Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PV
23XO
®
2-Way Stereo/3-Way Mono Crossover
For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey PV 23XO

  • Seite 1 23XO ® 2-Way Stereo/3-Way Mono Crossover For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Seite 6 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Seite 7 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Seite 8 2-Way Stereo/3-Way Mono Crossover Description Thank you for purchasing a Peavey Electronics PV 23XO 2-Way Stereo/3-Way Mono Crossover. The PV 23XO is a two dual- channel crossover incorporating Peavey’s legendary low-noise, low-distortion design. Ruggedly constructed, PV 23XO gives the operator the flexibility to establish a two-way stereo system or run in a three-way mono configuration.The PV 23XO has variable- state filter controls with 24 dB per octave filters and utilizes XLR inputs and outputs for balanced operation from 20 Hz to 20 kHz.
  • Seite 9 S T E R E O M O D E O P E R A T I O N F R O N T P A N E L WARNING POWER SWITCH (1) This 2-position rocker switch applies mains power to the unit THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS when in the ON position.The red LED located to the right of DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS.
  • Seite 10 Check to see if the fuse is operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail contact your nearest Certified Peavey Service Center. INPUT (Channel 1) (2) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input for channel 1.
  • Seite 11 R E A R P A N E L LOW SUM OUTPUT (5) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low frequencies for both channel 1 and channel 2, which been summed (added) together. INPUT (Channel 2) (6) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input for channel 2.
  • Seite 12 M O N O M O D E O P E R A T I O N F R O N T P A N E L WARNING POWER SWITCH (1) This 2-position rocker switch applies mains power to the unit THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS when in the ON position.The red LED located to the right of DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS.
  • Seite 13 Check to see if the fuse is operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail contact your nearest Certified Peavey Service Center. INPUT (2) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input.
  • Seite 14 R E A R P A N E L LOW SUM OUTPUT (5) This function is non-operational in MONO Mode. INPUT (Channel 2) (6) This function is non-operational in MONO Mode. MID OUTPUT (7) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the mid frequencies. HIGH OUTPUT (8) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the high frequencies.
  • Seite 15 23XO ® 2-Way Stereo/3-Way Mono SPECIFICATIONS CONTROLS AND SWITCHES Channel Gain Control: 0 to +12 dB Low Frequency Level Control: -∞ to +6 dB High Frequency Level Control: -∞ to +6 dB Low Frequency to High Frequency crossover: 100 Hz to 1 Khz x10 range: Changes Low Frequency to Mid Frequency from (100 Hz to 1 kHz) to (1kHz to 10 kHz) 2-way stereo/3-way mono changes the unit from...
  • Seite 16 PV 23XO bietet dem Benutzer die Möglichkeit, entweder ein 2-Wege-Stereo- oder ein 3-Wege-Monosystem aufzubauen. Die PV 23XO besitzt variable Filterregler mit Filtern von 24 dB pro Oktave und verwendet XLR-Eingänge und - Ausgänge für symmetrierten Betrieb zwischen 20 Hz und 20 kHz.
  • Seite 17 S T E R E O - B E T R I E B V O R D E R S E I T E WARNUNG POWER-SCHALTER (1) Steht dieser Kippschalter mit 2 Stellungen auf ON, wird das DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GERÄT UNTERBRICHT Gerät mit Netzstrom versorgt.
  • Seite 18 Überprüfen Sie, ob die Sicherung betriebsbereit ist. Ist dies nicht der Fall, ersetzen Sie diese Sicherung durch eine Sicherung gleichen Typs mit dem gleichen Wert. Sollte die Sicherung weiter Probleme bereiten, wenden Sie sich an ein zugelassenes Peavey-Service-Center in Ihrer Nähe. INPUT (Kanal 1) (2) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input for channel 1.
  • Seite 19 R E A R P A N E L LOW SUM OUTPUT (5) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrierten Ausgang der summierten niedrigen Frequenzen für Kanal 1 und Kanal 2. INPUT (Kanal 2) (6) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-female) sorgt für einen symmetrierten Eingang für Kanal 2. LOW OUTPUT (Kanal 2) (7) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrierten Ausgang der niedrigen Frequenzen für Kanal 2.
  • Seite 20 M O N O - B E T R I E B V O R D E R S E I T E WARNUNG POWER-SCHALTER (1) Steht dieser Kippschalter mit 2 Stellungen auf ON, wird das DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GERÄT UNTERBRICHT Gerät mit Netzstrom versorgt.
  • Seite 21 Überprüfen Sie, ob die Sicherung betriebsbereit ist. Ist dies nicht der Fall, ersetzen Sie diese Sicherung durch eine Sicherung gleichen Typs mit dem gleichen Wert. Sollte die Sicherung weiter Probleme bereiten, wenden Sie sich an ein zugelassenes Peavey-Service-Center in Ihrer Nähe. INPUT (2) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-female) sorgt für einen symmetrierten Eingang.
  • Seite 22 R Ü C K S E I T E LOW SUM OUTPUT (5) Diese Funktion steht im MONO-Modus nicht zur Verfügung. INPUT (Kanal 2) (6) Diese Funktion steht im MONO-Modus nicht zur Verfügung. MID OUTPUT (7) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrierten Ausgang der Mittenfrequenzen. HIGH OUTPUT (8) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrierten Ausgang der hohen Frequenzen.
  • Seite 23 23XO ® 2-Wege-Stereo/3-Wege-Mono TECHNISCHE DATEN REGLER UND SCHALTER Kanal-Gain-Regler: 0 bis +12 dB Niederfrequenz-Pegelregler: -∞ bis +6 dB Hochfrequenz-Pegelregler: -∞ bis +6 dB Niederfrequenz -Hochfrequenz-Frequenzweiche: Bereich 100 Hz bis 1 kHz x10: Ändert Niederfrequenz in Mittenfrequenz, von (100 Hz bis 1 kHz) in (1kHz bis 10 kHz) 2-Wege-Stereo/3-Wege-Mono schaltet die Anlagezwischen 2-Wege-Stereo und 3-Wege-Mono...
  • Seite 24 Description Merci d’avoir choisi le filtre actif PV 23XO de Peavey Electronics. Le PV 23XO est un filtre actif dans la lignée des produits Peavey, avec de faibles niveau de bruit et taux de distortion, le tout dans une unité de construction solide et pratique. Capable de fonctionner tout aussi bien comme un filtre 2-voies stéréo ou comme un filtre 3-voies mono, muni d’entrées et sorties symétrisées...
  • Seite 25 M O D E S T E R E O P A N N E A U A V A N T ATTENTION INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION (1) Cet interrupteur permet de mettre votre unité sous/hors tension.Votre unité est active lorsque cet interrupteur est L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS sur la position annotée ON, la LED rouge correspondante CELLE-CI AUX DEUX BORNES ET DE L'ENERGIE...
  • Seite 26 Si le fusible est endommagé, remplacez-le avec un autre de même caractéristiques. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou un centre agréé Peavey. ENTREE (Canal 1) (2) Ce connecteur XLR femelle est symétrisé...
  • Seite 27 P A N N E A U A R R I E R E SORTIE BASSES-FREQUENCES COUPLEES (5) Ce connecteur mâle XLR vous permet d’envoyer le signal basses-fréquences général (somme des canaux 1 et 2) vers l’étage de puissance correspondant. ENTREE (Canal 2) (6) Ce connecteur XLR femelle est symétrisé...
  • Seite 28 M O D E M O N O P A N N E A U A V A N T INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION (1) ATTENTION Cet interrupteur permet de mettre votre unité sous/hors tension.Votre unité est active lorsque cet interrupteur est sur la position annotée ON, la LED rouge correspondante L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS CELLE-CI AUX DEUX BORNES ET DE L'ENERGIE...
  • Seite 29 Si le fusible est endommagé, remplacez-le avec un autre de même caractéristiques. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou un centre agréé Peavey. ENTREE (2) Ce connecteur XLR femelle est symétrisé...
  • Seite 30 P A N N E A U A R R I E R E SORTIE BASSES-FREQUENCES COUPLEES (5) Cette sortie n’est pas active en mode mono. ENTREE (Canal 2) (6) Cette sortie n’est pas active en mode mono. SORTIE FREQUENCES MEDIUM (7) Ce connecteur mâle XLR vous permet d’envoyer le signal des fréquences médium vers l’étage de puissance correspondant.
  • Seite 31 23XO ® 2-Voies Stéréo/3-Voies Mono SPECIFICATIONS CONTROLES ET SELECTEURS Contrôle de gain de canal: de 0 à +12 dB Contrôle de niveau des basses-fréquences: de -∞ à +6 dB Contrôle de niveau des hautes-fréquences: de -∞ à +6 dB Fréquence de séparation basses/hautes fréquences: Sélecteur 100 Hz à 1 kHz x10: Change la gamme de fréquence de séparation entre (de 100 Hz à...
  • Seite 32 PV 23XO proporciona al operador la flexibilidad de establecer un sistema estéreo de dos vías o una configuración mono de tres vías. El PV 23XO tiene controles de filtro de estado variable con filtros de 24 dB por octava y usa entradas y salidas XLR para operación balanceada con una respuesta de 20 Hz a 20 kHz.
  • Seite 33 O P E R A C I Ó N E N M O D O E S T É R E O P A N E L F R O N T A L ADVERTENCIA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (1) Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO unidad cuando está...
  • Seite 34 PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la razón que sea, retire el fusible sacando la cápsula. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es así, sustitúyalo por un fusible de características y valor apropiados. Si el fusible continúa fallando, contacte con su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.
  • Seite 35 P A N E L T R A S E R O SALIDA DE SUMA DE GRAVES (5) Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las bajas frecuencias de ambos canales 1 y 2, que has sido sumadas (añadidas) juntas. ENTRADA (Canal 2) (6) Este conector XLR hembra de 3 pines proporciona una entrada balanceada para el canal 2.
  • Seite 36 O P E R A C I Ó N E N M O D O M O N O P A N E L F R O N T A L ADVERTENCIA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (1) Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO unidad cuando está...
  • Seite 37 PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la razón que sea, retire el fusible sacando la cápsula. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es así, sustitúyalo por un fusible de características y valor apropiados. Si el fusible continúa fallando, contacte con su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.
  • Seite 38 P A N E L T R A S E R O SALIDA DE SUMA DE GRAVES (5) Esta función no es operativa en Modo MONO. ENTRADA (Canal 2) (6) Esta función no es operativa en Modo MONO. SALIDA DE MEDIOS (7) Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias medias.
  • Seite 39 23XO ® 2 Vías Estéreo/3 Vías Mono ESPECIFICACIONES CONTROLES E INTERRUPTORES Control de Ganancia de Canal: 0 a +12 dB Control de Nivel de Baja Frecuencia: -∞ a +6 dB Control de Nivel de Alta Frecuencia: -∞ a +6 dB Crossover de Baja Frecuencia a Alta Frecuencia: Rango de 100 Hz a 1 kHz (x10): Cambia de Baja Frecuencia a Media Frecuencia desde (100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz to 10 kHz)
  • Seite 40 日本語 ® 23XO 2 ウェイステレオ/3 ウェイモノラルクロスオーバー 概要 Peavey Electronics PV 23XO 2 ウェイステレオ/3 ウェイモノラルクロスオーバーをお買い上げいただきありがとうございます。PV 23XO は、Peavey の特徴である低ノイズ、低歪み設計を採用したデュアルチャンネルクロスオーバーです。PV 23XO は頑丈に作られており、2 ウェイステレオシステムを構成し、また3ウェイモノラル構成で動作する柔軟性を備えています。PV 23XO は、オクターブごと24 dBのフィル ターと状態可変フィルターコントロールを備えており、XLR 入出力を活用して、20 Hz から20 kHz までの範囲で平衡動作を行います。 特徴 ➡ 2 ウェイステレオ/3 ウェイモノラル動作 ➡ 状態可変フィルターコントロール ➡ 24 dB/オクターブフィルター ➡ XLR 入出力で平衡動作...
  • Seite 41 ステレオモード動作 フロントパネル 警告 POWER スイッチ (1) この 2 ポジションロッカースイッチを ON 位置に合わせると、 本機の ON/OFF では、メインの両サイドで電源断になるこ ユニットに主電源が供給されます。電源オンになると、Power とはありません。電源スイッチを OFF 位置に切り換えても、 スイッチの右側にある赤色 LED が点灯します。 筐体内部に危険な電気エネルギーが残存していることがあ ります。 MODE スイッチ (2) このスイッチで、ステレオ 2 ウェイ動作とモノラル 3 ウェイ動作を切り換えます。モノラルモードでは、MODE スイッチの 上にある赤色 LED が点灯します。 INPUT GAIN CONTROL (チャンネル 1) (3) このコントロールで、チャンネル...
  • Seite 42 す。 どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてあ ります。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、3番目のワイヤを正しく接地して ください。感電や火災の危険をなくすため、イコライザおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認し てください。 このIEC 電源コネクタには電源ヒューズホールダが組み込まれています。本体の電源を入れることができない場合には、 ホールダから引き出してヒューズを取り外します。ヒューズが使用できる状態か確認します。使用できない場合は、対応 する値、定格のヒューズと交換します。ヒューズが繰り返し切れる場合は、最寄りの指定Peaveyサービスセンターにお問 い合わせください。 INPUT (チャンネル 1) (2) この XLR 3 ピンメスコネクタはチャンネル 1 の平衡入力です。 LOW OUTPUT (チャンネル 1) (3) この XLR 3 ピンオスコネクタはチャンネル 1 の低周波平衡出力です。 HIGH OUTPUT (チャンネル 1) (4) この XLR 3 ピンオスコネクタはチャンネル 1 の高周波平衡出力です。...
  • Seite 43 リアパネル LOW SUM OUTPUT (5) この XLR 3 ピンオスコネクタは、チャンネル 1 とチャンネル 2 の両方の低周波平衡出力です。両チャンネルが合計(加算) されます。 INPUT (チャンネル 2) (6) この XLR 3 ピンメスコネクタはチャンネル 2 の平衡入力です。 LOW OUTPUT (チャンネル 2) (7) この XLR 3 ピンオスコネクタはチャンネル 2 の低周波平衡出力です。 HIGH OUTPUT (チャンネル 2) (8) この...
  • Seite 44 モノラルモード動作 フロントパネル 警告 POWER スイッチ (1) この 2 ポジションロッカースイッチを ON 位置に合わせると、 本機の ON/OFF では、メインの両サイドで電源断になるこ ユニットに主電源が供給されます。電源オンにすると、POWER とはありません。電源スイッチを OFF 位置に切り換えても、 スイッチの右側にある赤色 LED が点灯します。 筐体内部に危険な電気エネルギーが残存していることがあ ります。 MODE スイッチ (2) このスイッチで、ステレオ 2 ウェイ動作とモノラル 3 ウェイ動作を切り換えます。モノラルモードになると、MODE スイ ッチの上にある赤色 LED が点灯します。 INPUT GAIN CONTROL (3) このコントロールで、ミキサーとパワーアンプの間のゲインを最適化します。制御範囲は 0 dB から +12 dBです。 LOW GAIN CONTROL (4) 低出力...
  • Seite 45 る赤色 LED が点灯します。 リアパネル IEC 電源コネクタ (I) 標準IEC 電源コネクタです。付属品として、動作電圧に対応するAC プラグと定格の AC 電源コードが含まれていま す。 どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてあり ます。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、3番目のワイヤを正しく接地してく ださい。感電や火災の危険をなくすため、イコライザおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認し てください。 このIEC 電源コネクタには電源ヒューズホールダが組み込まれています。本体の電源を入れることができない場合には、 ホールダから引き出してヒューズを取り外します。ヒューズが使用できる状態か確認します。使用できない場合は、対応す る値、定格のヒューズと交換します。ヒューズが繰り返し切れる場合は、最寄りの指定Peaveyサービスセンターにお問い 合わせください。 INPUT (2) この XLR 3 ピンメスコネクタは平衡入力です。 LOW OUTPUT (3) この XLR 3 ピンオスコネクタは低周波平衡出力です。 HIGH OUTPUT (チャンネル 1) (4) この機能はモノラルモードでは動作しません。...
  • Seite 46 リアパネル LOW SUM OUTPUT (5) この機能はモノラルモードでは動作しません。 INPUT (チャンネル 2) (6) この機能はモノラルモードでは動作しません。 MID OUTPUT (7) この XLR 3 ピンオスコネクタは中間周波平衡出力です。 HIGH OUTPUT (8) この XLR 3 ピンオスコネクタは高周波平衡出力です。...
  • Seite 47 23XO ® 2 ウェイステレオ/3ウェイモノラル 仕様 コントロールおよびスイッチ 0 ~ +12 dB チャンネルゲインコントロール: 低周波数レベルコントロール: -∞ ~ +6 dB -∞ ~ +6 dB 高周波数レベルコントロール: 100 Hz ~ 1 Khz x10 範囲:低周波数から中間周波数に 低周波数から高周波数へのクロスオーバー: (100 Hz ~ 1 kHz) から (1kHz ~ 10 kHz) に変化させます。 2ウェイステレオ/3ウェイモノラルでは、ユニットが2ウェイステレオか...
  • Seite 50 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Seite 51 ❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...