GUARANTEE - This instrument carries a two-year guarantee against defects in either
components or workmanship. During this period, products that prove to be defective will,
at the discretion of ETI, be either repaired or replaced without charge. This guarantee does
not apply to probes, where a six-month period is offered. The product guarantee does not
cover damage caused by fair wear and tear, abnormal storage conditions, incorrect use,
accidental misuse, abuse, neglect, misapplication or modification. Full details of liability
are available within ETI's Terms & Conditions of Sale at etiltd.com/terms. In line with our
policy of continuous development, we reserve the right to amend our product specification
without prior notice.
FR - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL - L'appareil s'allume en dépliant la sonde
jusqu'à ce que l'ecran claire s'affiche. L'appareil sa s'éteint en appliant la sonde dans
le caoutchouc dispositif. La sonde ne doit pas être pivotée à plus de 180 degrés, cela
pourrait l'endommager. Il est recommandé d'entreposer la sonde dans une position
fermée l'orsqu'elle n'est pas utilisée. Appliquer la pointe de la sonde sur la surface ou
sur la substance à mesurer. Le capteur est situé à la pointe de la sonde, c'est pourquoi
la profondeur d'insertion de la sonde est d'au moins 3mm. La pointe de la sonde est très
coupante c'est pourquoi elle est doit être utiliser avec précaution.
DISPOSITION DE L'APPAREIL - L'appareil est dispose de quatre interrupteurs à glissière
sélectionnables (bloc-commutateurs), réglage avec un trombone, et un seul bouton
poussoir 'Trim Adjust' situe sous le couvercle de la batterie.
Bouton 1 - Ne pas utiliser
Bouton 2 - Résolution
Bouton 3 - Arrêt automatique
Bouton 4 - Lecture
NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT - Nettoyer régulièrement l'instrument avec une lingette
antibactérienne afin d'éviter la formation potentielle de bactéries d'origine alimentaire.
REMPLACEMENT DES PILES - Le symbole d'une pile indique que les piles doivent être
changées. L'instrument continue à mesurer avec précision mais nous recommandons de
changer les piles le plus rapidement possible. Pour remplacer les piles, enlever le couvercle
des piles en utilisant une pièce de monnaie. Retirer les piles en tirant sur le crochet de
fixation tout en maintenant l'appareil à l'envers. Remplacer les deux piles, la partie positive
vers le haut et replacer le couvercle.
MESSAGES D'ERREUR - 'Lo' s'affiche si la mesure que vous effectuez est inférieure à la
gamme la de température de l'instrument. 'Hi' s'affiche si la mesure que vous effectuez
est supérieure à la gamme la de température de l'instrument. 'Err' s'affiche si la sonde
présente une anomalie. Si le message d'erreur demeure, contacter notre service
d'assistance.
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - Das Gerät wird durch Ausklappen des
Messfühlers eingeschaltet, wobei die Anzeigebeleuchtung sich einschaltet. Das Gerät wird
ausgeschaltet, indem der Messfühler wieder in seinen Gummihalter zurückgeklappt wird.
Der Messfühler darf nicht um mehr als 180° gedreht werden, da er sonst beschädigt wird.
Es wird empfohlen, den Messfühler bei Nichtgebrauch verschlossen zu lagern.
Die Spitze des Messfühlers an die zu messende Substanz, das Medium bzw. die Oberfläche
setzen. Der Temperatursensor befindet sich an der Spitze des Messfühlers, daher sollte die
Spitze mindestens 3 mm tief eingeführt werden. Die Messfühlerspitze ist sehr spitz, daher
muss vorsichtig mit ihr umgegangen werden.
Pour modifier la résolution de 0.1°C (par défaut) à 1°C, appuyer sur
le bouton en direction opposée des piles.
Pour désactiver la fonction Arrêt automatique (par
défaut, 10 minutes), appuyer sur le commutateur à l'écart des
piles.
Pour une utilisation normale, nous déconseillons l'utilisation de
'Trim Adjust'. Pour de plus de l'information rendez-vous sur
etiltd.com.