Seite 1
GROUPES D'EAU GLACÉE À CONDENSATION PAR AIR FOCS WASSERKÜHLMASCHINEN, LUFTGEKÜHLT FOCS 1532 - 2632 B100AS_101_143B_CV_06_05_FR_DE Pf (kW) : 277 - 516 CLIMAVENETA S.p.A. Via Sarson, 57/C 36061 Bassano del Grappa (VI) - Italy Tel. (+39) 0424 509 500 Fax (+39) 0424 509 509 www.climaveneta.it info@climaveneta.it Les caractéristiques peuvent être modifiées par le constructeur à...
Seite 2
FOCS Indices d’efficacité énergétique Energieindexe Indices d’efficacité énergétique IPLV et ESEER Energieindexe IPLV und ESEER L’attention pour les consommations électriques des appareils Auch in Europa richtet sich die Aufmerksamkeit immer mehr destinés à la climatisation de l’air prend de plus en plus auf den elektrischen Verbrauch der zur Luftklimatisierung d’importance également au niveau européen.
Seite 3
FOCS Indices d’efficacité énergétique Energieindexe En Europe, il existe une proposition avancée par EECCAC In Europa existiert ein Vorschlag für EECCAC (Energy (Energy Efficiency and Certification of Central Air Efficiency and Certification of Central Air Conditioner). Conditioner). Proposition EECCAC ESEER = (3*EER + 33*EER + 41*EER + 23*EER...
Seite 4
FOCS DESCRIPTION GROUPE ANLAGENBESCHREIB. Gamme à Efficacité Énergétique Élevée Baureihe mit hohem COP Cette nouvelle série d’unités est caractérisée par des valeurs Diese neue Baureihe zeichnet sich durch hohe Wirkungsgradwerte d’efficacité énergétique élevées (Energy Efficiency Ratio) et par (EER) und durch die Verwendung des Kühlmittels R134a aus. l’utilisation du fluide frigorigène R134a.
Seite 5
FOCS DESCRIPTION GROUPE ANLAGENBESCHREIB. Compresseurs à vis Schraubenverdichter Compresseurs semi-étanches à vis avec deux rotors à cinq et six Halbhermetische Schraubenverdichter mit zwei Rotoren sowie fünf und lobes. Le rotor à cinq lobes est monté directement sur le moteur à deux sechs Buckeln.
Seite 6
FOCS DESCRIPTION GROUPE ANLAGENBESCHREIB. Tableau électrique de puissance et contrôle Schaltschrank Tableau électrique de puissance et contrôle, réalisé conformément aux Schaltschrank unterteilt in Leistungs- und Regelungsteil und gefertigt normes EN 60204-1/IEC 204-1, avec: nach den Richtlinien der EN 60204-1/IEC 204-1, komplett mit: - transformateur pour le circuit de commande, - Transformator zur Erzeugung der Steuerspannung, - sectionneur général verrouillage porte,...
Seite 7
FOCS DESCRIPTION GROUPE ANLAGENBESCHREIB. Accessoires ZUBEHÖR UND SONDERAUSSTATTUNG Revêtement insonorisant majoré (standard pour versions LN/SL) Überdimensionierte Schallverkleidung (Std für LN/SL-Versionen) Supports antivibrants à ressort Federschwingungsdämpfer Supports antivibrants en caoutchouc Gummi-Schwingungstilger Contrôle par pressostat pour hautes températures. Druckwächter für hohe Temperaturen Extra pour AE jusqu'à...
Seite 8
FOCS DESCRIPTION GROUPE ANLAGENBESCHREIB. FOCS 1532 - 2632 Contrôle par microprocesseur Merkmale elektron. Steuerung Microprocesseur Mikroprozessor 3000 Menu multilingue Mehrsprachiges Menü Contrôle sequence phases Kontrolle der Phasensequenz Fonction historique des alarmes Historische Alarmfunktion Fonction "boite noire" en cas de situation d'alarme Blackbox-Funktion beim Eintreten von Alarmen Programmation journalière/hebdomadaire...
Seite 12
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 1532 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1732 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1932 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1952 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung...
Seite 13
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 2432 Dpev 10,0 11,0 Dpev 2632 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung Pa [kW] - puissance absorbée compresseurs Pa [kW] - Verdichterleistungsaufnahme...
Seite 14
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 1532 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1732 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1932 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1952 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung...
Seite 15
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 2432 Dpev 10,0 11,0 Dpev 2632 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung Pa [kW] - puissance absorbée compresseurs Pa [kW] - Verdichterleistungsaufnahme...
Seite 16
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 1532 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1732 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1932 Dpev 10,0 11,0 Dpev 1952 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung...
Seite 17
FOCS PERFORMANCES EN REFRIGERATION LEISTUNGEN KÜHLUNG 2432 Dpev 10,0 11,0 Dpev 2632 Dpev 10,0 11,0 Dpev Ta [°C] - air extérieur Ta [°C] - Außenlufttemperatur Tev [°C] - eau en sortie de l'évaporateur Tev [°C] - Kaltwasseraustritt Pf [kW] - puissance frigorifique Pf [kW] - Kälteleistung Pa [kW] - puissance absorbée compresseurs Pa [kW] - Verdichterleistungsaufnahme...
Seite 18
Korrekturfaktor für den wasserseitigen Druckverlust Pour le fonctionnement des unités avec d'autres mélanges Korrekturfaktoren für andere Glycolgemische sind auf Anfrage bei incongelables (ex.: glycol propylène), contacter notre B.Commercial. Ihrem CLIMAVENETA-Vertrieb verfügbar. FACTEURS D'ENCRASSEMENT VERSCHMUTZUNGSFAKTOREN Les performances indiquées dans les tableaux se réfèrent à la Alle Leistungen beziehen sich auf reines Wasser, d.h.
Seite 19
FOCS DONNEES HYDRAULIQUES WASSERDATEN B - LN - SL DÉBIT D'EAU ET PERTE DE CHARGE WASSERMENGE UND DRUCKVERLUSTE Le débit d'eau dans les échangeurs multitubulaires peut être Die Wassermenge der Rohrbündelwärmetauscher wird wie folgt berechnet: calculé avec la relation suivante: Q=Px 0,86/ Dt Q=Px 0.86/Dt Q: débit d'eau (m³/h)
Seite 21
35 [°C] Puissance sonore Schall-Leistung Climaveneta détermine la valeur de la Puissance sonore avec des Climaveneta bestimmt den Wert des Schallleistung anhand von in mesures effectuées conformément à la norme ISO 3744, en accord Übereinstimmung mit der ISO 3744 Norm durchgeführten avec les prescriptions prévues par la certification EUROVENT...
Seite 22
35 [°C] Puissance sonore Schall-Leistung Climaveneta détermine la valeur de la Puissance sonore avec des Climaveneta bestimmt den Wert des Schallleistung anhand von in mesures effectuées conformément à la norme ISO 3744, en accord Übereinstimmung mit der ISO 3744 Norm durchgeführten avec les prescriptions prévues par la certification EUROVENT...
Seite 23
35 [°C] Puissance sonore Schall-Leistung Climaveneta détermine la valeur de la Puissance sonore avec des Climaveneta bestimmt den Wert des Schallleistung anhand von in mesures effectuées conformément à la norme ISO 3744, en accord Übereinstimmung mit der ISO 3744 Norm durchgeführten avec les prescriptions prévues par la certification EUROVENT...
Seite 27
FOCS HYDRONISCHE EINHEIT GROUPE HYDRONIQUE Diese Aggregate sind serienmaesig mit hydronischer Einheit Ces unités sont fournies de série complètes de groupe de (eine 2-polige Pumpe mit geringer Foerderhoehe; ohne pompage avec une Puffertank) ausgestattet. pompe à basse hauteur d’élévation à 2 poles, sans ballon. BAuf Anfrage und als Alternative können folgende Les solutions d’exécution alternatives suivantes peuvent Konstruktionslösungen geliefert werden:...
Seite 28
FOCS HYDRONISCHE EINHEIT GROUPE HYDRONIQUE Composition Groupe Hydronique Zusammensetzung Hydronik Gruppe Électropompe horizontale centrifuge monobloc – Horizontale Zentrifugal-Monoblock-Elektropumpe, monoroue à aspiration axiale et refoulement radial, mit einem Laufrad mit Achsialansaugung und avec corps pompe en fonte DIN GG20 et roue en Radial-Auslass, mit Grauguss-Pumpenkörper DIN acier inoxydable AISI 316L ou en fonte.
Seite 29
Einheit mit zwei Pumpen und Speicherbehälter (Option) K FI Filtre à tamis (en option, fourni séparément) (2) K FI Netzfilter (getrennt gelieferte Option) (2) Courbes caractéristiques des Pompes Pumpen-Charakteristiken Pompe BP 2p STANDARD per FOCS 1532-2632 B-LN-SL B-LN-SL B-LN-SL B-LN-SL BP 2 poli BP 2 poli...
Seite 30
Unité avec 2 Pompes et Accumulation (option) K FI Filtre à tamis (en option, fourni séparément) (2) Courbes caractéristiques des Pompes Pumpen-Charakteristiken P om pe pe r FOCS 1532-2632 BP 4 poli B-LN-SL B-LN-SL B -LN-S L BP 4 poli...
Seite 31
K FI Netzfilter (getrennt gelieferte Option) (2) K FI Filtre à tamis (en option, fourni séparément) (2) Courbes caractéristiques des Pompes Pumpen-Charakteristiken Pompe A.P. 2p per FOCS 1532-2632 FHE 50 160-55 FHE 50 160-75 FHE 65 160-110 [m ^3/h] [kPa]...
Seite 32
FOCS HYDRONISCHE EINHEIT GROUPE HYDRONIQUE VARIATIONS DE POIDS GEWICHTSVERÄNDERUNGEN Variations de poids, en kg, par rapport à l’Unité Standard Gewichtsveränderungen in kg, auf die Standard-Einheit avec Groupe Hydronique. Le poids de l’Unité Standard mit hydronischer Einheit. Das Gewicht der Standard- Einheit ist auf Seite A2 ersichtlich.
Seite 33
Uzwil Basel Zürich Buchs Solothurn Topqualität mit Spitzenservice Kriens Münsingen Fribourg Lausanne Hauptsitz Niederlassung Geschäftsstellen Servicestellen Grüezi, ich bin einer der über 40 Servicetechniker der CTA. So sind sie, die «Botschafter» der CTA: freundlich und kom- petent. Immer da, wenn Sie sie brauchen. 24 Stunden, rund um die Uhr.