Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instruções de utilização
PT
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
HDS 2D62B
HDS 2D62W
HDS 2D62X
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover HDS 2D62B

  • Seite 1 Guida pratica all’uso ® User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização HDS 2D62B HDS 2D62W HDS 2D62X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Seite 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "ON/OFF" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Display digitale Pulsante opzione "SUPER ECO" Descrizione programmi Pulsante opzione "ALL IN 1" DIMENSIONI Larghezza x Altezza x Profondità (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57 Ingombro con porta aperta (cm) DATI TECNICI Coperti (EN 50242)
  • Seite 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma E FUNZIONI PARTICOLARI Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in Impostazione dei programmi particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- sportello (per esempio perché...
  • Seite 5 Svolgimento del programma ATTENZIONE! Una volta selezionata, l'opzione resta attiva (spia corrispondente accesa) Durante lo svolgimento del programma, nel anche per successivi programmi di display viene visualizzato il tempo rima- lavaggio e potrà essere disattivata nente a fine ciclo che si aggiornerà auto- (spia corrispondente spenta) solo maticamente col trascorrere dei minuti.
  • Seite 6 Se si desidera annullare la partenza ritar- Memorizzazione dell'ultimo data procedere nel seguente modo: programma utilizzato Tenere premuto per almeno 3 secondi il Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo pulsante "RESET". Sul display verrà programma utilizzato procedere visualizzato "00" e verranno emessi dei seguente modo: segnali acustici.
  • Seite 7 La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Mancanza acqua (rubinetto dell'ac- Spegnere la lavastoviglie, aprire il Sul display compare qua chiuso). rubinetto e reimpostare il ciclo. accompagnato da un breve segnale acustico.
  • Seite 8 ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo ad azione combinata di getti d'acqua e vapore. Vapore 75°C Efficace nello sciogliere ed eliminare sporco resistente e batteri, senza bisogno di pre-trattare pentole e stoviglie.
  • Seite 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 10 AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Seite 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Seite 13 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" lights "DELAY START" button "SUPER ECO" option button DIGITAL DISPLAY "ALL IN 1" option button Programme guide DIMENSIONS 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57 Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm) TECHNICAL DATA...
  • Seite 14 PROGRAMME SELECTION Programme interruption AND SPECIAL FUNCTIONS Opening the door when a programme is (Use in conjunction with programme guide) running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a Programme settings programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and...
  • Seite 15 Programme operations WARNING! Once selected, this option keeps Whilst a programme is running, the display being on (light on) also for next shows the time remaining to the end of the washing cycles and it can be de-activate cycle, which is automatically updated. (light off) only by pressing the button once again.
  • Seite 16 Proceed as follows to cancel a delayed To turn the alarm on again, follow the same start: procedure. Hold the "RESET" button down for at Memorization of the last least 3 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will programme used sound.
  • Seite 17 The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. AUTOMATIC FAULT SIGNALS FAULTS CAUSE SOLUTION No water (inlet hose closed). Turn off the dishwasher, open the appears on the display and inlet hose and reset the cycle. the alarm sounds.
  • Seite 18 PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description Cycle with alternated action of water jets and steam. Steam Effective in softening and removing dried up soil and 75°C bacteria, with no need to pre-wash pots and dishes.
  • Seite 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 20 AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Seite 21 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 23 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "ON/OFF" Touche "START"/"RESET" ("MARCHE/ARRÊT") (départ/annulation programme) Touche "PROGRAMMES" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "DEPART DIFFERE" AFFICHEUR Touche option "SUPER ECO" Description des programmes Touche option "ALL IN 1" (“TOUT EN UN”) DIMENSIONS Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 59,8 x 81,8 ÷...
  • Seite 24 SELECTION DES PROGRAMMES Interruption du programme ET FONCTIONS SPÉCIALES Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout Choix des programmes pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à...
  • Seite 25 Déroulement du programme ATTENTION! Une fois sélectionnée, l'option reste Durant le déroulement du programme, active (voyant correspondant allumé) l’écran affiche le temps restant avant la fin pour programmes de lavage suivants du cycle. Temps qui se met à jour et pourra être désactivée (voyant automatiquement.
  • Seite 26 Pour réactiver la sonnerie, suivez la même Si vous désirez annuler le départ différé, procédure. procédez de la manière suivante: Mémorisation du dernier Enfoncez la touche "RESET" sans la programme utilisé lâcher pendant au moins 3 secondes. "00" apparaîtra sur l'écran et des La mémorisation du dernier programme signaux sonores retentiront.
  • Seite 27 Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE ANOMALIE CAUSE SOLUTION Manque d’eau (robinet d’eau fermé). Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le apparaît sur l’afficheur, robinet et reconfigurez le cycle. accompagné par un bref signal acoustique.
  • Seite 28 LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Programme qui associe les jets d'eau à la vapeur. Il Vapeur permet de dissoudre et d’éliminer efficacement les 75°C...
  • Seite 29 Durée Fonctions moyenne Déroulement du programme Opérations à accomplir facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • •...
  • Seite 30 AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Seite 31 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Seite 33 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "ON/OFF" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Digitaldisplay Optionstaste "SUPER ECO" Programmbeschreibung Optionstaste "ALL IN 1" ABMESSUNGEN Breite x Höhe x Tiefe (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN 16 Maßgedecke Fassungsvermögen (EN 50242)
  • Seite 34 PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIG Die "intermittierende" Funktion der Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Programm einstellen Eigenschaft impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das völlig korrekte Durchführung Geschirr ein.
  • Seite 35 Laufendes Programm ändern Options-Tasten Taste "SUPER ECO" Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Programm eine Zeit- und Stromersparnis von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten Halten Taste "RESET"...
  • Seite 36 Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden. akustische Signal Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Taste WICHTIG "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display Die Einstellungsprozedur muss IMMER erscheint die Anzeige "00").
  • Seite 37 anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um speichern, gehen Sie wie folgt vor: Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Seite 38 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Kombiniert die Aktion von Wasserstrahlen und Dampf. Dampf Geeignet zum Lösen und Entfernen von starker Verschmutzung 75°C und Bakterien ohne das Geschirr vorzubehandeln.
  • Seite 39 Durchschnit- Arbeitsgänge Programmabläufe Zusatzfunktionen tliche Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • • 65°C •...
  • Seite 40 AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
  • Seite 41 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend. unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Seite 43 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “ON/OFF” Tecla "START"/"RESET" (para iniciar ou cancelar o programa) Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicadores luminosos “OPÇÃO Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO SELECCIONADA” RETARDADO” DISPLAY DIGITAL Tecla de opção "SUPER ECO" Descrição dos programas Tecla de opção “ALL IN 1” DIMENSÕES Largura x Altura x Profundidade (cm) 59,8 x 81,8 ÷...
  • Seite 44 SELECÇÃO DO PROGRAMA IMPORTANTE E FUNÇÕES ESPECIAIS A operação "intermitente" da bomba de lavagem NÃO SIGNIFICA que a Selecção de programas máquina está com uma avaria; bem pelo contrário, esta operação intermitente é uma característica Abra a porta e coloque a loiça suja no típica e perfeitamente natural dos interior da máquina.
  • Seite 45 Mudar um programa que já temperature da água na lavagem e o tempo de secagem no último enxaguamento. começou Recomendado para lavar loiça pouco suja, e quando não é necessário que esta esteja Proceda da seguinte forma para alterar ou perfeita e imediatamente seca.
  • Seite 46 Silenciamento do alarme de Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO FIM DE PROGRAMA RETARDADO" A hora de ínicio de lavagem pode ser O alarme de fim de programa pode ser determinada através desta tecla, adiando silenciado da seguinte maneira: o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o IMPORTANTE início do programa:...
  • Seite 47 2. Mantenha pressionada tecla IMPORTANTE "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante Esta máquina de lavar loiça está 30 segundos (durante este tempo irá equipada sistema ouvir 3 sinais sonoros). segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal algum problema.
  • Seite 48 TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Descrição Programa Ciclo com acção alternada de vapor e jactos de Vapor água.
  • Seite 49 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 50 “AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
  • Seite 51 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Seite 52 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Diese Anleitung auch für:

Hds 2d62wHds 2d62x