Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NávOD K POUžITí
mixerset luxe
ensemble set mixeur de lux
luxus mixerset
luxury mixer set
de luxe
DO9010M
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO9010M

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NávOD K POUžITí mixerset luxe ensemble set mixeur de lux luxus mixerset luxury mixer set de luxe DO9010M PRODUCT OF...
  • Seite 2 All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO9010M Type nr. apparaat DO9010M N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom ..........................Name Jméno Adres Adresse ..........................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Seite 5 DO9010M Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6 DO9010M RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7 DO9010M RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste...
  • Seite 8 DO9010M VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 9 DO9010M ees deze gebruiksaanwijzing aandachtig aLvorens het toesteL te gebruiken en voLg de verschiLLende stappen die erin beschreven staan ou ook rekening met de voLgende veiLigheidsmaatregeLen VEILIGHEID LEES AANDACHTIG ALLE INSTRUCTIES VOORALEER U HET APPARAAT GEBRUIKT Zoals bij de meeste elektro-apparaten staan de elektrische on- derdelen onder spanning, zelfs als de schakelaar op “0”...
  • Seite 10 DO9010M Draai het snoer niet rond het apparaat. Steek nooit enig voorwerp in een of andere opening, tenzij deze daarvoor bedoeld is. Zet de schakelaar altijd op “0”, alvorens de stekker uit te trek- ken. Trek de stekker altijd eerst uit het stopcontact voordat u de hulpstukken monteert of demonteert of als de mixer niet in gebruik is.
  • Seite 11 DO9010M UITWERPkNOP Door een simpele duw op deze knop worden de kloppers en kneedhaken na gebruik uit het toestel verwijderd. TURBOkNOP Uw toestel is uitgerust met een turboknop voor extra snelheid. MONTAGE EN GEBRUIk VAN DE kLOPPERS EN kNEEDHAkEN U kan de kneedhaken herkennen aan hun spiraalachtige vormgeving. Plaats de kloppers en de kneedhaken in de voorziene openingen aan de onderkant van het toestel.
  • Seite 12 DO9010M PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 13 DO9010M ’ isez ce manueL d utiLisation attentivement avant ’ ’ utiLiser L appareiL et suivez Les différentes démarches décrites dedans enez aussi compte des mesures de sécurité suivantes REMARQUES IMPORTANTES. Lisez attentivement les instructions contenues dans ce livret. Ne touchez pas les parties chaudes, manipulez l’appareil uniquement par les parties plastiques.
  • Seite 14 DO9010M reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, arrêtez-le et faites-le réparer dans un centre technique auto- risé, sans essayer de le réparer vous-même, afin de ne pas compromettre la sécurité...
  • Seite 15 DO9010M ASSEMBLAGE ET UTILISATION DES FOUETS MéLANGEURS ET PéTRISSEURS. Vous pouvez distinguer les deux types de fouets par leur forme : - fouets pétrisseurs en forme de tire-bouchons. Introduisez les fouets mélangeurs dans les orifices prévus dans la partie inférieure de l’appareil en poussant légèrement.
  • Seite 16 DO9010M SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 17 DO9010M esen ie diese ebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor ie das erät in ebrauch nehmen und foLgen den verschiedenen chritten die hierin beschrieben sind eachten ie bitte auch foLgende icherheitsmassnahmen SICHERHEIT LESEN SIE SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Wie bei den meisten Elektrogeräten führen die elektrischen Bauteile auch Spannung, wenn der Schalter auf “0”...
  • Seite 18 DO9010M Wickeln Sie die Schnur nicht um das Gerät. Führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts ein, wenn diese nicht dafür vorgesehen sind. Schalten Sie den Hauptschalter immer auf “0”, bevor Sie den Netzstecker. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Zubehör mon- tieren oder entfernen, oder wenn der Mixer nicht benutzt wird.
  • Seite 19 DO9010M keit je nach Zubereitung. Fangen Sie immer mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe an und steigern Sie die Geschwindigkeit, bis die richtige Einstellung erreicht ist. AUSWURFkNOPF Mit diesem Knopf entfernen Sie nach Benutzung die Quirle bzw. Knethaken aus dem Gerät. TURBO-kNOPF Das Gerät verfügt über eine Turbo-Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 20 DO9010M SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Seite 21 DO9010M ead this instruction manuaL carefuLLy before using the appLiance and foLLow the different steps that are described in it Lso take the foLLowing safety measures into account safety read aLL the instructions carefuLLy before using the appLiance Like with most appliances, all electric parts are electrified, even when the switch is set to «0».
  • Seite 22 DO9010M Don’t wind the cord around the appliance. Don’t place any foreign objects into the openings of the appliance. Always turn the switch to «0», before removing he plug from the socket. Always remove the plug from the socket before placing or removing accessories or when the mixer is not in use.
  • Seite 23 DO9010M SWITCH WITH 6 POSITION Your appliance has a switch with 6 positions : an on/off position and 5 speed settings (1,2,3,4 and turbo). Choose the speed of the appliance in function of the food you want to prepare. Always start at the lowest speed and elevate the speed gradualy, until the desired speed has been reached.
  • Seite 24 DO9010M DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou, dětmi mladší...
  • Seite 25 DO9010M ZASUNUTÍ NáSTROJŮ Zvolte 2 hnětací háky na těsto nebo 2 šlehací metly a zasuňte je nadoraz do otvorů na spodní straně. Ponorný nástavec musíte zašroubovat do zadní strany ( pravý závit ) pod přívodní šňůrou. Nejprve je ošem nutno odšoupnout ochranný kryt a po odstranění jej opět vrátit zpět.
  • Seite 26 DO9010M BEZPEČNOST DŘÍVE NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ VŠECHNY NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY Jako u většiny elektrických přístrojů vedou všechny elektrické součásti napětí, i když je spínač v pozici „0“. Mixer, kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody. Nikdy nepokládejte mixer na místa, kam se může dostat voda. Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte síťovou zástrčku.V žádném případě...
  • Seite 27 DO9010M...
  • Seite 28 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...