Inhaltszusammenfassung für Peg Perego DESMOSEDICI Rider Valentino Rossi
Seite 1
DESMOSEDICI Rider Valentino Rossi made in italy USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN IGED0916 cod. GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
Seite 6
• Il veicolo deve essere usato assolutamente da un • Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del Peg Perego si riserva il diritto di apportare in solo bambino qualora non rientrasse nella tipo consigliato o di tipo analogo.
Seite 7
24 • Il perno deve incastrarsi nel taglio curvo come mostrato nei particolari in figura (A: vista dall’alto - B: vista dal sotto). Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 25 • Agganciare, infilando le 3 linguette nella scocca, la per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Seite 8
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For over 50 years PEG PEREGO have been with you Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
Seite 9
28 • Insert the hand guard marked DX on the right Peg Perego always strive to best satisfy their handlebar tube and the hand guard marked SX customers' needs. Knowing the opinions of our on the left handlebar tube.
Seite 10
• Retirer la batterie déchargée du véhicule. que moteurs, circuits, boutons, etc. • Il est déconseillé de poser la batterie sur des Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout • Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Seite 11
à l’aide d’un 14 heures au moins. REMARQUE : la batterie de Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour marteau, fixer la roue avec la douille. remplacement vendue possède une puissance de satisfaire au mieux leurs exigences.
Seite 12
• Geschwindigkeit im 1. Gang 3,9 Km/h die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen. • Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen Nähe des Fahrzeuges benutzen. Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen •...
Seite 13
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem dargestellt. feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch • Drehen Sie das Lenkerstück, um das Rad auch scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es von der anderen Seite zu befestigen.
Seite 14
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad 27 • Schrauben Sie den Gewindestift fest, um das producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las Lenkerstück am Gehäuse zu befestigen. Fixieren lleva a pasear a los niños.
Seite 15
• no se asume ninguna responsabilidad PEG PEREGO PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post- dos lengüetas que impiden su completo enganche en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. venta, directa o a través de una red de centros de si se introduce incorrectamente.
Seite 16
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança conjunto del manillar al chasis manteniendo con produto. Há mais de 50 anos PEG PEREGO leva Européias para brinquedos (requisitos de segurança la otra mano la tuerca debajo de la tapa de la crianças a passear.
Seite 17
PEG PEREGO orientando-as tal como apresentado na figura A. PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós- em caso de adulteração do sistema elétrico. 20 • Inserir a roda entre os tubos, alinhando todos os • Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes venda, diretamente ou através de uma rede de centros...
Seite 18
• Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na otrok. ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih SOMENTE INDICATIVOS.
Seite 19
30 • Z vodo in milnico navlažite notranjost gumijastih ročajev, da bodo laže zdrsnili na cevi krmila. Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da Gumijasta ročaja sta enaka, zato ni pomembno, v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je katerega namestite na katero stran.
Seite 20
PEG PEREGO® takker dig for dit valg af dette Vores legetøjsprodukter er fremstillet i šasijo (1). Nato ga zavrtite navzdol (2). produkt. I mere end 50 år har PEG PEREGO taget overensstemmelse med de europæiske 37 • Pritrditveni zatič do konca potisnite v zadnjo ungerne med på...
Seite 21
SERVICECENTER batteriopladeren ikke anvendes. Ved reparationer må der kun anvendes originale PEG PEREGO PEG PEREGO yder en service efter købet, enten reservedele. direkte eller via et netværk af autoriserede værksteder • påtager sig intet ansvar i tilfælde af PEG PEREGO med henblik på...
Seite 22
POSE INDEN I EMBALLAGEN. Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme, 31 • Klik forlygten fast ved at trykke først på den BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT I löydät uutuudet ja muita tietoja Peg Perego - øverste del og herefter på den nederste. KØRETØJET. maailmasta 32 •...
Seite 23
• Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus henkilöistä ja muista esteistä. alkaa hidastua. Näin vältät sen vahingoittumisen. • Kädet täytyy aina pitää ohjaustangolla/-pyörällä ja on Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 - • Jos ajoneuvo on pitkään käyttämättä, muista ladata aina katsottava eteenpäin. sertifioitu.
Seite 24
Paina se sitten alas (2). ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS 37 • Työnnä kiinnitystappi satulan takareikään pohjaan saakka. Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi 38 • Käännä kiinnitystappi asentoon B satulan HUOMIO vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki lukitsemiseksi. VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET.
Seite 25
PEG PEREGO® takker for at dere har valgt dette Oppladingen av batteriet må utføres og overses av Lekene våre er i samsvar med De Europeiske produktet. I mer enn 50 år har PEG PEREGO tatt Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet.
Seite 26
(A: Sett ovenfra –B: sett fra undersiden). 25 • Hekt plastdekslet over tanken fast ved å føre de Peg Perego er tilgjengelig for kundene, og ønsker å tre tungene inn i karosseriet som vist på figuren. på best mulig møte deres behov.
Seite 27
å gjøre det lettere å få dem til å gli inn på rørene på håndtaket. Plasser PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska håndtakene på hvilken som helst side enten det produkt.
Seite 28
PEG PEREGO PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernas behov. Därför är det oerhört viktigt och värdefullt för oss att få veta våra kunders åsikt, och blir vi väldigt tacksamma om ni efter att ha använt vår produkt skulle vilja fylla i FRÅGEFORMULÄR OM...
Seite 29
Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış 43 • Byt ut det uttjänta batteriet med ett nytt som 9 • Placera den återstående bussningen (B) och en modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı...
Seite 30
DESTEK HİZMETİ • Bataryaları veya aracı kalorifer, şömine, vb. ısı kaynakları yanında bırakmayınız. PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve • Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum veya orijinal yedek parça satışları için, doğrudan veya çamur üzerinde kullanım düğme, motor ve yetkili bayiler ağı...
Seite 31
42 • Batarya tutucusunun 3 vidasını sökünüz. Batarya takınız. tutucusunu çıkartınız. Компания Peg Perego оставляет за собой право внести 9 • Kalan kovanı (B) tek jantlı diğer tekerleğin в любой момент изменения в модели и данные, 43 • Boş bataryayı önceden en az 14 saat üzerine yerleştiriniz.
Seite 32
посвященной запасным частям. повредить кнопки, двигатели и редукторы. • Периодически смажьте (легким маслом) движущиеся части, такие как подшипники, руль Peg Perego находится к услугам своих клиентов и т.д. для полного удовлетворения всех их • Наружная поверхность игрушки можно чистить требований. Поэтому, для нас очень важно...
Seite 33
28 • Вставьте защитную накладку DX на рулевую ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ трубку DX и защитную накладку SX на рулевую трубку SX. На рисунке показана установка защитной накладки SX. ВНИМАНИЕ 29 • Зафиксируйте их винтами, входящими в ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ комплект.
Seite 35
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB) Italy www.pegperego.com • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • i i i i i i 1 • • ’ 2 • • • ( ). • ’ 3 •...
Seite 38
3 • h f ‘ ‘ H g f h g H g ¬ H ¨ ¢ ¨ h H g l Œ h f H g l ¬ ¢ m f j k ¢ F V ” H g j ¢...
Seite 39
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
Seite 40
DE GASPERI 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558...