Herunterladen Diese Seite drucken

Caretero TUROX Bedienungsanleitung Seite 13

Kindersitz

Werbung

3.7.1 Demontaż ISOFIX / remove ISOFIX / ISOFIX entfernen
3.8 Montaż nogi podporowej / install the support leg / Montage des Stützfußes
PL: Odciągnij nogę podporową od dolnej części fotela, aż zostanie całkowicie wysunięta. Naciśnij oba przyciski
regulacji i wyciągnij, aż oprze się mocno o podłogę pojazdu. Upewnij się, że wskaźnik na nodze świeci się na zielono,
spód fotelika nie podnosi się z powierzchni siedzenia pojazdu, a dwa przyciski regulacji są wciśnięte.
EN: Pull the support leg away from the bottom of the seat until fully extended. Push both adjustment buttons and pull
out the support leg until it rests firmly on the floor of the vehicle. Make sure the indicator on the support leg must turn
green, the bottom of the seat does not lift up from the surface of the vehicle seat and two adjustment buttons must
engaged.
DE: Ziehen Sie das Stützbein von der Unterseite des Sitzes weg, bis es vollständig ausgefahren ist. Drücken Sie beide
Einstellknöpfe und ziehen Sie das Stützbein heraus, bis es fest auf dem Fahrzeugboden aufliegt. Vergewissern Sie
sich, dass die Anzeige am Stützfuß grün leuchtet, die Unterseite des Sitzes sich nicht von der Oberfläche des
Fahrzeugsitzes abhebt und beide Einstellknöpfe eingerastet sind.
3.9 Demontaż i montaż szelek bezpieczeństwa/ remove and install harness / Aus- und Einbau von
Sicherheitsgeschirren
PL: Mocno dociśnij fotelik do oparcia. Jednocześnie naciśnij
przycisk ISOFIX i odciągnij złącza ISOFIX.
EN: Push the child seat towards the backrest applying firm.
At the same time squeeze ISOFIX button and pull back
ISOFIX connectors.
DE: Schieben Sie den Kindersitz mit festem Druck gegen die
Rückenlehne. Drücken Sie gleichzeitig den ISOFIX-Knopf
und ziehen Sie die ISOFIX-Verbindungen zurück.
PL: Poluzuj zatrzaski na oparciu i złóż górną połowę osłony do
góry, a dolną do dołu. Poluzuj do oporu 5-punktowe pasy
bezpieczeństwa fotelika dziecięcego. Następnie otwórz klamrę.
EN: Loosen the press studs on the backrest and fold the upper
half of the cover upwards and the lower half downwards. Loosen
the 5-point harness on the child seat as far as possible. Then
open the buckle.
DE: Lösen Sie die Druckknöpfe an der Rückenlehne und
klappen Sie die obere Hälfte des Bezuges nach oben und die
untere Hälfte nach unten. Lösen Sie den 5-Punkt-Gurt des
Kindersitzes so weit wie möglich. Öffnen Sie dann das
Gurtschloss.
13

Werbung

loading