Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HP 405/355

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP 355

  • Seite 1 HP 405/355...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep page 3 and pages 44, 45 and 46 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 44, 45 et 46 . Deutsch Seite 14 •...
  • Seite 3 HP 405 HP 405 HP 405...
  • Seite 4 English Clean and healthy teeth ... with Philips! Teeth are essential for a good digestion and also play an important role in speech. Furthermore, sound teeth are one of the prerequisites for an attractive appearance. Unfortunately, teeth are often prematurely lost due to dental decay and inflammation of the gums.
  • Seite 5 Philips rechargeable toothbrushes HP 405 and HP 355 Clean & Clear brush movement (fig. 4a) The brush moves in two directions and at two speeds simultaneously: • Quick short stroke (4200 rpm) longitudinal scrubbing to dislodge the plaque material; • Slow long stroke (120 rpm) rolling movement to move the dislodged plaque away.
  • Seite 6 General Description (fig. 5) (pag. 3) Toothbrush Drive shaft ”Soft-Pressure” bending head On/off switch. Press to switch on. Press again to switch off. Click-on brushes (colour-coded for personal use) Charge unit with mains cord Holder for click-on brushes (HP 405 only) Pilot light (illuminates green during charging) (HP 405 only) Mounting-plate, screws and rawlplugs for wall mounting (HP 405 only)
  • Seite 7 To remove the built-in rechargeable battery when eventually discarding your appliance: see fig. 20-26. • Please note: You can also take the appliance to a Philips Service Centre. The staff will be happy to help you. • Before removing the battery should be completely empty of charge. Let the appliance run until the motor stops.
  • Seite 8 Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp. plug. Should you need to replace the plug, connect the wires as follows: Brown wire to the Live (L) terminal of the new plug. Blue wire to the Neutral (N) terminal of the new plug. Always fit the same value of fuse as that originally supplied with your appliance.
  • Seite 9 Français Propreté et santé des dents ... avec Philips ! Les dents ont plusieurs fonctions importantes. Elles doivent être en bonne santé, ce qui est primordial pour la digestion. Les dents ont aussi un rôle important lorsque nous parlons. Et pour une apparence attrayante, il est également essentiel d'avoir de belles dents en bonne santé.
  • Seite 10 En enlevant minutieusement la plaque dentaire, vous pourrez prévenir la gingivite et stopper le développement de périodontite. Brosses à dents rechargeables HP 405 et HP 355 Mouvement des brosses "Clean & Clear" (fig. 4a) Les poils de la brosse ont un mouvement dans deux sens et à deux vitesses différentes :...
  • Seite 11 Important • Première charge : au moins 12 heures. • Le cordon d'alimentation de votre appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé. • Pour un brossage optimal et plus d'hygiène : remplacez les brosses dès que les poils sont émoussés ou au moins tous les trois mois.
  • Seite 12 Dans la salle de bains • Fixez le bloc chargeur (au mur) ou placez-le dans un endroit où il ne peut pas tomber à l'eau. • Le corps de brosse lui-même est étanche. Si vous le désirez, vous pouvez donc vous brosser les dents en prenant un bain ou une douche.
  • Seite 13 Après brossage des dents (fig. 17 - 19) Nettoyage - Vous pouvez nettoyer le corps de brosse dans de l'eau tiède, éventuellement savonneuse. - Le bloc chargeur peut être nettoyé avec un chiffon humide. Débranchez l'appareil avant cette opération. Remplacement des brosses De nouvelles brosses amovibles avec repères de couleur sont disponibles chez votre revendeur sous les codes : HP 5926 (adultes)
  • Seite 14 Deutsch Saubere und gesunde Zähne ... mit Philips! Gesunde Zähne sind Voraussetzung für eine gute Verdauung. Sie sind auch wichtig beim Sprechen. Und sie sind natürlich auch von hoher Bedeutung für ein gutes Aussehen. Oft gehen Zähne vorzeitig durch Karies und Zahnfleischentzündung verloren.
  • Seite 15 (Abb. 3). Eine gründliche Entfernung der Plaque ist die beste Vorbeugung gegen Zahnfleischentzündung und die Entstehung einer Wurzelhautentzündung. Die aufladbaren Zahnbürsten HP 405 und HP 355 Das multiaktive Bürstensystem (Abb. 4a) Die Bürste bewegt sich gleichzeitig mit zwei Geschwindigkeiten in zwei Richtungen: •...
  • Seite 16 Allgemeine Beschreibung (Abb. 5) (Seite 3) Zahnbürste Antriebswelle Druckkontrolle mit schwingendem Bürstenkopf Ein-/Ausschalter, Druckschalter Bürstenaufsätze mit individueller Farbmarkierung Ladegerät mit Netzkabel Behälter für Bürstenaufsätze (Nur HP 405) Kontrollampe leuchtet grün während des Ladevorgangs (Nur HP 405) Wandhalterung mit Schrauben und Dübeln (Nur HP 405) Wichtig •...
  • Seite 17 Ladegerät zurückgestellt und der Akku dadurch aufgeladen werden. Gebrauch der Zahnbürste (Abb. 11 bis 15) • Die Zahnbürste mit dem Philips multiaktiven Bürstensystem sorgt für die richtige Putzbewegung. Führen Sie nur die Bürste langsam an den Zähnen vorbei. Die Borsten müssen die volle Oberfläche der Zähne und einen Teil des Zahnfleisches erreichen.
  • Seite 18 • Wichtig: Nehmen Sie den Boden erst dann ab, wenn Sie den Akku entfernen. Die Zahnbürste ist danach möglicherweise nicht mehr wasserdicht. Die Garantie erlischt, sobald die Zahnbürste geöffnet worden ist. • Sie können auch das Gerät zum Philips Service Center schicken, das sich gern der Entsorgung annimmt.
  • Seite 19 Nederlands Een schoon en gezond gebit...met Philips! De kwaliteit van de tanden en kiezen is van groot belang voor een goede spijsvertering. Het gebit speelt verder een belangrijke rol bij het spreken, en voor een aantrekkelijk uiterlijk is een gaaf gebit een absolute voorwaarde.
  • Seite 20 Als u tandplak grondig en regelmatig verwijdert, voorkomt u het ontstaan van gingivitis en helpt u de uitbreiding van paradontitis een halt toe te roepen. Philips oplaadbare tandenborstels HP 405 en HP 355 Clean & Clear-poetsbeweging (fig. 4a) De borstel beweegt gelijktijdig in twee richtingen en met twee verschillende snelheden: •...
  • Seite 21 Belangrijk • Eerste keer opladen: tenminste 12 uur. • Het snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het apparaat niet meer worden gebruikt. • Voor de beste resultaten bij het poetsen en omwille van de hygiëne: vervang de opsteekborsteltjes zodra de haartjes uit elkaar gaan staan, of tenminste elke drie maanden.
  • Seite 22 In de badkamer • Monteer aan een wand (alleen type HP 405) of zet de oplaadunit op een plaats vanwaar hij niet in het water kan vallen. • De tandenborstel zelf is waterdicht. U kunt de tandenborstel dus desgewenst gebruiken tijdens het douchen of baden. Bevestigen aan de wand (fig.
  • Seite 23 Voor het verwijder en van de ingebouwde oplaadbare batterij bij afdanken van het apparaat: zie fig. 20-26. • N.B. U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u. • Vóórdat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn. Laat het apparaat werken totdat de motor stopt.
  • Seite 24 Dansk Rene og sunde tænder...med Philips! Menneskets tænder er først og fremmest en forudsætning for en god fordøjelse, men de spiller også en vigtig rolle for vore taleegenskaber. Endvidere er sunde tænder naturligvis en af forudsætningerne for et attraktivt udseende.
  • Seite 25 Regelmæssig, omhyggelig fjernelse af belægningerne forhindrer begyndende tandkødsbetændelse og hjælper derved med til at stoppe Paradontose i at brede sig. Philips genopladelige tandbørster HP 405 og HP 355. "Clean og Clear" børstebevægelse (fig. 4a). Børsten bevæger sig samtidigt i to forskellige retninger med to forskellige hastigheder: •...
  • Seite 26 Vigtigt. • Første opladning: Mindst 12 timer. • Apparatets netledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal apparatet kasseres. • For at opnå optimal børsteeffektivitet og hygiejne, bør man udskifte de aftagelige børster, så snart deres hår begynder at stritte - eller mindst hver tredie måned. •...
  • Seite 27 Montéring på væg (fig. 6-7) (kun HP 405). Sådan oplades apparatet (fig. 8-10). • Sørg for at der er slukket for apparatet, når det skal (gen)oplades. • Inden apparatet tages i brug første gang, skal det oplades i mindst 12 timer. •...
  • Seite 28 Når tandbørsten til sin tid skal kasseres, skal De først tage det indbyggede, genopladelige batteri ud, se fig. 20-26. • Venligst bemærk: De kan også aflevere hele apparatet direkte til Philips, hvor man med glæde vil hjælpe Dem. • Før De tager batteriet ud, skal det være helt afladet. Lad motoren køre, indtil den stopper af sig selv.
  • Seite 29 Norsk Rene og sunne tenner ..med Philips! Tennene har en rekke viktige funksjoner. Vi bruker dem til biting og tygging, noe som betyr at gode sterke tenner er viktig for en god fordøyelse. Tennene spiller også en stor rolle i taleevnen. Sunne tenner er selvfølgelig også...
  • Seite 30 Regelmessig fjerning av tannbelegg vil hindre gingivitis og vil hjelpe å stoppe spredningen av periodontitis. Philips oppladbar tannbørste HP 405 og HP 355 "Clean & Clear" børstebevegelse (fig. 4 a) Børsten beveger seg i to retninger og ved to hastigheter samtidig: •...
  • Seite 31 Viktig • Første lading: Minst 12 timer. • Nettledningen på apparatet kan ikke byttes. Hvis ledningen er ødelagt bør apparatet kastes. • For optimal hygiene- og børsteeffekt: Bytt børstene så snart hårene begynner å spre seg eller minst hver tredje måned. •...
  • Seite 32 Veggmontering (fig. 6-7) (bare for HP 405) Lading (fig. 8-10) • Forsikre Dem om at apparatet er slått av under (igjen) opplading. • Før første gangs bruk, lad tannbørsten i minst 12 timer. • Ved normal bruk lades tannbørsten etter hver gang ved å plassere den tilbake i den tilkoblede ladeenheten.
  • Seite 33 For å fjerne de innebygde oppladbare batteriene ved eventuell kasting av apparatet, se fig. 20-26. • NB! De kan levere produktet til et Philips servicesenter. Betjeningen der vil bli glade for å kunne hjelpe Dem. • Før batteriet fjernes skal det være helt tomt. La apparatet gå helt til motoren stopper.
  • Seite 34 Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Rena och friska tänder..med Philips Tänderna har ett antal viktiga funktioner. Vi använder dem främst för att bita och tugga med, vilket innebär att friska tänder bidrar till en bra matsmältning.
  • Seite 35 3. Regelbunden och effektiv tandborstning avlägsnar plack, så att uppkomsten av inflammation och karies hindras. Philips laddbara tandborstar HP 405 och HP 355 Borströrelsen "Clean & Clear", fig 4a Borsten rör sig samtidigt i två riktningar. • Snabb kort rörelse, 4200 slag per minut, i längdriktningen för att borsta loss plack från tändernas yta, från tandfickorna och mellan tänderna.
  • Seite 36 Viktigt • Ladda 12 timmar före första användning. • Sladden på denna apparat kan inte bytas. Om sladden skadas måste apparaten kasseras. • Byt tandborste i tid, t ex när borsten börjar spreta. Byt dock tandborste minst en gång var 3:e månad. •...
  • Seite 37 Montering på väggen, fig 6 - 7. (Endast HP 405). Laddning av batteriet, fig 8 - 10. • Kontollera att tandborsten är avstängd under laddningen. • Före första användning skall batteriet laddas minst 12 timmar. • Normalt kan handtaget placeras i stativet/batteriladdaren för laddning efter varje tandborstning.
  • Seite 38 • Tandborsten är inte längre vattentät när botten har skruvats loss. EHL Trygghetsförsäkring och Philips Världsservice gäller inte för en tandborste som har öppnats. • OBS: Apparaten kan även lämnas till en Philips auktoriserad verkstad där personalen gärna hjälper till att ta hand om apparaten.
  • Seite 39 Suomi Puhtaat ja terveet hampaat! Hyvät hampaat edesauttavat ruoansulatusta ja niillä on myös tärkeä osansa puhumisessa. Lisäksi terveet hampaat parantavat ulkonäköä. Valitettavasti ihmiset menettävät hampaitaan usein ennen aikojaan hampaiden reikiintymisen ja ientulehduksen takia. Näiden suurimpana syynä on plakki. Mitä on plakki? Plakki on pehmeä...
  • Seite 40 Philipsin ladattavat hammasharjat HP 405 ja HP 355 Clean & Clear -harjausliike (kuva 4a) Harja liikkuu kahteen suuntaan ja kahdella nopeudella samanaikaisesti: • Nopea lyhytliikkeinen (4200 kertaa minuutissa) pitkittäinen harjaus poistaa plakin; • Hidas pitkäliikkeinen (120 kertaa minuutissa) pyörivä harjaus pyyhkii irrotetun plakin pois.
  • Seite 41 Laitteen osat (kuva 5) Runko Akseli Taipuva “Soft-Pressure”-pää Käynnistyskytkin. Käynnistä painamalla. Pysäytä painamalla uudelleen. Paikalleen painettavat harjat (väritunnukset) Latauslaite ja liitosjohto Teline hammasharjoille (vain HP 405) Merkkivalo (palaa latauksen aikana vihreänä) (vain HP 405) Asennusteline, ruuvit ja tulpat seinäkiinnitystä varten (vain HP 405) Käyttö...
  • Seite 42 HP 5928 (sekä aikuisille että lapsille). Ympäristönsuojelu Kun aikanaan hävität laitteen, poista siitä akku (kuvat 20-26). • Huomaa: Voit myös toimittaa laitteen Philips-huoltoon. Henkilökunta neuvoo mielellään. • Akku on tyhjennettävä ennen irrottamista. Anna laitteen käydä niin kauan, kunnes moottori pysähtyy.
  • Seite 44 2 mm 10° 25cm 5 mm...
  • Seite 45 HP 405...
  • Seite 50 4203 000 39791...

Diese Anleitung auch für:

Hp 405