suomalainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-37
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-41
Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-45
中文
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-49
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-53
Power Cord
1
VE33-115 Only
Partial View
75
Power Cord
1
VE43-115 Only
75
Repair Parts List for DC5155900
(Lomar Valve Assembly FT-1390-3-1 only)
Item
Part Number
1
DC5155900
★ DC9356037
70
76
CBE837028-1A
DC9512960
★ Items included in Repair Kit VE43K1.
*
For bottom manifold used on Lomar valve, see Figure 2B.
Pendant
Connection
Pendant
Connection
Partial View
Qty.
Description
1
Lomar Assembly
1
Gasket
4
SHCS M8 x 60
2
Cable Assy. (not shown)
*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac VE33

  • Seite 1 Repair Parts Sheet VE33, VE43, VE33-115, VE43-115 POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Electrically Operated Control Valve L2600 Rev. N 06/13 For Date Codes Beginning with the Letter “A” or “B” Index: English ........6-9 Português .
  • Seite 2 Lubricate all seals and mating surfaces with grease prior to assembly. Coin ball seat at 180-200 psi, using a 10-ton press. Use ball #B1003.016 to coin, then discard. Repair Parts List for Figure 2A, DC6245950SR, VE33 Port Manifold Assembly Item Part Number Qty.
  • Seite 3 Section A-A Section B-B Pilot Relief Valve Section C-C Notes: Torque to 27-35 Ft-lbs [36-47 Nm]. Coin ball seat at 80 psi [5.5 bar] on a 10-ton press or 160 psi [11,0 bar] on a 5-ton press. Coin ball seat at 300 psi [20,6 bar] on a 10-ton press or 600 psi [41.3 bar] on a 5-ton press.
  • Seite 4 Lubricate all seals and mating parts with grease prior to assembly. 38A or 38C Refer to Adjustments section of this manual for setting of item 35. Assemble items 38 and 39 using insertion tool, Enerpac part number DC5122816. Figure 4, Valve Cover Assembly...
  • Seite 5 See Fig. 3 Body Assy. DC6359226 Label, 24VDC See Fig. 4 Cover Assy. DC6850226 Label, 115V BL30156 Copper Gasket DC6844026 Valve Decal, VE33 B1006124 Jam Nut DC6845026 Valve Decal, VE43 CH272026 Decal, Caution L342055 Acorn Nut DC5142660 24 VDC Spool Valve See Fig.
  • Seite 6 2000-2400 psi [137-165 bar] (11) (✦) Pilot piston pressure 1200-1400 psi [82-96 bar] (▲) "B" Port relief pressure 11,000-11,500 psi [760-800 bar] (VE43) Lower seat 3000-3500 psi [207-241 bar] (VE33) Cylinder Retract Cylinder Hold 12 13 (not used on all...
  • Seite 7 Before repairing the valve, mount a VM32 on the pump and verify that the problem is not with the pump. I. TROUBLESHOOTING: or "Hold" position (VE33 only), this may suggest a worn upper or lower valve seat or spring, (Item 19), which must To assist in becoming familiar with the function and usage of be replaced.
  • Seite 8 (only the advance direction for a single- Torque seat (item 21) to 27-35 ft-lbs [36-47 Nm]. acting cylinder and a VE33). At 10,000 psi [700 bar] there should be less than a 300 psi [21 bar] drop in pressure in 15 Attach the port manifold (item 52) onto the body (item 7) seconds.
  • Seite 9 Special Tools Figure Part Number Qty. Description/Material Figure Part Number Qty. Description/Material ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 10 (✱) Pression de décharge pilotée 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Pression de piston pilotée 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) Pression de décharge du port B 760-800 bar [11,000-11,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Siège inférieure Cylindre Rappel Cylindre Maintien 12 13 (pas utilisé...
  • Seite 11: Résolution Des Problèmes

    être remplacé. Si le cylindre passe progressivement en ou qu’elle peut être ajustée et veiller à ce qu’on ait bien position « neutre » ou « maintien » (VE33 seulement), cela recherché toute perte d’huile externe éventuellement peut indiquer un siège ou un ressort de vanne supérieur ou présente.
  • Seite 12 « B » à 207-241 bar (3000-3500 psi) pour le directions d’avance et de retrait (seulement la direction VE33 ou 760-800 bar(11 000-11 500 psi ) pour le VE43. Une d’avance pour un cylindre à effet simple et un VE33). À...
  • Seite 13 Outils Spéciaux Fig. Référence Qté. Description/Matériel Fig. Référence Qté. Description/Matériel Article Article ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 14: Elektrisch Betätigte Steuerventile

    Pilotsitz (✱) Pilotabblasedruck 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Pilotkolbendruck 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) ) Abblasedruck an Anschluss „B“ 760-800 bar [11,000-11,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Unterer Sitz Zylinder Rücklauf Zylinder Halten 12 13 (nicht allen...
  • Seite 15 Wenn in das Betätigen der Magnetventile anzeigen. der Position "Neutral" oder in der Position "Hold" (nur VE33) Stellen Sie sicher, dass der Pilotdruck richtig eingestellt wurde Zylinderschlupf vorhanden ist, kann dies auf einen abgenutzten...
  • Seite 16: Einstellungen

    Sie das Druckbegrenzungsventil am Anschluss „B“ auf nicht). 207 – 241 bar (3000 – 3500 psi) für das VE33 oder 760 – 800 bar (11.000 – 11.500 psi) für das VE43 ein. Ein VE43-Ventil sollte Schieben Sie den Zylinder mehrmals ohne Last vor und zurück, einen Druck am B-Anschluss von 700 Bar [10.000 psi] ohne...
  • Seite 17: Spezialwerkzeuge

    Das Ventil sollte Druck sowohl in Vorlauf- als auch in Rücklaufrichtung halten (nur Vorlaufrichtung für einfachwirkenden Zylinder und ein VE33). Bei 700 bar (10.000 psi) sollte ein Druckabfall von weniger als 21 bar (300 psi) in 15 Sekunden erfolgen. Wenn sich das Ventil in der Position "Hold"...
  • Seite 18: Istruzioni Di Servizio

    137-165 bar [2000-2400 psi] pilota (11) (✦) Pressione pistone pilota. 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) ) Pressione scarico raccordo “B” 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Sede inferiore Cilindro Ritorno Cilindro Mantenimento 12 13 (non usati su...
  • Seite 19: Eliminazione Dei Difetti

    (solo per VE33) oppure ad una molla (19), L’incapacità di ottenere una qualsiasi pressione può essere che deve essere sostituita.
  • Seite 20 La valvola dovrebbe mantenere la pressione sia nella direzione “B” a 207-241 bar per la VE33 oppure 760-800 bar per la VE43. d’avanzamento sia in quella di ritorno (solo nella direzione Una valvola VE-43 dovrebbe mantenere la pressione al raccordo d’avanzamento per un cilindro a semplice effetto ed una VE33).
  • Seite 21: Attrezzi Speciali

    Attrezzi Speciali Figura Numero del Qtà. Descrizione/Materiale Figura Numero del Qtà. Description/Material componente componente ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 22: Instrucciones De Mantenimiento

    (✱) Pressione di scarico pilota. 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Pressione pistone pilota. 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) Pressione scarico raccordo “B” 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Asiento inferior Cilindro Retroceso Cilindro Retención 12 13 (no se utiliza en todos los colectores de válvula)
  • Seite 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN DE LA VÁLVULA ELÉCTRICA VE43/VE33/VE43-115/VE33-115 Para el diagnóstico de válvulas con mal funcionamiento, hay ciertos síntomas típicos, no sólo de las válvulas sino, a menudo, de los equipos hidráulicos en general. Antes de reparar la válvula, montar otra VM32 en la bomba para comprobar que el problema no está, en realidad, en esta última.
  • Seite 24 1034 bar (15.000 psi) de Acoplar el colector para conexiones (elemento 52) sobre el presión (en caso procedente – en el modelo VE33 esto no es cuerpo (elemento 7) usando los tornillos (elemento 5) y apretar necesario).
  • Seite 25: Herramientas Especiales

    Herramientas Especiales Figura Número Cant. Descripción / Material Figura Número Cant. Descripción / Materiall de pieza de pieza ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete)
  • Seite 26: Onderhoudsinstructies

    (✱) Stuurontlastdruk 137-165 bar [2000-2400 psi] zitting (11) (✦) Stuurzuigerdruk 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) “B”-poort ontlastdruk 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Onderste zitting Cilinder Achteruit Cilinder Stationair 12 13 (niet op alle ventielverdeelstukken...
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    "neutrale" of "stationair(e)" stand (alleen Om u te helpen met de functie en het gebruik van de klep voor de VE33) verplaatst kan dit op een versleten bovenste of vertrouwd te raken raadpleegt u fi guur 6 en fi guur 7.
  • Seite 28 1034 bar (15,000 psi) meter aan. (indien van toepassing; voor een VE33 is deze stap niet vereist). Bevestig een koppelstuk op elke poort. Sluit de "B"-poort aan op Laat de the cilinder verschillende keren zonder belasting vooruit een handpomp en een 1034 bar (15,000 psi) drukmeter.
  • Seite 29 Speciale Gereedschappen Figuur Onderdeelnummer Hoeveelh Beschrijving/Materiaal Figuur Onderdeelnummer Hoeveelh Beschrijving/Materiaal ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 30: Instruções De Manutenção

    (✱) Válvula de retenção pilotada 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Válvula de pressão pilotada 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) Saída “B” de alívio de pressão 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Assento inferior Cilindro Retorno Cilindro Sustentação 12 13 (não usado em...
  • Seite 31: Solucionando Problemas

    SOLUCIONANDO PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DAS VÁLVULAS ELÉTRICAS VE43/VE33/VE43-115/VE33-115 No diagnóstico do mau funcionamento das válvulas, alguns sintomas podem ser comuns não somente para as válvulas, mas, freqüentemente, aos equipamentos hidráulicos em geral. Antes de consertar a válvula, monte uma VM32 diferente na bomba e verifi...
  • Seite 32 (somente a direção de avanço para um bomba manual e a um manômetro de 1034 bar (15.000 psi). cilindro de simples ação e uma VE33). A 700 bar (10.000 psi) Enquanto gera pressão, ajuste a válvula de alívio da saída “B”...
  • Seite 33 Ferramentas Especiais Figura Referência Qtdade Descrição/Material Figura Referência Qtdade Descrição/Material ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 34 Varaistukka (✱) Esiohjauksen poistopaine 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Esiohjauksen männän paine 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) B-portin poistopaine 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Alaistukka Sylinteri Takaisinveto Sylinteri Pidä 12 13 (ei käytetä kaikissa venttiilipesissä)
  • Seite 35: Vianmääritys

    Käytä kokoamiseen korjaussarjan mukana tulleita uusia osia: että yläistukka ja/tai varaistukka on kulunut ja pitää vaihtaa. Jos sylinteri matelee "Neutraali"- tai "Pidä"-asennossa (vain Puhdista venttiiliteline ja tarkista kaikki osat. Tarkista VE33-venttiili), tämä voi johtua kuluneesta ylä- tai alaventtiili- kuluneiden tai vaurioituneiden palloistukoiden (yksiköt17, 21),...
  • Seite 36 21 bar (300 psi) paineen pudotus 15 Kun paine muodostuu, säädä liitäntäaukon “B” varoventtiili sekunnin aikana. Kun venttiili on pidä-asennossa, sylinterin ei painearvoon 207-241 bar (3 000-3 500 psi) VE33-venttiilille tai pitäisi madella. painearvoon 760-800 bar (11 000-11 500 psi) VE43-venttiilille.
  • Seite 37 ERIKOISTYÖKALUT Kuva Osan numero Määrä Kuvaus/Materiaali Kuva Osan numero Määrä Kuvaus/Materiaali ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 38: Serviceinstrukser

    Pilotsete (✱) Pilotavlastningstrykk 137-165 bar [2000-2400 psi] (11) (✦) Pilotstempeltrykk 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) Port "B" avlastningstrykk 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Nederste sete Sylinder Retur Sylinder Hold 12 13 (brukes ikke på alle...
  • Seite 39 ”Neutral” eller ”Hold” (kun VE33), kan dette Kontroller for slitasje eller skade på kulesetene (deler 17, 21), bety en slitasje på øverste sete eller pilotsete eller fjær (del 19), brukkne eller svake fjærer (deler 19, 22, 15, 37, 40). Inspiser som må...
  • Seite 40 Koble port ”B” til retursiden på en dobbeltvirkende sylinder det laveste setet til 27-34 Nm) med verktøy nr. TXK200466-3. og til en 1.034 bar måler (hvis aktuelt – en VE33 behøver ikke Installer kulene (del 18), fjæren og avstandshylsene (del 19), dette trinnet).
  • Seite 41 Spesialverktøy Figur Delenummer Antall Beskrivelse/Materiale Figur Delenummer Antall Beskrivelse/Materiale ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ●...
  • Seite 42 (✱) Styravlastningsventil 137-165 bar [2000-2400 psi] säte (11) (✦) Styrkolvstryck 82-96 bar [1200-1400 psi] (▲) B-portens avlastningstryck 760-800 bar [11,00011,500 psi] (VE43) 207-241 bar [3000-3500 psi] (VE33) Nedre säte Sylinder Retract Sylinder Hålltillstånd 12 13 (används inte på alla ventilblock) Sylinder Flödesvägar till och från cylinder...
  • Seite 43 Om cylindern kryper i läge “Neutral” eller “Håll” manöverpanelens knappsats fungerar korrekt. Kontrollera (endast VE33), kan detta antyda ett slitet övre eller nedre rundslidsventilen och lyssna efter ett “klickande” ljud, som ventilsäte eller fjäder (nr. 19, som måste bytas.
  • Seite 44 Momentdra sätet (nr. 21) till 36-47 Nm (27-35 ft-lbs). (endast matarriktningen för en enkelverkande cylinder och en VE33). Vid 700 bar (10000 psi) bör det vara mindre än 21 Anslut portgrenröret (nr. 52) på huset (nr. 7) med skruvar (nr.
  • Seite 45 Särskilda Verktyg Figur Antal Beskrivning/material Figur Antal Beskrivning/material ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ● Item included in special tool kit TXK400. N/S = Not Shown Note: TX200466-3 includes TX200466-1 (qty.
  • Seite 46 维护规程 POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. VE33、VE43、VE33-115、VE43-115 电动控制阀 L2600 Rev. N 06/13 适用于以字母“A”或“B”开头的日期代码 螺线管 (10) 调节 压力 定位释放压力 (12) 定位活塞压力 (11) “B”接口释放 压力 12 13 (在所有阀的阀块 上均未使用)...
  • Seite 47 1. 清洁给油阀组并检查所有组件。检查球座(第 17、21 项)是 设置(设置应介于1200-1400 psi(82-96 巴)之间)。另 否磨损或损坏,检查弹簧(第 19、22、15、37、40 项)是 一个可能的原因是上底座和/或定位底座磨损,并且必须更 否损坏或老化。检查给油阀组中的泄压阀球座(第 7 项)。 换。如果汽缸缓行到“中间”位置或“保持”位置(仅限 必要时进行更换。 VE33),可能表明上或下阀底座或弹簧(第 19 项)磨损, 2. 使用 TXK200468 小心地给主体(第 7 项)中的小球(第 9 必须进行更换。 项)换底座,然后冲压。必须通过将止回球放置在底座上并 13. 汽缸在前进或后退位置受到阻碍。该问题通常是液压油受污 在 10 吨压机上以 200 psi(13.7 巴)冲压使所有底座就 染的故障现象。应排干系统中的油,然后重新加满新鲜的 位。更换导槽(第 14、10 项)、弹簧(第 15、11 项)和调 ENERPAC 液压油。通过压下随动阀任意侧的销钉致动器,手...
  • Seite 48 第 7 项)上,产生 22-25 英尺-磅(30-34 牛-米)的扭 矩。 7. 将接头连接到每个接口。将“B”接口连接到手泵和 15,000 psi(1034 巴)压力计。建立压力时,将“B”接口泄压阀 VE43 调节为 3000-3500 psi(207-241 巴)或 VE33 调节 为 11,000-11,500 psi(760-800 巴)。VE43 阀门应能将 B 接口压力保持在 700 巴 [10,000 psi] 而不发生泄漏。VE33 阀门无法保持 B 接口压力。请检查前进和后退管路。 8. 在全部三个活塞(第 39、38 项)上安装新的 O 型环和支撑...
  • Seite 49 ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ● Item included in special tool kit TXK400. N/S = Not Shown. Note: TX200466-3 includes TX200466-1 (qty.
  • Seite 50 修理手順 POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. VE33、VE43、VE33-115、VE43-115 電動式制御バルブ 日付コードの先頭文字は 「A」 または 「B」 L2600 Rev. N 06/13 (10) 品目 ✼ (12) ◆ (11) ▲ 12 13 (すべてのバルブマ ニホールドに使わ れているとは限りま せん)...
  • Seite 51 VE43/VE33/VE43-115/VE33-115 電動バルブのトラブルシ ューティ ングおよび修理 バルブの動作不良を診断する際、 バルブのみならず油圧機器一般によく見られる症状があります。 バルブを修理する前に、 VM32をポンプ に取り付けてポンプの不具合ではないことを確認してください。 「Neutral」 位置や 「Hold」 位置 (VE33のみ) から徐々に動いてし i. トラブルシ ューティ ング まう場合は、 上側バルブシートや下側バルブシートあるいはバ バルブの機能と使い方を理解するために、 図6、 7を参照して ネが摩耗しているため、 交換する必要があります。 ください。 13. シリンダが前進位置あるいは後退位置のどちらかで停止した 電動バルブの動作確認。 押しボタン制御ステーションでの操作 まま動かなくなる。 この不具合は、 一般に作動油が汚れている が正しい順序で行われることを確認します。 スプール弁におい 場合の症状です。 油圧システムから作動油を排出し、 新しいエ てソレノイドが作動する 「カチッ」 という音がするかどうか確認...
  • Seite 52 (品目18) 、 ガスケッ ト (品目20) 、 シート (品目21) を組み立てま bar)の圧力計を接続します。 す。 シート(品目21)を、 36-47 Nm(27-35lbs)トルクで締め付けま 「B」 ポートに複動シリンダの後退側および15,000 psi (1034 す。 bar)の圧力計を接続します (該当する場合 - VE33では、 このス ネジ (品目5) でポートマニホールド (品目52) を本体 (品目7) に テップは不要です) 。 取り付け、 22-25 ft-lbs (30-34 Nm)のトルクで締めます。 負荷をかけないで何回かシリンダを前進・後退させ、 システム...
  • Seite 53 専用工具 部品番号 数量 摘要/材質 部品番号 数量 摘要/材質 ● TX200466-1 ● DC5122816 Seat Tool Guide Bushing ● TX200466-2 ● TX200468 Tool Holder Coining Tool ● F2540027B ● CK911032 SHSS, .250-28 x .25 Reducer, 1/4-1/8 NPT TX200466-3 Special Tool (complete) ● Item included in special tool kit TXK400. N/S = Not Shown.
  • Seite 56 F +65 64 84 5669 Toll Free: +1800 363 7722 sales-sg@enerpac.com All Enerpac products are quaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them. For your nearest authorized Enerpac Service Center, visit us at www.enerpac.com...

Diese Anleitung auch für:

Ve43Ve33-115Ve43-115

Inhaltsverzeichnis