Seite 2
Reverse rinsing C (mm) Description Item No. quantity* with clear filter bowl, threaded union FK06-AAEDT connectors, filter mesh size 100 μm " - 1 “ 25 litres *at 4 bar inlet pressure and a rinse duration of 15 seconds Assembly Start-up 4.1 Installation Guidelines...
Seite 3
Loosen slotted screw Unscrew filter bowl • Do not remove slotted screw • Use double ring wrench ZR06F Slacken tension in compression spring Place O-ring onto filter bowl • Turn adjustment handle counter clockwise (-) until Remove slotted ring it does not move any more Check that sealing ring, edge of nozzle and slotted Slowly open shut-off valve on inlet ring are in good condition, and if necessary replace...
Seite 4
Troubleshooting Problem Cause Remedy Beating sounds Filter combination is too large Call our Technical Customer Services Water is escaping from the spring bonnet Diaphragm in valve insert is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure Shut-off valves upstream or downstream Open the shut-off valves fully from filter not fully open Filter combination is not set to the...
Seite 5
Prozesswässern zu prüfen. Produktvarianten 4.3 Ablauf Ausspülwasser Beschreibung Artikelnummer Das Ausspülwasser muss so zum Ablaufkanal geführt Mit Klarsichtfiltertasse, Gewindetülle, FK06-AAEDT werden, dass kein Rückstau entstehen kann. untere/obere Durchlassweite 100 μm Ablauf in einen Ablauftrichter Ablauf frei in vorhandenen Bodenablauf Montage Filter- Ausspülmenge*...
Seite 6
Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt ist! 5.1 Hinterdruck einstellen Druckfeder entspannen Ausgangsdruck min. 1 bar unter Eingangsdruck • Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen einstellen. • Nicht zu tief hineindrehen! Absperrarmatur ein- und ausgangsseitig schließen Federhaube abschrauben Ausgangsseite druckentlasten (z.B.
Seite 7
Schlitzschraube lösen Schlitzschraube wieder festziehen • Schlitzschraube nicht entfernen Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen. Entsorgung Gewünschten Hinterdruck einstellen (z.B. 4 bar) Die örtlichen Vorschriften zur korrekten Abfallverwertung/- Skalenwert (z.B. 4) mit Markierung in Fenstermitte in entsorgung beachten! Übereinstimmung bringen Fehlersuche Problem...
Seite 9
4.3 Az öblítési víz elvezetése Opciók Az öblítővizet úgy kell a lefolyóba vezetni, hogy onnan Leírás Cikkszám ne alakulhasson ki visszanyomás, illetve Átlátszó szűrőpohárral, menetes FK06-AAEDT visszaáramlás. hüvellyel, alsó/felső áteresztési méret: 100 μm Vízelvezetés egy lefolyó tölcsérbe Szabad lefolyó a meglévő padlólefolyóban Szerelés Szűrőméret Öblítési...
Seite 10
Üzembe helyezés VIGYÁZAT! 5.1 Kilépő nyomás A rugóházban egy nyomórugó található. A nyomórugó kiugrása sérülést okozhat. A kilépő nyomást legalább 1 bar-ral a belépő nyomás • Győződjön meg arról, hogy a nyomórugó meg van alatti értékre állítsa be. lazítva! Feszültségmentesítse a nyomórugót Zárja el a be- és kimeneti oldali elzáró...
Seite 11
6.2.3 A beállítóskála beszabályozása A nyomásmérő által mutatott értéket alapul véve (pl. Az rugótorony leszerelésekor a gyári kalibráció elállítódik. Az 4) állítsa be a kézikereket úgy, hogy a nyíl azonos újra beszabályozás nyomásmérő segítségével lehetséges. értéket mutasson. Zárja el a be- és kimeneti oldali elzáró szerelvényeket Húzza meg szorosra a hornyosfejű...
Seite 12
Alkatrészek 10 Tartozékok Leírás Méret Cikkszám Leírás Méret 1 Rugótorony, komplett Nyomásmérő " + " 0901515 M07M Ház Ø 63 mm, csatlakozócsonk hátul G ". Nyomásérték: 0-4 1" + 1 " 0901517 bar, 0-10 bar, 0-16 bar, 0-25 bar 2 Komplett szelepbetét (szita nélkül) Rendeléskor adja meg az "...