Herunterladen Diese Seite drucken

NeoMounts FPMA-D550SBLACK Bedienungsanleitung

Monitor tischständer

Werbung

FPMA-D550SBLACK
EN
Monitor desk stand
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischständer
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa com base para monitor
DK
Bordstander skærm
INSTRUCTION MANUAL
±90°
38mm 50mm
±180°
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsstativ för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Stojak na biurko
CS
Stolní držák monitoru
SK
Stolový stojan na monitor
RO
Stativ de birou pentru monitor
WWW.NEOMOUNTS.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NeoMounts FPMA-D550SBLACK

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL ±90° 38mm 50mm ±180° FPMA-D550SBLACK Monitor desk stand Bordstativ til skjerm Monitor bureausteun Skrivbordsstativ för bildskärm Monitor Tischständer Näytön pöytäteline Support moniteur de bureau Stojak na biurko Supporto da scrivania per monitor Stolní držák monitoru Soporte de escritorio para monitor Stolový...
  • Seite 2 Tool FPMA-D550SBLACK 5,6-41,9 cm 75x75 - 0-8 kg 100x100 mm PARTS A. (x1) B. (x1) C. (x1) D. (x1) E. (x1) F. (x1) G. (x1) H. (x3) I. 4mm J. 6mm M-A. M4x12 M-B. M4x16 M-C. M5x12 M-D. M5x16 M-E. D5 M-F.
  • Seite 3 STEP 3 Attach the arm to the rod, adjust the height and tighten Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in en draai vast Befestigen Sie den Arm an der Stange, stellen Sie die Höhe ein und ziehen Sie ihn fest Attachez le bras à...
  • Seite 4 Use spacers if necessary Gebruik afstandhouders indien nodig Montage der Distanzscheiben wenn nötig Utilisez des entretoises si nécessaire Utilizzare distanziatori, se necessario * Not Included Utilice separadores si es necesario Utilize separadores se necessário Użyj dystansów jeśli jest taka potrzeba Attach the screen to the bracket and secure it Bevestig het scherm op de beugel en zet vast Befestigen Sie den Bildschirm an der Halterung und...
  • Seite 5 Adjust the torque Stel het koppel in Einstellen des Drehmoments Ajustez les couples de serrage Regolazione della coppia Ajuste el tornillo Ajustar os parafusos Ustawić momenty obrotowe Route the cables and insert the Allen keys into the slot for future use Geleid de kabels en bewaar de inbussleutels in de houder voor toekomstig gebruik Verlegen Sie die Kabel und stecken Sie den Inbusschlüs-...
  • Seite 6 STEP 8 Adjust the mount to the desired position Stel de steun in op de gewenste positie 180° Positionieren die Halterung in der gewünschten Position Ajustez le support à la position souhaitée Regolare il supporto nella posizione desiderata Ajuste el soporte a la posición deseada Ajuste o suporte na posição desejada +45°...