Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Hydraprotect Salon 2000
HP4879

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips beauty Hydraprotect Salon 2000 HP4879

  • Seite 1 Hydraprotect Salon 2000 HP4879...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 29 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 45 NORSK 53 SVENSKA 61 SUOMI 68 DANSK 75 TÜRKÇE 90...
  • Seite 6: English

    15%. Hair that has been overdried feels coarse and looks dull and frizzy.The Philips Hydraprotect Salon 2000 is equipped with a unique sensor.The sensor technology provides automatic feedback when your hair is dry;...
  • Seite 7 ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
  • Seite 8 ENGLISH Select the desired temperature setting by pressing the rocker switch. The Quick-Dry setting fi The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly. (fig. 2) It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair to speed up the drying process.When the hair is almost dry, the sensor automatically adjusts the temperature to a lower level to prevent the hair from becoming overdried.
  • Seite 9 ENGLISH Attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you are styling your hair. Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. (fig. 8) Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I, II or III.
  • Seite 10 ENGLISH You can also scrunch locks of hair in your hand to shape the curls and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or becoming frizzy. Long hair To dry long hair, you can spread out locks of hair on top of the diffuser.
  • Seite 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 12 Troubleshooting If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Seite 13: Deutsch

    Feuchtigkeitsgehalt sinkt dann unter den natürlichen Wert von 15 %. Ausgetrocknetes Haar fühlt sich rau an und sieht stumpf und kräuselig aus. Der Philips Hydraprotect Salon 2000 ist mit einem Sensor ausgestattet, der auf den Trocknungszustand Ihres Haars reagiert. Das Gerät arbeitet zunächst bei hoher Temperatur, um nasses Haar schnell...
  • Seite 14 DEUTSCH Stylingdüse Sensor Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten Waschbecken, Spülbecken oder Badewannen.
  • Seite 15 DEUTSCH Wählen Sie die gewünschte Gebläsestufe, indem Sie den Schiebeschalter auf Position I, II oder III stellen. (Abbildung 1) O = Aus I = Schwacher Luftstrom zum Stylen II = Mittelstarker Luftstrom zum Trocknen und Stylen III = Ultrastarker Luftstrom zum schnellen Trocknen Wählen Sie mit dem Kippschalter die gewünschte Temperatur.
  • Seite 16 DEUTSCH Wählen Sie die höchste Gebläsestufe (III) in Verbindung mit der Temperatureinstellung "Schnelltrocknung", um das Haar ultraschnell zu trocknen. Die Temperaturanzeige meldet den Zustand der Haare. Sobald die Anzeige blinkt, sind die Haare fast trocken. (Abbildung 7) Wählen Sie eine niedrigere Gebläsestufe (I-II), um kurzes Haar zu trocken oder Ihr Haar zu stylen.
  • Seite 17 DEUTSCH So erhalten Sie vom Haaransatz her volles Volumen. (Abbildung 12) Machen Sie drehende Bewegungen mit dem Gerät, um die warme Luft gleichmäßig auf alle Haare zu verteilen. (Abbildung 13) Lockiges oder welliges Haar (Abbildung 14) Halten Sie den Diffusor auf 10 bis 15 cm Abstand vom Kopf, wenn Sie lockiges oder welliges Haar stylen, damit das Haar langsam trocknet.
  • Seite 18: Reinigung

    Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Das Gerät kann an der Öse hängend aufbewahrt werden. Ersatzteile und Reparaturen Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden.
  • Seite 19 Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der beiliegenden internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, setzen Sie sich mit der Kundendienstabteilung (Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Seite 20 DEUTSCH Fehlerbehebung Treten Probleme bei der Benutzung des Haartrockners auf, die Sie mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht Möglicherweise führt die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist,...
  • Seite 21: Français

    En combinant une technologie à capteur et un flux d'air ultra puissant, ce sèche-cheveux devient le plus rapide des sèche-cheveux doux.Vous aurez ainsi des cheveux sains et brillants! Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips, visitez notre site web à: www.philips.com/beauty Description générale Grille d'entrée d'air...
  • Seite 22 FRANÇAIS Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité...
  • Seite 23 FRANÇAIS Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le commutateur. Position Séchage rapide fi La touche Séchage rapide permet de sécher rapidement les cheveux mouillés. (fig. 2) Nous vous recommandons d'utiliser la touche Séchage rapide seulement sur les cheveux mouillés. Lorsque les cheveux sont presque secs, le détecteur ajuste automatiquement la température sur une position inférieur pour réduire le risque de déshydratation.
  • Seite 24 FRANÇAIS Sélectionnez un réglage inférieur (I-II) pour sécher les cheveux courts ou modeler vos cheveux. Accessoires Concentrateur d'air Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la brosse ou le peigne avec lequel vous modelez vos cheveux. Fixez le concentrateur sur l'appareil. (fig. 8) Mettez l'appareil en marche en réglant le bouton coulissant sur la position I, II ou III.
  • Seite 25 Suggestions de coiffures et séchage Vous trouverez ci-dessous une coiffure que vous pouvez créer avec votre sèche-cheveux Hydraprotect Salon 2000 de Philips. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec l'appareil, vous découvrirez beaucoup plus de possibilités pour obtenir de belles coiffures. Utilisez votre imagination! Après avoir lavé...
  • Seite 26 Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour...
  • Seite 27 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou...
  • Seite 28 FRANÇAIS Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas.
  • Seite 29: Nederlands

    15% daalt. Haar dat te sterk gedroogd is, voelt ruw aan en ziet er dof en pluizig uit. De Philips Hydraprotect Salon 2000 is uitgerust met een unieke sensor, die u laat weten wanneer het haar bijna droog is. Het apparaat begint te werken op een hoge temperatuur om nat haar snel te drogen.Wanneer het haar bijna droog is, wordt de...
  • Seite 30 NEDERLANDS Belangrijk Controleer voordat u het apparaat gaat gebruiken of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in uw woning. Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz.Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan opleveren, zelfs als de haardroger uitgeschakeld...
  • Seite 31 NEDERLANDS Kies de gewenste temperatuurstand door op de temperatuurknop te drukken. Sneldroogstand Met de sneldroogstand fi kunt u nat haar zeer snel drogen. (fig. 2) We raden u aan de sneldroogstand alleen te gebruiken op nat haar om het droogproces te versnellen.Wanneer het haar bijna droog is, wordt de droogtemperatuur automatisch verlaagd om uitdroging van het haar te voorkomen.
  • Seite 32 NEDERLANDS Selecteer een lagere luchtsnelheidstand (I of II) voor het drogen van kort haar en om uw haar in model te brengen. Hulpstukken Concentrator De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent. Bevestig de concentrator door hem op het apparaat te klikken.
  • Seite 33 NEDERLANDS Krullend of golvend haar (fig. 14) Als u golvend of krullend haar in model brengt, houd de diffusor dan 10 tot 15 cm van uw hoofd en laat het haar geleidelijk droog worden. Ondertussen kunt u uw haar in model brengen met uw vrije hand of een kam.
  • Seite 34 NEDERLANDS Om het haar bij de uiteinden meer volume te geven, moet u de diffusor horizontaal houden en een paar haarlokken tussen de pennen op de diffusor plaatsen en ze daar even laten liggen voordat u hetzelfde met de volgende lokken doet. De zachte luchtstroom van de diffusor zal voorkomen dat uw golven of krullen uit model raken door het drogen.
  • Seite 35 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    Als u een probleem heeft met uw haardroger en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet.
  • Seite 37: Español

    15%. Si esto sucede, el cabello se queda fosco y con un aspecto apagado y encrespado. El secador Hydraprotect Salon 2000 de Philips incorpora un sensor exclusivo. El sensor le informa automáticamente cuando su pelo está seco; comienza a funcionar a una temperatura alta para secar rápidamente el cabello mojado y...
  • Seite 38 ESPAÑOL Concentrador Sensor Importante Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en él se corresponde con el voltaje local. ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo use cerca del agua de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el secador esté...
  • Seite 39 ESPAÑOL I = Flujo de aire suave especialmente indicado para moldear II = Flujo de aire medio para secar y moldear III = Flujo de aire extra fuerte para secar rápidamente Seleccione la posición de temperatura que desee pulsando el interruptor.
  • Seite 40 ESPAÑOL Seleccione una velocidad de flujo de aire menor (I-II) para secar el pelo corto o para peinar el cabello. Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando el cabello.
  • Seite 41 ESPAÑOL Cuando moldee cabello ondulado o rizado, mantenga el difusor a una distancia de 10-15 cm de la cabeza para permitir que el cabello se seque de manera gradual. Mientras tanto puede peinar el pelo con la mano que le queda libre o con un peine.
  • Seite 42 El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla. Sustitución Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
  • Seite 43: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor...
  • Seite 44: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con esta guía, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución...
  • Seite 45: Português

    15%. Um cabelo seco em excesso fica grosseiro e com aspecto baço e frizado. O Philips Hydraprotect Salon 2000 está equipado com um sensor único. A tecnologia de sensor indica automaticamente quando o cabelo está...
  • Seite 46 PORTUGUÊS Sensor Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à corrente eléctrica local. Não aproxime o secador da água! Não utilize perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc. contendo água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade da água representa sempre um risco, mesmo se o aparelho estiver desligado.
  • Seite 47 PORTUGUÊS Seleccione a temperatura desejada premindo o botão rotativo. Secar rápido fi A posição 'Secar Rápido' permite secar muito rapidamente o cabelo molhado do duche. (fig. 2) Recomenda-se a posição 'Secar Rápido' apenas para cabelos molhados do duche para agilizar o processo de secagem. Quando o cabelo já estiver quase seco, o sensor ajusta automaticamente a temperatura para uma posição mais baixa de modo a evitar que o cabelo seque em excesso.
  • Seite 48 PORTUGUÊS O indicador da temperatura mostra o estado do cabelo. Quando o indicador da temperatura começa a piscar, o cabelo está quase seco. (fig. 7) Seleccione uma velocidade mais fraca (I ou II) para secar cabelos curtos ou para dar um geito no penteado. Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente...
  • Seite 49 PORTUGUÊS Cabelos encaracolados ou ondulados (fig. 14) Quando estiver a trabalhar em cabelos ondulados ou frisados, mantenha o difusor a uma distância de 10-15 cm da cabeça para que o cabelo seque gradualmente. Enquanto isso, poderá ir penteando o cabelo com a outra mão ou com um pente.
  • Seite 50 Não enrole o fio à volta do secador. O secador pode ser pendurado pelo aro de suspensão. Substituição Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
  • Seite 51: Garantia E Assistência

    Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Se tiver problemas com o seu secador e não for capaz de os resolver com a ajuda deste pequeno guia, por favor contacte o concessionário Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Problema Solução...
  • Seite 53: Norsk

    15 %. Hår som er overtørket, føles grovt og ser matt og flisete ut. Philips Hydraprotect Salon 2000 er utstyrt med en unik sensor. Sensormekanismen varsler automatisk når håret er tørt; den begynner å...
  • Seite 54 NORSK Viktig Kontroller at spenningen som er oppgitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen før De bruker det. Hold apparatet unna vann! Bruk ikke produktet i nærheten av eller over badekar, vaskeservanter, oppvaskkummer o.l. som er fylt med vann. Når produktet blir brukt på baderommet, bør det kobles fra stikkontakten etter bruk, da den umiddelbare nærhet av vann medfører risiko, også...
  • Seite 55 NORSK Velg ønsket temperaturinnstilling ved å trykke på vippebryteren. Quick-Dry-innstillingen (for rask tørking) fi Quick-Dry-innstillingen muliggjør svært rask tørking av dusjvått hår. (fig. 2) Quick-Dry-innstillingen bør bare brukes på dusjvått hår for å få tørkingen til å gå raskere. Når håret er nesten tørt, registreres dette av sensoren, og temperaturen senkes automatisk for å...
  • Seite 56 NORSK Velg en lavere innstilling for luftstrøm (I-II) ved tørking av kort hår eller ved frisering. Tilbehør Føntut Med føntuten kan De rette luftstrømmen direkte mot børsten eller kammen De bruker til å frisere håret. Føntuten kobles til ved å trykke den på plass på apparatet. (fig. 8) Slå...
  • Seite 57 NORSK De kan så frisere håret med den ledige hånden eller med en kam. De kan også bruke hendene til å forme krøllene og bølgene i håret under tørkingen. På denne måten blir krøllene gjerne fastere og glattere. Langt hår Hvis De skal tørke langt hår, kan De spre hårlokkene ut oppå...
  • Seite 58 Ikke vikle nettledningen rundt apparatet. Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i opphengsringen. Utskiftning Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 59 NORSK Garanti & service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 60 NORSK Feilsøking Dersom det oppstår problemer med hårføneren, og De ikke klarer å løse dem ved hjelp av feilsøkingsveiledningen nedenfor, ber vi Dem ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter eller Philips Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem. Problem Løsning Apparatet virker ikke i det hele tatt Det kan hende at det ikke er strøm i...
  • Seite 61: Svenska

    Naturligt, friskt hår innehåller ca 15 % fukt.Vetenskapliga tester har visat att hårtorkning vid för hög temperatur kan leda till uttorkning. Uttorkat hår känns strävt och ser livlöst och slitet ut. Philips Hydraprotect Salon 2000 är utrustad med en unik sensor som automatiskt känner av när ditt hår nästan är torrt.
  • Seite 62 SVENSKA Viktigt Innan du ansluter apparaten bör du kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänningen i ditt hem. Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller över vatten i badkar, tvättfat, diskbänk etc. Om du vill använda den i badrummet, (se jordfelsbrytare) drar du ut stickproppen efter användningen eftersom det alltid finns en risk för kontakt med vatten även när hårtorken är avstängd.
  • Seite 63 SVENSKA Välj önskad temperatur med hjälp av växlingsreglaget. Inställningen Snabbtorkning fi Inställningen Snabbtorkning gör att du snabbt kan torka blött hår. (fig. 2) För att minska risken att skada håret bör du endast använda inställningen Snabbtorkning på blött hår för att skynda på hårtorkningen.
  • Seite 64 SVENSKA Tillbehör Fönmunstycke Med fönmunstycket kan du rikta in luftströmmen på borsten eller kammen som du använder för att forma håret. Fäst fönmunstycket genom att trycka det på plats. (fig. 8) Slå på apparaten genom att ställa in luftströmmen till position I, II eller III.
  • Seite 65 SVENSKA Långt hår Om du vill torka långt hår kan du sprida ut hårlockarna på diffusorn. (fig. 15) Du kan också kamma håret nedåt med hjälp av piggarna medan du torkar det. (fig. 16) Tips för formning och torkning Här är en frisyr som du enkelt kan skapa med hårtorken Hydraprotect Salon 2000.
  • Seite 66 Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin upphängningsögla. Byte Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. Returnera alltid apparaten till Philips serviceombud för undersökning eller reparation.
  • Seite 67 Kontrollera att spänningen som anges på apparaten stämmer överens med den spänning som används där du bor Apparatens elsladd kan vara skadad: Om apparatens elsladd har blivit skadad måste den ersättas av servicecenter som är auktoriserat av Philips.
  • Seite 68: Suomi

    15 %:n luonnollisen tason.Ylikuivat hiukset tuntuvat karheilta ja kuivilta ja ne näyttävät elottomilta ja pörröisiltä. Philips Hydraprotect Salon 2000 -hiustenkuivaimessa on ainutlaatuinen tunnistin, joka ilmoittaa milloin hiukset ovat kuivat. Se alkaa toimia korkeassa lämpötilassa kuivattaessa märkiä...
  • Seite 69 SUOMI Tärkeää Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu.
  • Seite 70 SUOMI Pikakuivaus fi Pikakuivausasennolla voit kuivata suihkunmärät hiukset nopeasti. (kuva 2) Suosittelemme pikakuivausasennon käyttämistä vain suihkunmärkiin hiuksiin kuivumisen nopeuttamiseksi. Kun hiukset ovat lähes kuivat, tunnistin säätää lämpötilan automaattisesti alemmaksi, etteivät hiukset pääse kuivumaan liikaa. Hellävarainen asento fl Hellävaraista asentoa voidaan käyttää pyyhekuiviin hiuksiin. (kuva 3) Lämpötilantunnistin valvoo koko kuivauksen ajan hiusten kosteuspitoisuutta.
  • Seite 71 SUOMI Lisäosat Keskityssuutin Keskityssuuttimen avulla voit kohdistaa puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. Paina keskityssuutin kiinni laitteeseen. (kuva 8) Käynnistä laite asettamalla liukukytkin asentoon I, II tai III. Voit muotoilla hiuksiasi harjalla tai kammalla samalla kun käytät keskityssuutinta hiusten kuivaamiseen. (kuva 9) Irrota keskityssuutin vetämällä...
  • Seite 72 SUOMI Pitkät hiukset Pitkiä hiuksia kuivatessasi voit asetella hiustupsut volyymisuuttimen päälle. (kuva 15) Vaihtoehtoisesti voit kammata hiuksia alaspäin volyymisuuttimen tapeilla kuivauksen aikana. (kuva 16) Muotoilu- ja kuivatusvinkkejä Tässä yksi tyyli, joka on helppo saada aikaan Hydraprotect Salon 2000 - hiustenkuivaimella. Kun opit paremmin käyttämään laitetta, löydät pian monia muita tapoja.
  • Seite 73 Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service- osastoon.
  • Seite 74 SUOMI Tarkistusluettelo Jos hiustenkuivaimen kanssa tulee ongelmia etkä pysty ratkaisemaan niitä alla olevan tarkistusluettelon avulla, ota yhteys lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Ehkä pistorasiaan, johon laite on yhdistetty, ei tule virtaa: Varmista, että...
  • Seite 75: Dansk

    15%. Udtørret hår føles grovere og ser kedeligt og kruset ud. Philips Hydraprotect Salon 2000 er udstyret med en unik sensor, som "giver besked", når håret er tørret; den begynder ved en høj temperatur, så...
  • Seite 76 DANSK Vigtigt Før hårtørreren tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. Hold apparatet væk fra vand! - Brug det aldrig i nærheden af eller over vand i badekar, håndvaske etc. - Hvis apparatet bruges i badeværelset, skal stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug, da fugtigheden i badeværelset altid vil udgøre en fare, også...
  • Seite 77 DANSK Quick-Dry indstilling fi Takket være Quick-Dry indstillingen kan du meget hurtigt tørre vådt hår efter brusebadet. (fig. 2) Det anbefales kun at bruge Quick-Dry indstillingen til at fremskynde tørringen af hår, som er vådt efter et brusebad. Når håret er næsten tørt, sænker sensoren automatisk temperaturen for at undgå...
  • Seite 78 DANSK Tilbehør Fønnæb Fønnæbbet gør det muligt at rette luftstrømmen direkte mod børsten eller kammen, du bruger til stylingen. Fønnæbbet sættes på ved blot at trykke det på plads. (fig. 8) Tænd for apparatet ved at sætte skydekontakten i stilling I, II eller III.
  • Seite 79 DANSK Du kan også tage fat i en hårlok med hånden og forme krøller og fald under tørringen. Derved undgår du, at krøllerne falder sammen eller kruser. Langt hår Ved tørring af langt hår, kan håret spredes ud over diffuseren. (fig. Håret kan også...
  • Seite 80 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 81 DANSK Fejlsøgnings-Guide I tilfælde af problemer med hårtørreren, som ikke kan løses ved hjælp af Fejlsøgnings-Guiden, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet virker overhovedet ikke Måske er de noget galt med stikkontakten: Kontrollér, om stikkontakten virker.
  • Seite 82 15%. Philips Hydraprotect Salon 2000 Philips, : www.phililps.com/beauty fi fl hydraprotect — on/off = off...
  • Seite 83 (RCD) 30mA...
  • Seite 84 . 1) = off fi . 2) Hydraprotect fl Hydraprotect . 3) . 4) — . 5) (Cool)
  • Seite 85 . 6) . 7) ( - ) . 8) . 9)
  • Seite 86 . 10) . 11) . 12) . 13) . 14) 10-15 . 15) . 16) Hydraprotect Salon 2000.
  • Seite 88 . 17) Philips, Philips Philips Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Seite 89 Philips Philips Philips.
  • Seite 90: Türkçe

    Ultra güçlü hava akımıyla desteklenmiş bu teknoloji, bu cihazı tüm saç kurutma makinelerinin en hızlısı yapıyor. Sonuç, parlayan güzel saçlar! Bu cihaz veya herhangi başka bir Philips beauty ürünü hakkında daha fazla bilgi için, www.philips.com.tr adresinden bizi ziyaret edin. Genel tanım Hava giriş...
  • Seite 91 TÜRKÇE Önemli Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo, lavabo vb. suyla dolu yerlerin yakınında veya üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk oluşturacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin.
  • Seite 92 TÜRKÇE Çabuk-kurutma ayarı fi Çabuk-Kurutma ayarı, duş sonrası ıslak saçlarınızı çabucak kurutmanızı sağlar. (şek. 2) Çabuk-Kurutma ayarının, duş sonrası ıslak saçlarınızı kurutma işlemini hızlandırmak amacıyla kullanmanız tavsiye edilir. Saç hemen hemen kurumaya başladığında, alıcı saçın aşırı kurumasını önlemek için, otomatik olarak ısıyı...
  • Seite 93 TÜRKÇE Aparatlar Dar Fön Başlığı Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça veya tarağa direkt olarak yöneltmenizi sağlar. Dar fön başlığını cihaz üzerine basitçe oturtarak takın. (şek. 8) Hava akımı sürgüsünü I, II veya III pozisyonuna getirerek cihazı çalıştırın.
  • Seite 94 TÜRKÇE Kurutma esnasında, saçınızın dalgalarını açığa çıkartmak için, saç tutamlarını elinizde ovalayabilirsiniz. Bu, dalgaları sarkmak veya tel tel olmaktan koruyacaktır. Uzun Saç Uzun saçı kurutmak için, saç tutamlarını difüzör üzerinde yayabilirsiniz. (şek. 15) Alternatif olarak, kurutma esnasında difüzörün iğneleri yardımıyla saçı...
  • Seite 95 ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezini arayın. (telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0 800 261 33 02...
  • Seite 96: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Sorun giderme Saç şekillendirme cihazınızla sorun yaşarsanız ve bu sorunları aşağıdaki sorun giderme rehberiyle çözüme ulaştıramazsanız, lütfen en yakın Philips servis merkeziyle veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın bağlandığı priz çalışmıyor olabilir: Prizin çalışıyor olduğundan emin olun.
  • Seite 100 4222 002 29072...

Diese Anleitung auch für:

Beauty powerprotect salon 2000 hp4877

Inhaltsverzeichnis