Herunterladen Diese Seite drucken

BBB BCP-11W Kurzanleitung Seite 3

Werbung

-11W
WIRELESS COMPUTER
INDEX:
2s
a.
D
MODE
SET
b.
MAIN UNIT MOUNTING
BATTERY CHANGE
S
CLICK
CLICK
3V CR2032
3.
RESET OPERATION (DS=0, MS=0, AS=0, RT=0 )
2s
Lock lever
Lock lever
Polish
INDEKS:
N
2s
N
{ N = NUMER PRZYCISKU :
SET
SET
w celu zatwierdzenia wybranego ustawienia.
ustawiania danych.
2. Procedura ustawiania danych (621
741): (rys. a)
.
2. Procedura ta nie wyzeruje danych ODO i zegara.
N
2s
N
a SET
MODE
記号の見方 :
: は、 ボタンNを2秒以上押してくださいという意味です。
N
2s
: は、 ボタンNを押してくださいという意味です。
N
N: はキーの番号を表しています ( が [モード] ボタンで、 が [セッ ト] ボタンです) 。
メイン ・ ユニッ トの設定
サイクリング ・ コンピューターの初期化 (オール ・ クリア)
1. [モード] ボタン と [セッ ト] ボタン とを同時に3秒以上押したままにすると、 初期化されてデータがすべて消去され
ます。 重要 : 使用する前に必ず初期化してください。 そうしないと誤作動を起こすおそれがあります。
2. 初期化後、 自動的にLCDセグメントがテストされます。
3. [モード] ボタン を押すと、 LCDのテストが終了し、 「
」 が点滅します。
単位の選択
[モード] ボタン を押すたびに、
(マイル毎時) とが切り替わります。 [ セッ ト] ボタン を押すと、 選択した単位
に設定されます。
ODO の各データの設定
1. ODO の各データは、 電池交換の際に前のデータを引き継いで入力し直すことができます。 初めてお使いになる際には
、 設定する必要はありません。 ODOの各データの設定が不要の場合、 各設定で [セッ ト] ボタン を押すと次の設定に進
むことができます。
2. データの設定方法 (図aの例 : 「621を741に変更する」 を参照)
a) データは1桁ずつ設定します。 設定可能な桁が点滅します。
b) [ モード] ボタン を押すたびに数字が1ずつ増えます。
c) 設定する桁を移動するときは、 [ モード] ボタン を2秒以上押したままにしてください。
d) [ セッ ト] ボタン を押すとデータが保存され、 次の設定に移ります。
タイヤ外周長データの設定
1. デフォルト値である2155 mmが 「c2155」 として表示されます。 タイヤ外周長を測定するか、 自転車のマニュアルに掲載
されている早見表をご覧ください。
2. 「データの設定方法」 ( 図1) の説明に従って、 タイヤ外周長のデータを設定します。
タイヤ外周長
a) 正確に測定する (図5)
空気入れの栓が一番下に来るまで車輪を回し、 タイヤと地面とが接している場所に印を付けます。 次に、 自転車に乗って
、 もう一度空気入れの栓が一番下の位置に来るまで誰かに押してもらいます。 タイヤと地面とが接している場所に印を
付けます。 2つの印の間の距離を測定します。 この値を入力してタイヤ外周長を設定してください。
b) 早見表を使う (図6) : この表からタイヤ外周長を求めてください。
時計の設定
1. 時計の設定時には 「
」 という記号が表示されます。
のいずれかを選択します。
[モード] ボタンを押すたびに、
が切り替わります。 [ モード] ボタン を2秒以上押したままにすると
、 時計の設定画面に移動します。
3. 「データの設定方法」 ( 図b) に従って時刻を合わせてください。
ボタンと通常の操作
[モード] ボタン (図2)
1. このボタンを押すたびに、 各機能画面が順番に切り替わります。
2.ただし走行中は、 ODO データには切り替わりません。
[セッ ト] ボタン
タイヤ外周長、 注油警告機能、 点検警告機能、 「
」 の現在時刻の各設定を変更するときは、 このボタンを押して、 目的の設
定画面に入ります。 設定画面を終了するときもこのボタンを押します。
リセッ ト操作 (図3)
1. [モード] ボタン を押したままにして、 LCDの数字が消えたら [モード] ボタン を放します。 AS、 DS、 RT、 MSの各デー
タは、 記憶されていた値がリセッ トされてゼロになります。
2. この操作では、 ODOデータはリセッ トできません。
INDEX:
N
2s
N
INDEX:
N
2s
N dlhšie ako 2 sekundy.
N
N.
{N
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY
dlhšie ako 3 sekundy
NASTAVENIE ÚDAJOV ODO
nastavenia dát.
NASTAVENIE HODNOTY OBVODU KOLESA
NASTAVENIE OBVODU KOLESA
FORKLARING:
N
2s
N
Betyder: Tryk kortvarigt på knappen N.
{N= Nøgletal:
GRUNDINDSTILLING AF COMPUTER
den ønskede indstilling.
indstilling over.
KNAPFUNKTION og ALMINDELIG BETJENING
SUOM
OHJE KUVATEKSTEIHIN:
N
= N
2s
N
= PAINA N
{N = PAINIKKEEN NUMERO
LAITTEEN ASETUKSET (Kuva 1)
L TTEEN LUSTU
T T
P
TO
sekunnin ajan.
M
YK KK EN V
T
O
SETUS
2. Tietojen asetus (
REN
YMPÄRYSM
N SETUS
Tietojen asetus
mukaisesti.
REN
YMPÄRYSM TT
a).
b).
KELLON
N SETUS
2. 12 tai 24 tunnin kellon valinta:
3. Aseta kellonaika kohdan
Tietojen asetus
mukaisesti.
PAINIKKEET JA TOIMINNOT
MO
E
SET
KE
SVENSK
INDEX:
BETYDER ATT KNAPPEN N
N
2s
:
N
: BETYDER ATT KNAPPEN N SKA TRYCKAS IN SNABBT
KONFIGURATION AV HUVUDENHET (Fig. 1)
N T ER
OR
data.
V L V E
T
alternativ.
O O O O o
T RT
NSTÄLLN
V OMKRETS
ULETS OMKRETS
KLO
LÄ ESKN
TÄLLN
KN
P
Means press button
more than 2 seconds.
Means press button
DATA SETTING PROCESSES (621 741)
2s
CLOCK SETTING
NORMAL OPERATION
2s
D
przycisk SET }
oraz
FUNKCJE ORAZ DANE TECHNICZNE
.
RESET do aktualnej chwili.
}
znamená
.
.
FUNKCE a SPECIFIKACE
od posledního vynulování computeru.
sekundu.
メイン ・ ユニッ ト装着検知スイッチ
このサイクリング ・ コンピューターには、 装着検知スイッチ (特許出願中) が付いています。 ブラケッ トから外しているときの
雑音障害を防ぐことが目的です。 ブラケッ トに装着しているときのみ車輪信号を受信できます。
自動開始/自動停止、 自動パワー ・ オン/自動パワー ・ オフ
データの計測は、 走行と同時に自動的に開始し、 停車と同時に自動的に停止します。 「
は、 サイクリング ・ コンピューターが開始状態にあるということです。
電池を節約するため、 約30分以上使用しないでいると自動的にパワーがオフになり、 「
モード] ボタン を押すとオンに戻ります。
タイヤ外周長、 時計 再設定
1. [モード] ボタン を押して、 次のいずれかの画面に移動します。
a) タイヤ外周長を設定するときはODO画面に移動します。
b) 時計を設定するときは
2. [セッ ト] ボタン を押して設定画面に入ります。
3. 「データの設定方法」 ( 図a) に従って、 目的の値に設定します。
4. [セッ ト] ボタン を押すと、 設定したデータが保存され、 設定画面を終了します。
メイン ・ ユニッ トの電池交換
a) 電池切れが近くなると、 「
b) この記号が表示されたら、 数日以内に新しい電池に交換してください。
c) 電池を交換するとすべてのデータが消去されますが、 ODO の各データは自分で入力し直すことができますので、 電池
を交換する前にデータを控えておいてください。
d) 新しいCR2032型電池に交換し、 メイン ・ ユニッ トを始動してください (図1) 。
各種機能と仕様
:現在スピード--------------------------------0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±1% (代表値)
1. 走行中はつねに現在スピードがディスプレイの上部に表示されます。 表示される最大スピードは、 タイヤ径が24インチ
超の場合は
2. 停車しても、 車輪信号の来ていないことを確認するため、 4秒間、 スピードの計測を継続します。
ODO : オドメーター----------------------------------------------------------------------0.0 - 99999.9マイル±0.1%
1. オドメーターには、 自転車の走行距離が積算表示されます。
2. ODOのデータはいずれも、 リセッ ト操作では消去できません。
RT : 走行時間---------------------------------------0M00.0S〜59M59.9S、 1H00M00S〜99H59M59S±0.003%
RTは、 最後にリセッ ト操作をおこなってからの総走行時間です。
: 12HR AM/PM時計または24HR時計--- 1:00:00〜12:59:59 AM/PMまたは0:00:00〜23:59:59±0.003%
現在の時刻を
DS : 移動距離----------------------------------------------0.00〜999.99 kmまたは0.00〜999.99マイル±0.1%
DSは、 最後にリセッ ト操作をしてから現在までの移動距離の積算値です。
AS : 平均スピード------------------------------------------0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±0.1%
1. AVはDSをRTで割った値です。 最後にリセッ ト操作をしてから現時点までの平均値です。
2. RTが4秒未満の場合は 「0.0」 と表示されます。 RTが4秒を超えると、 1秒ごとに値が更新されます。
3. RTが100時間を超えた場合、 またはDSが
ます。 この場合はリセッ トして再起動してください。
MS : 最大スピード--------------------------------------------0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±1%
最後にリセッ ト操作をしてからの最大スピードが表示されます。
* 注 : すべてのデータは、 約1秒ごとに更新されます。
.
.
.
DETEKCIA ZASUNUTIA/VYSUNUTIA HLAVNEJ JEDNOTKY
.
a) Prejdite do obrazovky ODO a nastavte obvod kolesa.
b) Prejdite do obrazovky
2.
VÝMENA BATÉRIE HLAVNEJ JEDNOTKY
dlhšie ako 2 sekundy.
4. sekundy.
2. ODO bliver ikke nulstillet.
}
FUNKTIONER og SPECIFIKATIONER
inde i
RT viser køretiden i alt siden den seneste nulstilling.
: 12-TIMERS AM/PM ELLER 24-TIMERS UR-
nulstilling til det nuværende tidspunkt.
over 4 sekunder.
NOLL
K
P
KETU
T N
MODE Painike
SET Painike }
ohjaustankopidikkeeseen.
O
SKENN N
YMPÄRYSM
KELLON
3. Aseta kukin tieto kohdan
T
TO
laitteeseen uudestaan (kirjoita lukemat muistiin ennen vanhan pariston poistoa).
TOIMINNOT JA TEKNISET TIEDOT
asti (yli 24 tuuman renkaille).
NKT NSÅTERSTÄ
VKÄNN
O
K S
RT TOPP O
på knappen MODE
OMKRETS KLO
ÅTERSTÄ
BYTE
UV
ODO : Totalvägmätare -----------------------------------------------------------------
RT: Körtid ---------------------------------------------------- 0M00,0S
: 12-Timmars am m l
All manuals and user guides at all-guides.com
quickly.
N=KEY NUMBER: (
1.
ALL CLEAR
Unit Selection
LCD
MODE
3s
SEGMENTS
SET
AUTO TEST
2.
CLK
ODO
4.
.
.
.
:
」 という記号が点滅している場合
」 のデータだけが表示されます。 [
画面に移動します。
」 という記号が表示されます。
または
です。
または
で表示できます。
(または
マイル) を超えた場合は、 「 Err」 という記号が表示され
.
a nastavte hodiny.
.
1:00:00
i
TU
PETU
N PÄÄ
P
KYTKENTÄ
LLEEN SETUS K
ketta
.
mukaisesti.
painiketta
.
n vaihdettava.
t
n
a
jan.
e
eskinopeus lasketaan edellisen nollauksen ja sen hetkisen
s
T) on yli 100 tuntia tai kun ajomatka (DS) on yli 1000 km
skinopeuden mittaamisen.
n.
ÖR UV
EN
TEN
g
O
K PÅ V
a
.
TENS B
R
u tar bort det gamla batteriet.
des.
eller 24-tim
l
---
1:00:00
:
:
AM/PM eller 0:00:00 23:
s
s
å
:Mode Button;
:Set Button)
Circumference Setting
ODO Setting
D
D
RT
DS
MS
CLOCK RE-SETTING
2s
USUWANIE USTEREK
1. Czy bateria nie jest wyczerpana?
zainstalowana?
1. Czy jest ustawiony na MAIN UNIT SETUP
Brak aktualnej
niepoprawne dane
czujnikiem a magnesem na szprysze.
.
licznikiem jest odpowiednia? Czy czujnik
5. Czy bateria w czujniku jest bliska
w okolicy?
jest czarny
w czasie spoczynku.
Czujnik z nadajnikiem:
Bezstykowy czujnik magnetyczny z nadajnikiem bezprzewodowym.
Rozmiar widelca:
Zobrazuje nejvyšší zaznamenanou rychlost od posledního vynulování computeru.
1. Není vybitá baterie?
baterie?
Computer
nezobrazuje
magnetem?
nebo ukazuje
zobrazení
Nenechali jste hlavní jednotku po dlouhou dobu
slunci?
Vzájemné rušení:
1 mm – 3999 mm (po 1 mm)
トラブル ・ シ ューテ ィ ング
問題
確認項目
表示されない
1. 電池切れを起こしていませんか?
2. 電池の取り付けが間違っていませんか?
現在速度が表示さ
1. "メインユニット設定(MAIN UNIT SETUP)"など、 設定画面
ない。 データがおか
になっていま せんか。
しい。
2. センサーとマグネットの位置関係と隙間 は正しく設定さ
れていますか。
3. タイヤ周長が誤っていませんか。
4. メインユニットとセンサーの距離が大きす ぎませんか。
また、 センサーは正しい角度 に取り付けられていますか
5. センサーの電池が消耗していませんか。
6. 周辺に強い干渉電波発生源がありま せんか。
表示がおかしい
走行していないとき、 メイン ・ ユニットを長時間直射日光
LCDが表示されない
さらしたまま放置していませんでしたか?
気温が (
) より低くありませんか?
表示が遅い
ご注意
1.乗車していない時はメインユニッ トを直射日光から避けて保管して下さい。
2. メイン ・ ユニッ トおよび周辺機器を分解しないでください。
3. センサー、 磁気部、 メイン ・ ユニッ トの相対的な位置と間隔は、 定期的に確認してください。
4. メイン ・ ユニッ トおよび周辺機器が汚れた場合の清掃は、 シンナー、 アルコール、 または石油を使用しないでください。
5. 走行中は、 道路状況に注意してください。
トランスミッター付きセンサー :
ワイヤレス ・ トランスミッター付き非接触型磁気センサー
無線検知距離 :
トランスミッターからメイン ・ ユニッ トまでの距離は70 cm
クロストーク干渉 :
同じサイクリング ・ コンピューターを搭載した2台の自転車が40 cm (15.8
インチ) 以内で併走しても干渉しない。
タイヤ外周長の設定 :
1 mm〜3999 mm (1 mm刻み)
動作温度 :
0 ℃〜50 ℃ (32 ° F〜122 ° F)
保存温度 :
- 10 ℃〜60 ℃ (14 ° F〜140 ° F)
メイン ・ ユニッ トの電池 :
3V電池×1個 (CR2032) 。 電池寿命は、 1日平均1.5時間使用して約2年間。
(配送時や保存時にも電力を消耗するため、 工場出荷時に付属している電池の
寿命は、 この期間よりも短いおそれがあります)
メイン ・ ユニッ トの寸法と重量 :
46×54×16.5 mm/31.5 g
* 使用および設計は予告なく変更することがあります。
:
na displeji
Nezobrazuje sa
senzorom a magnetom?
nesprávne
vzdialenosti?
zobrazenie na
displeji
LCD displej je
Displej zobrazuje
pomaly
5. Pri jazde pozorne sledujte cestu pred sebou.
Viser den højeste hastighed siden den seneste nulstilling.
FEJLAFHJÆLPNING
Displayet er tomt
Ingen
1. Er der under hovedprogrameringen
eller anden program skærm?
eller der vises
computeren og holderen?
3. Er hjulomkredsen rigtig?
sensor og magneten korrekt?
5. Er sensor batteriet opbrugt?
nærheden?
displayet
cyklen har holdt stille i længere tid?
Displayet reagerer
langsomt
OBS!
2. Computeren eller tilbehøret til den må ikke adskilles.
Kontaktløs magnetsensor med trådløs sender.
70 cm mellem sender og computer.
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA
TARKASTUSKOHTEET
12 tunnin kellonajan
nopeutta tai
2.Ovatko anturin ja magneetin sijainnit
antaa
tietoa
kulmassa?
VAROITUKSET
2. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.
Haarukan
koko:
0–50 °C
FELSÖKNING
PROBLEM
KONTROLLERA
1. Är batteriet slut?
Displayen
Inga
data eller
5. Är sensorns batteri slut?
Oregelbunden
visning
långsam
HANTERING
:
/- 0,003
0681
5.
WHEEL CIRCUMFERENCE MEASUREMENT
CLOCK
SETTING
2nd
6.
POPULAR TIRES CIRCUMFERENCE
REFERENCE TABLE
Tire Size
Circumference
AS
Number
20 Inch
1596
22 Inch
1759
24 Inch
1916
26 x 1.40
1995
26 x 1.50
2030
26 x 1.75
2045
26 x 1.95
2099
26 x 2.1
2133
700C tubular
2117
700 x 20C
2092
700 x 23C
2112
700 x 25C
2124
700 x 32C
2155
D
700 x 35C
2164
27.5 Inch
2193
magnesem.
czujnikiem.
krytu baterie.
instalaci.
3. Zkontrolujte obvod kola a zadejte správnou
hodnotu.
対応策
1. 電池を交換してください。
2. 電池の陽極 (+) が電池キャップ側を向くようにしてくださ
い。
1. 設定手順を参照し、 調整を完了して ください。
2. 図C-aを参照し、 正しい位置と隙間 になるように再調整して
ください。
3. [タイヤ周長の設定(Circumference Setting)]を参照し、 数値
を訂正して ください。
4. 図C-bを参照し、 メインユニットとセン サー間の距離または
角度を調整して ください。
5. 新しい電池に交換してください。
6. 干渉電波発生源を取り除いてくださ い。
「メイン ・ ユニットの設定」 をご覧になり、 再度初期化してくだ
さい。
メイン ・ ユニットを日陰に置けば、 通常の状態に戻ります。 デ
ータには何の影響もありません。
気温が上がれば、 通常の状態に戻ります。
4. Skontrolujte a nastavte správny obvod kolesa.
vrátila do normálneho stavu. Nemá to
1 mm – 3999 m (s krokom 1 mm)
låget.
og indstil korrekt.
vinkel mellem enheden og sensor.
og klargør computeren igen.
data.
temperaturen stiger.
TOIMENPIDE
1. Vaihda paristo.
paristolokeron kantta vasten.
1. Tee laitteen asetustoimenpiteet
loppuun (ks. kohta Laitteen asetukset).
2. Puhdista kosketuspinnat.
5. Vaihda paristo uuteen.
Alusta laite uudestaan (ks. kohta Laitteen asetukset).
haittaa laitteen toimintaa.
noustessa.
en lukemiin.
70 cm.
tetta
LÖSNING
1. Byt ut batteriet.
batteriluckan.
mellanrum.
position mellan dator och sensor.
5. Byt batteri.
datorn igen.
till normalskick. Inga data påverkas.
temperaturen stiger.
vatten.
r.
d beroende på leverans och lagringstid.)
delande.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bcp-12wBcp-13w