Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Articolo
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
AZIMUT
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCIONES DE MONTAJE
1
AVVITARE LE VITI
ASSOLUTAMENTE
CON LE MANI!!!!!
FIX THE SCREWS
ABSOLUTELY BY
HANDS!!!!!
DIE SCHRAUBEN
UNBEDINGT MIT
DEN HÖNDEN
BEFESTIGEN!!!!!
iL FAUT FIXER LES
VIS ABSOLUMENT
Á LA MAIN!!!!!
¡ ATORNILLAR LOS
TORNILLOS SOLO
CON LAS MANOS!
n° 08 grano PP M6x20 ZB.
3
Premontare il piano ai cavalletti con le apposite viti
e rondelle.
AVVITARE LE VITI ASSOLUTAMENTE CON LE
MANI!!!!!
Set the top to the trestles with the furnished
screws and washers without fixing it completely.
FIX THE SCREWS ABSOLUTELY BY HANDS!!!!!
Die Platte auf den Beinen mit die gegebene
Schrauben und
Unterlegscheiben aufbauen. DIE SCHRAUBEN
UNBEDINGT MIT DEN HÖNDEN
BEFESTIGEN!!!!
Assembler tout d'abord le plateau et le support
des 2 piètements avec les vis et les rondelles
disposées. IL FAUT FIXER LES VIS
ABSOLUMENT Á LA MIAN!!!!!
Premontar el sobre a los caballetes con las
apropiadas rondanas y tornillos. ¡ ATORNILLER
LOS TORNILLOS SOLO CON LAS MANOS!
n° 04 dado M6 alto ZB.
n° 08 rondella ø6x18 ZB.
ESSENZIALE!!!!!
ESSENTIAL!!!!!
NOTWENDIG!!!!!
ESSENTIEL!!!!!
¡ESENCIAL!
2
IMPORTANT!!!!!-ACHTUNG!!!!!-ATTENTION!!!!!
Per un buon posizionamento del tavolo applicare un tappo adesivo su ogni piede. In
caso di pavimento irregolare, aggiustare la base aggiungendo uno o più tappi adesivi.
For a good placing of the table, put an abhesive cap under aech foot. In case of
irregular floor, adjust the base adding one or more caps.
Pour bien positionner la table appliquer un bouchon adhésif sous chaque pieds de
table. Si le sol n'est pas régulier, régler la base avec un ou plus bouchons.
Fuer einen guten stand des Tisches die selbstklebenden Filzstreifen unter die Beine
kleben. Bei unregelmaessigem Fussbaden, die durch die platte tragenden rehstempel
nicht ausgegliche werden koennen, kann mit zusaetzlichen Plaettchen ausgeglichen
werden.
Para un bueno posicionamiento de la mesa, aplicar un taco adhesivo su el pie de todal
las patas. Si el suelo es irregular, arreglar la base con uno o mas tacos adhesivos.
n° 04 feltri 30x15 sp. 3 mm.
4
Ruotare il travetto verso l'esterno e fissare le allunghe.
Turn the cross-bar towards the external side and fix
the extensions.
Der kleiner Balken ausdrehen und die
Verlaengerungen festmachen.
Tourner la poutrelle vers l'extérieur et fixer les
allonges.
Volver la vigueta hacia el exterior y fijar las
extenciónes.
n° 01 da 10.
n° 01 da 06.
All manuals and user guides at all-guides.com
n° 08 paracolpo ø10x3 trasp.
Data
27/07/2011
45'
N° pagina
01 di 02
IMPORTANT!!!!!-ACHTUNG!!!!!-ATTENTION!!!!!
Posizionare i cavalletti allineati tenendo come riferimento i bollini.
Put the threstles in line holding the dots as reference.
DIE BEINE STELLEN, DAMIT DIE MARKEN AN DER GLEICHE SEITE SIND.
Positionner les pietements aligné en regardants la position de réference
des coupons.
Posiciónar los caballetes alineados y usar como referencia los adhesivos.
=
5
+
1 mm MAX.
1
Posizionare il cavalletto in modo tale che tra piano e guarnizione ci sia 1 mm di aria.
Set the trestle paying attention to leave 1 mm of space between the top and the gasket.
Das Gestell stellen, dass es zwischen der Platte und der Schutzdichtung 1mm. Luft gibt.
Positionner le support des piètements en s'assurant qu'il reste 1mm d'air entre le plateau et la
garniture.
Posiciónar el cabalette en modo de haber 1 mm de espacio entre el sobre y la guarnición.
Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cattelan Italia AZIMUT

  • Seite 1 ASSEMBLING INSTRUCTIONS AZIMUT MONTAGEANLEITUNG N° pagina INSTRUCTIONS DE MONTAGE 01 di 02 INSTRUCIONES DE MONTAJE Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740 AVVITARE LE VITI IMPORTANT!!!!!-ACHTUNG!!!!!-ATTENTION!!!!! ASSOLUTAMENTE CON LE MANI!!!!! IMPORTANT!!!!!-ACHTUNG!!!!!-ATTENTION!!!!! FIX THE SCREWS Posizionare i cavalletti allineati tenendo come riferimento i bollini.
  • Seite 2 N° pagina INSTRUCTIONS DE MONTAGE 02 di 02 INSTRUCIONES DE MONTAJE Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740 n° 01 da 4. n° 01 da 4. Posizionare il cavalletto in modo tale che le allunghe siano allineate con il piano.