Herunterladen Diese Seite drucken
Jensen A530 DiXL D-1703 E Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A530 DiXL D-1703 E:

Werbung

A530
Betriebsanleitung und
Ersatzteilliste
A530 DiXL D-1703 E 80km/h
Typ:
Maschinen Nr.: 5513123146
12/2013
Baujahr:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jensen A530 DiXL D-1703 E

  • Seite 1 A530 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste A530 DiXL D-1703 E 80km/h Typ: Maschinen Nr.: 5513123146 12/2013 Baujahr:...
  • Seite 3 Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Diese Betriebsanleitung ist ein Teil der Maschine. Sie muss bei Verleih oder Verkauf der Maschine mitgegeben werden. Wir sind stets bemüht, unsere Erzeugnisse zu verbessern und behalten uns darum das Recht vor, alle Änderungen und Verbesserungen anzubringen, die wir für zweckmäßig halten.
  • Seite 5 Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Die Firma Jensen wünscht den Betreibern ein störungsfreies Arbeiten. Sollten trotz allem Störungen bzw. Fragen auftreten, sind wir bemüht, diese schnellstmöglich zu beantworten und Störungen zu beheben.
  • Seite 7 (stamp / cachet) Datum Unterschrift (date) (signature) Vertrieb über: (distributed by / distribué par:) Jensen-Service GmbH . Bahnhofstraße 20-22 . D-24975 Maasbüll Tel.: +49 46 34 93 70 0 . Fax: +49 46 34 10 25 E-mail: info@jensen-service.de . Homepage: www.jensen-service.de...
  • Seite 9 (stamp / cachet) Datum Unterschrift (date) (signature) Vertrieb über: (distributed by / distribué par:) Jensen-Service GmbH . Bahnhofstraße 20-22 . D-24975 Maasbüll Tel.: +49 46 34 93 70 0 . Fax: +49 46 34 10 25 E-mail: info@jensen-service.de . Homepage: www.jensen-service.de...
  • Seite 11 (stamp / cachet) Datum Unterschrift (date) (signature) Vertrieb über: (distributed by / distribué par:) Jensen-Service GmbH . Bahnhofstraße 20-22 . D-24975 Maasbüll Tel.: +49 46 34 93 70 0 . Fax: +49 46 34 10 25 E-mail: info@jensen-service.de . Homepage: www.jensen-service.de...
  • Seite 13 Konformitätserklärung Certificate of CE conformity Déclaration de conformité JENSEN - SERVICE GMBH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll bestätigt hiermit, dass die von ihr hergestellte Maschine (Holzzerkleinerer) declares that the manufactured machine (wood chipper) déclare que la machine fabriquée (broyeur de branches)
  • Seite 15 IV. Technische Daten __________________________________________________________________________ Allgemeine Technische Daten A530 DiXL D-1703 E 80km/h Maschinentyp Vorgesehene Beschickungsart Handbeschickung Max. Holzdurchmesser (mm) Geräuschwerte Lwa Leerlauf (dB) Last (dB) Hauptabmaße und Gewicht Länge (mm) 2900 Breite (mm) 1500 Höhe mit Auswerfer (mm) 2600 Höhe ohne Auswerfer (mm)
  • Seite 16 IV. Technische Daten __________________________________________________________________________ Technische Daten des Antriebsmotors Nenndrehzahl Hersteller / Typ Leistung (kW/Ps) Motornummer (1/min) Kubota D-905 3600 16,8 / 22,5 Kubota D-1105 T 3000 24,5 / 33,3 Kubota V-1505 3000 26,5 / 36,0 Kubota V-1505 T 3000 33,0 / 44,8 Kubota D-1703 2800 26,1 / 35,5...
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort Gewährleistungskarte/Kaufbestätigung III. Konformitätserklärung Technische Daten Sicherheitshinweise ..................... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............3 Maschinenaufstellung ................4 Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer ............. 5 Holzzerkleinerer mit eigenem Antrieb (Verbrennungsmotor) ..... 6 Zapfwellenantrieb ..................6 Holzzerkleinerer als Anbaugerät / Anhänger ..........7 Container, kippbar ..................
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis 5.3. Spänewanne .................... 30 5.4. Zusätzliche Einzugssteuerung und Sicherheitsfunktionen ....... 31 5.5. Fernbedienung (optional) ................. 32 5.6. Helmabschaltung (optional) ..............32 5.7. Motormaschinen (gilt nur für Maschinen mit eigenem Motor) ....33 5.8. Fahrgestell (optional) ................37 5.9. Kran (optional) ..................37 Wartung und Instandhaltung ................
  • Seite 19 1. Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Der Holzzerkleinerer ist ausschließlich für die vorgesehene Beschickungsart zu verwenden! Die vorgesehene Beschickungsart ist in den Technischen Daten dieser Betriebsanleitung zu finden. Bei typenbedingten Abweichungen können sich widersprechende Aussagen in der Bedienungsanleitung auftreten. In diesem Fall ist die für die Maschinensicherheit günstigere Angabe maßgebend! Der Holzzerkleinerer ist nach dem aktuellen Stand der Technik gebaut und ist betriebssicher.
  • Seite 20 1. Sicherheitshinweise Maschinenaufstellung Folgende Punkte sind beim Aufstellen der Maschine zu beachten: 1. Der Holzzerkleinerer muss auf einer ebenen und festen Fläche standsicher abgestellt sein! 2. Sicherer Stand der Maschine, bei Fahrgestellen mit zusätzlichem Standfuß: Standbeine ausfahren und Keile unterlegen. 3.
  • Seite 21 1. Sicherheitshinweise Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer 1. Das Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer ist nur erlaubt, wenn alle Schutzeinrichtungen und Abdeckungen angebracht sind. 2. Die vorhandenen Sicherheitseinrichtungen dürfen weder entfernt noch blockiert oder unbrauchbar gemacht werden. 3. Neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind auch die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten! 4.
  • Seite 22 1. Sicherheitshinweise Holzzerkleinerer mit eigenem Antrieb (Verbrennungsmotor) 1. Beim Starten Anlasser nur begrenzte Zeit betätigen. Überhitzungsgefahr! Anlasser abkühlen lassen! 2. Beim Umgang mit Kraftstoff ist Vorsicht geboten - erhöhte Brandgefahr! Niemals in der Nähe offener Flammen, zündfähiger Funken oder heißer Motorteile Kraftstoff nachfüllen.
  • Seite 23 1. Sicherheitshinweise 10. Bei Arbeiten mit der Zapfwelle ist darauf zu achten, dass sich niemand im Bereich der drehenden Zapf- oder Gelenkwelle aufhält! 11. Nach Abschalten der Zapfwelle kann der angebaute Holzzerkleinerer bedingt durch seine Schwungmasse nachlaufen. Ein Öffnen der Maschine z.B. zu Wartungsarbeiten darf erst bei vollständigem Stillstand aller bewegten Teile stattfinden.
  • Seite 24 1. Sicherheitshinweise 1.6.1 Zusatzgewichte 1. Beim Anbau des Holzzerkleinerers an Heck- oder Fronthydraulik ist auf ausreichende Achslast der Vorder- bzw. Hinterachse zu achten, um die Lenkfähigkeit zu erhalten. Hersteller Vorschriften beachten! 2. Entlastung der Vorder- bzw. Hinterachse der Antriebsmaschine durch Zusatzgewichte beachten - auf ausreichende Bremsfähigkeit achten! 3.
  • Seite 25 1. Sicherheitshinweise Kran Bei der Beschickung der Maschine mit einem Kran, darf diese ausschließlich mit Kran beschickt werden. Bei der Benutzung eines Krans ist zusätzlich die Betriebsanleitung des Krans zu beachten. Achtung! Es ist bei der Maschinenbeschickung darauf zu achten, dass sich die Bedienperson außerhalb des Schwenkbereiches des Kranes und der im Krangreifer befindlichen Objekte befindet.
  • Seite 26 1. Sicherheitshinweise 1.9.1 Motorwartung Motorinspektionen Motorwartungen haben nach Motorbetriebsanleitung zu erfolgen. 1. Keine Wartung bei laufendem Motor vornehmen! 2. Bei Arbeiten am Motor grundsätzlich Batterie (Minuspol) abklemmen und falls vorhanden Zündkerzenstecker abziehen! 3. Unter hohem Druck austretende Hochdruck-Flüssigkeiten (z. B. an Kraftstoffeinspritzdüsen) können die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 27 1. Sicherheitshinweise 6. Beim Anschließen Hydraulikzylindern -motoren vorgeschriebenen Anschluss der Hydraulikschläuche zu achten! 7. Bei Vertauschen der Anschlüsse Fehlbedienung durch umgekehrte Funktion (z. B. Vorlauf/Rücklauf, Heben/Senken) - Unfallgefahr! 8. Hydraulikschlauchleitungen regelmäßig kontrollieren und bei Beschädigung Alterung, mindestens jedoch alle Jahre, austauschen! Austauschschlauchleitungen müssen den technischen Anforderungen des Geräteherstellers entsprechen!
  • Seite 28 2. Bedeutung der Piktogramme 2. Bedeutung der Piktogramme Hinweis Die Piktogramme sind jeweils in der Nähe der entsprechenden Gefahrenquelle angebracht, und sollen den Bediener vor eventuell ausgehenden Gefahren warnen. Nachfolgend wird die jeweilige Bedeutung der Piktogramme erklärt. Die Bedeutung der Piktogramme ist auf jeden Fall zu beachten. Beschädigte oder verloren gegangene Piktogramme sind zu ersetzen.
  • Seite 29 2. Bedeutung der Piktogramme Piktogramme Bedeutung Position Artikel-Nr.: 25243 Niemals in die sich Schneckenrohr drehende Schnecke (Trommelhacker) VDMA-Katalog- greifen. Nr.: 15 Artikel-Nr.: 25244 Ausreichend Abstand Je 1x rechts und zu drehenden links am VDMA-Katalog- Maschinenteilen Einführtrichter Nr.: 17 halten. Artikel-Nr.: 25245 Niemals in den Klappbares Quetschgefahren-...
  • Seite 30 2. Bedeutung der Piktogramme Piktogramme Bedeutung Position Artikel-Nr.: 25248 Maschinenteile nur Förderband dann berühren, wenn (optional) VDMA-Katalog- sie vollständig zum Nr.: 25 Stillstand gekommen sind. Artikel-Nr.: 25249 Gefahr durch Einführtrichter rechts fortschleudernde Teile VDMA-Katalog- bei laufendem Motor Nr.: 33 – Sicherheitsabstand einhalten.
  • Seite 31 2. Bedeutung der Piktogramme Piktogramme Bedeutung Position Artikel-Nr.: 25252 Maschine vor dem Fahrgestell vorne Abkoppeln oder VDMA-Katalog- Abstellen mit Nr.: 52 Unterlegkeil vor unbeabsichtigtem Wegrollen sichern. Artikel-Nr.: Schaltstellungen Einführtrichter links 25253 Stopp – Einzug - Rückwärts Artikel-Nr.: Schaltstellungen Einführtrichter rechts 25254 Stopp –...
  • Seite 32 3. Verwendungszweck und Arbeitsweise 3. Verwendungszweck und Arbeitsweise Aufbau des Holzzerkleinerers Schematische Darstellung. bauart- und typenbedingte Abweichungen möglich. 1. Schaltbügel 2. Zerkleinerungssystem 3. Einzug 4. Einführtrichter 5. Auswerfer 6. Auswerferhaube 7. Antrieb...
  • Seite 33 3. Verwendungszweck und Arbeitsweise Bestimmungsgemäße Verwendung 3.2.1 Einsatzzweck Die Jensen Holzzerkleinerer dienen als ortsveränderliche Anlage zur Zerkleinerung Busch- Stammholz beliebiger Länge. maximal zulässige Holzdurchmesser ist den Technischen Daten zu entnehmen. Beispiele zu zerkleinernder Materialien: Zulässig: Buschholz Stammholz bis zum maximal zulässigen Durchmesser Unzulässig:...
  • Seite 34 3. Verwendungszweck und Arbeitsweise Arbeitsweise des Holzzerkleinerers 3.3.1 Beschickung Das zu zerkleinernde Material wird per Hand oder mittels Kran (je nach Maschinenspezifikation) in den Zuführtrichter befördert. Gefahr! Bei der Beschickung sind unbedingt die Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Es besteht Lebensgefahr, wenn eine Person durch Strauchwerk oder andere Gegenstände in den Einzug gezogen wird.
  • Seite 35 3. Verwendungszweck und Arbeitsweise 3.3.4 Zerkleinerungssystem Im Zerkleinerungssystem wird das vom Einzug erfasste Material zerkleinert. Das Zerkleinerungssystem besteht aus einer rotierenden Messerscheibe und einer Gegenschneide. Das Material wird zwischen den rotierenden Messern und der ruhenden Gegenschneide geschnitten. Auf der Messerscheibe angebrachte Schaufeln befördern das Material in den Auswerfer.
  • Seite 36 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer hier beschriebenen Arbeitsschritte können Aufgrund besonderer Maschinenspezifikationen abweichen. Dadurch können sich bestimmte Arbeitsschritte bei Ihrer Maschine von den hier beschriebenen unterscheiden. Persönlicher Schutz Schutzhandschuhe Während Arbeiten mit oder an der Maschine Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 37 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Anbau der Maschine an Zug/Trägerfahrzeug 4.1.1 Anhängen des Fahrgestells an Zugfahrzeug (gilt nur für Maschinen mit Fahrgestell) 1. Maschine an das Zugfahrzeug ankuppeln. Anhängevorrichtung auf richtigen Sitz und Einrasten der Sicherungen überprüfen. 2. Sicherheitsseil einhängen und Handbremse des Fahrgestells lösen. 3.
  • Seite 38 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Aufstellen des Holzzerkleinerers Folgende Punkte sind beim Aufstellen der Maschine zu beachten: 1. Der Holzzerkleinerer muss auf einer ebenen und festen Fläche standsicher abgestellt sein. Bei Maschinen mit Fahrgestell ist dies durch den Einsatz der/des zusätzlichen Standfuß/-füße zu gewährleisten. Bei Maschinen für den Anbau an die Antriebsmaschine ist dies durch den Sicheren Stand der Antriebsmaschine zu gewährleisten.
  • Seite 39 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Einstellen des Auswerfers 1. Verdrehsicherung (1) lösen. 2. Auswerfer in die gewünschte Position drehen. 3. Verdrehsicherung (1) wieder anziehen. 4. Sicherung der Auswurfklappenverstellung (2) lösen. 5. Gewünschte Position der Auswurfklappe mit der Verstellstange (3) einstellen. 6.
  • Seite 40 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Der Einführtrichter Klappenarretierung Sensortaster Sicherheitsbügel Stopp Einzug Reversieren Schematische Darstellung Einführtrichter bauart- und typenbedingte Bildabweichungen möglich 4.4.1 Sicherheitsbügel und Einzugssteuerung Befindet sich der Sicherheitsbügel in der Mittelstellung laufen die Einzugsaggregate Vorwärts. Um die Einzugsaggregate zu reversieren, den Bügel entgegen der Einzugsrichtung bewegen.
  • Seite 41 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Richtung des Einzuges drücken und dabei den Schaltbügel zum Bediener hin ziehen. Diese Funktionen dienen Ihrer Sicherheit und verhindern im Falle eines Unfalles das Einziehen von Personen, durch unbeabsichtigtes Aktivieren des Einzuges. manuelle Sicherheits- abschaltung Bauart-und typenbedingte Bildabweichungen möglich 4.4.5 Einführtrichter in Arbeitsstellung bringen 1.
  • Seite 42 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Vor dem Start der Maschine Überprüfung des Hydraulikölstands durchführen ggf. nachfüllen. Bei Motormaschinen Kraftstoffstand überprüfen und die Hinweise des Motorenherstellers beachten (siehe Betriebsanleitung Motor). Verriegelung der Messerscheibenhaube, Schutzvorrichtungen, Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. Maschine und Sicherheitseinrichtungen auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 43 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer 4.6.1.2 Motor abstellen 1. Drehzahlverstellhebel auf kleinste Drehzahlstellung bringen. 2. Warten bis Leerlaufdrehzahl erreicht ist. 3. Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn auf „Stellung 0 (Aus)“ drehen und abziehen. 4.6.1.3 Motor mit ausrückbarer Kupplung (optional) Kupplung nur zum Starten auskuppeln, nach Motorstart und bei Stillstand-Pause einkuppeln.
  • Seite 44 4. Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer 4.8.2 Bei Gefahr oder Unfall Bei Gefahr durch das Einziehen von Gegenstände oder bei einem Unfall z.B. Einzug von Personen oder aus anderen Gründen sofort den Schaltbügel am Einführtrichter in Stellung „Stopp“ bewegen, um die Einzugsaggregate zu stoppen. Je nach Maschinenausstattung können zusätzlich auch andere Einrichtungen zum Stoppen Einzugsaggregate genutzt...
  • Seite 45 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5. Bedienungs- und Wartungshilfen 5.1. Hydrauliksystem Hydraulikkomponenten seitlich am Einführtrichter, bauart- und typenbedingte Bildabweichungen möglich 5.1.1. Hacklängenverstellung Die Hacklängenverstellung befindet sich seitlich am Einzugstrichter. Mit dem Drehknopf (1) am Hydraulikventil wird die Geschwindigkeit der Einzugskomponenten stufenlos verstellt. Durch unterschiedliche Einzugsgeschwindigkeit...
  • Seite 46 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.2. Automatische Überlastabschaltung Die automatische Überlastabschaltung schaltet beim Abfallen der Drehzahl unter die Abschaltdrehzahl den Einzug ab. Bei Erreichen der Einschaltdrehzahl, wird der Einzug wieder eingeschaltet. Ab- und Einschaltdrehzahl sind beliebig variierbar (siehe Betriebsanleitung der automatischen Überlastabschaltung). Bei Maschinen ohne eigenen Antrieb ist die Überlastabschaltung eingeschaltet, wenn der Beleuchtungsstecker eingesteckt und die Beleuchtung der Antriebsmaschine eingeschaltet ist.
  • Seite 47 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.4. Zusätzliche Einzugssteuerung und Sicherheitsfunktionen 5.4.1. Sensortaster (optional) Bei der ersten Berührung drehen die Walzen rückwärts. Wird der Sensor erneut betätigt, drehen die Walzen vorwärts (Einzug) STOP STOP Einzugssteuerung mit Sensortastern, bauart- und typenbedingte Bildabweichungen möglich 5.4.1.1. Sicherheitsbügel Maschinen, Sensortastern...
  • Seite 48 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.4.2. Grobhandtaster (optional) 5.4.2.1. Grobhandtaster mit Stopp Funktion Bei Maschinen mit roten Grobhandtastern als Not-Stoppfunktion wird der Einzug der Maschine beim betätigen dieser Grobhandtaster gestoppt. Damit der Einzug anschließend wieder eingeschaltet werden kann, müssen diese durch Ziehen wieder entriegelt werden.
  • Seite 49 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.7. Motormaschinen (gilt nur für Maschinen mit eigenem Motor) 5.7.1. Motorüberwachung 5.7.1.1. Motorüberwachung Kubota Bei Maschinen bei denen eine Motorüberwachung von Kubota verbaut ist, läuft die gesamte Motorüberwachung und Kontrolle über das Kubota Bedienfeld. Kühlmitteltemperaturanzeige Maschinenstundenzähler Batterieladekontrollanzeige Öldruckkontrollleuchte Zündschloss Vorglühkontrollleuchte...
  • Seite 50 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.7.2. Schwenkeinrichtung Motorkonsole (optional) Ist die Motorkonsole zu Wartungszwecken schwenkbar, ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Sicherstellen, dass der Motor abgeschaltet ist. 2. Keilriemenschutz (1) entfernen. 3. Schraube (2) (SW 30) aus Motorkonsolenauflage (zwischen Service-Center und Einführtrichter) entfernen und Exzenterverschluß (3) öffnen. 4.
  • Seite 51 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.7.5. Service-Center (optional) Achtung! Das Service-Center darf nie mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Gefahr von Schäden an der Elektronik und Eindringen von Wasser in den Kraftstofftank. Das abschließbare Service-Center beinhaltet folgende Komponenten: Control-Panel Batteriekontrollleuchte Motorölkontrollleuchte Öltemperaturanzeige Zusätzliche Kontrolllampe für Überlastabschaltung (grün) Luftfilterkontrollleuchte Motorzündschloss Maschinenstundenzähler...
  • Seite 52 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.7.6. Drehkranzarretierung (nur bei drehbarer Ausführung) Zum Drehen der Maschine ist folgendermaßen vorzugehen (gilt nur für Maschinen mit manuellem Drehkranz): 1. Sicherung (1) entfernen 2. Hebel (2) nach oben ziehen und festhalten. 3. Maschine in gewünschte Position drehen (mehrere Stellungen möglich). 4.
  • Seite 53 5.Bedienungs- und Wartungshilfen 5.8. Fahrgestell (optional) Die maximal zulässige Geschwindigkeit ist dem Typenschild auf dem Fahrgestell zu entnehmen. Beim Abkuppeln der Maschine muss das Stützrad abgesenkt, die Handbremse (soweit vorhanden) angezogen und vor bzw. hinter die Räder Bremskeile gelegt werden. Weitere Informationen sind im Anhang für das Fahrgestell zu finden.
  • Seite 54 6. Wartung und Instandhaltung 6. Wartung und Instandhaltung 6.1. Allgemeine Wartungs- und Inspektionshinweise Es sind die Wartungs- und Instandhaltungshinweise der Bedienungsanleitungen, auch der vom Hersteller eingesetzten Zulieferteile (z. B. Motoren, Kupplungen, Kran usw.), zu beachten. Für die Instandhaltung der Maschinen dürfen nur originale oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 55 6. Wartung und Instandhaltung 6.2. Reinigen der Maschine Je nach Hackgut und Hackleistung (ca. 1x im Monat) sollte die Maschine mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Hierzu sollte(n): Motormaschinen Motorhaube bzw. Motorkonsole aufgeklappt werden die Auswerferhaube geöffnet werden sämtliche Schutzverkleidungen abgeschraubt werden Den Wasserstrahl nicht direkt auf Lagerstellen richten! Bei Maschinen mit Service-Center ist darauf zu achten, dass das Service-Center nicht direkt mit dem Wasserstrahl gereinigt wird, da andernfalls die Elektrik der...
  • Seite 56 6. Wartung und Instandhaltung 6.3.1. Übersichtstabelle: Schmiervorschrift für den (8h) Betrieb...
  • Seite 57 6. Wartung und Instandhaltung 6.3.2. Position der Schmierstellen A141/041, A231/240, A328/340 Vereinfachte Darstellung, bauart- und typenbedingte Abweichungen möglich 6.3.3. Position der Schmierstellen A 425/430, A530, A540/550 Vereinfachte Darstellung, bauart- und typenbedingte Abweichungen möglich...
  • Seite 58 6. Wartung und Instandhaltung 6.4. Anzugsdrehmomente für Schrauben Achtung! Sämtliche Schrauben, insbesondere die Messerschrauben und die Schrauben am Fahrgestell, regelmäßig auf festen Sitz prüfen und ggf. anziehen. Sofern nicht anders angegeben gelten die Anzugsdrehmomente der folgenden Tabelle. Gewinde Anzugsmoment 8.8 (Nm) Anzugsmoment 10.9 (Nm) 14,5 1050...
  • Seite 59 6. Wartung und Instandhaltung 6.5.1. Auswerferhaube öffnen/schließen 1. Öffnen der Auswerferhaube nur bei abgeschaltetem Motor und abgezogenem Zündschlüssel. 2. Durch Sichtprüfung (durch Schlitze des Keilriemenschutzes oder am Zapfen der Zapfwelle) sicherstellen, dass die Messerscheibe still steht. Achtung! Messerscheibe läuft nach! 3.
  • Seite 60 6. Wartung und Instandhaltung 6.5.4. Übersicht Messeranschliff und Verschleißgrenze A 141/041 A 231/240 Messerverschleißgrenze Messerverschleißgrenze von 110 mm – 95 mm von 80 mm – 60 mm A 328/340 A425/430 Messerverschleißgrenze Messerverschleißgrenze von 100 mm – 70 mm von 80 mm – 60 mm A 540/550 A 530 Messerverschleißgrenze...
  • Seite 61 6. Wartung und Instandhaltung 6.5.5. Wartung des Gegenmessers (Mundstück) Das Gegenmesser hat zwei Schnittkanten. Ist die erste Schnittkante stumpf, kann das Gegenmesser herausgenommen werden und nach dem Reinigen der Prismenführung und des Gegenmesser um 180° gedreht wieder eingebaut werden, sodass die zweite Schnittkante genutzt werden kann. Ist auch diese verschlissen, so muss das Gegenmesser ausgetauscht werden.
  • Seite 62 6. Wartung und Instandhaltung 6.5.7. Nachzerkleinerung (optional) Die Nachzerkleinerungsklingen (1) sind gehärtet und können nicht nachgeschliffen werden. Verschlissene Klingen können einmal gewendet werden. Beim Wechsel der Klingen auf sauberen Untergrund achten. Klingen befinden sich jeweils auf der Messerscheibe und auf dem Gegenkamm. Die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel anziehen (49 Nm).
  • Seite 63 6. Wartung und Instandhaltung 6.7. Hydraulisches System 6.7.1. Einfahren des hydraulischen Systems nach dem Hydraulikölwechsel Steuerventil voll öffnen (große Hacklänge) – Anlage entlüften, indem man sie 10 bis 15 Minuten unbelastet bei verschiedenen Ventileinstellungen arbeiten lässt. Anzeichen von Lufteinschlüssen in der Anlage sind: Schaum im Ölbehälter ruckender Lauf des Einzuges Geräusche...
  • Seite 64 6. Wartung und Instandhaltung 6.8. Elektrisches System 6.8.1. Batterie 1. Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage grundsätzlich Batterie (Minuspol) abklemmen! 2. Auf richtiges Abklemmen achten - Zuerst Minuspol und dann Pluspol! - Beim Anschließen umgekehrte Reihenfolge! 3. Vorsicht mit Batteriegasen - explosiv! 4.
  • Seite 65 6. Wartung und Instandhaltung 6.9. Keilriemen einmal wöchentlich prüfen neuen Maschinen nach Keilriemenwechsel Keilriemenspannung nach 1-2 Betriebsstunden zu überprüfen Spannung korrigieren, falls notwendig Achtung! Maschine muss abgeschaltet sein! 6.9.1. Keilriemenspannung prüfen 1. Schrauben Keilriemenschutzes entfernen Keilriemenschutz abnehmen. 2. Keilriemenspannung prüfen. Optimale Spannung: Eindrücktiefe 25-30 mm bei einer Prüfkraft von 7,5 kg.
  • Seite 66 6. Wartung und Instandhaltung 6.9.3. Keilriemen spannen bei Maschinen mit Verbrennungsmotor (A425/430 drehbar): 1. Sicherungsschrauben am Keilriemenschutz entfernen. 2. Keilriemenschutz abklappen. 3. Schrauben der Motorkonsole lösen (je nach Typ und Bauart 3 – 4 Stück) und entfernen. 4. Kontermutter der Spannschrauben lösen. 5.
  • Seite 67 6. Wartung und Instandhaltung 6.9.5. Keilriemen spannen über Spannrolle bei Maschinen mit Verbrennungsmotor (A540/550 drehbar): 1. Keilriemenschutz aufklappen 2. Schrauben (1) lösen. 3. Mit Hilfe der Mutter und der Spannschraube (2) den Spannrollenhalter (3)nach unten ziehen, bis die gewünschte Spannung erreicht ist. 4.
  • Seite 68 6. Wartung und Instandhaltung 6.9.8. Keilriemenwechsel Die Vorgehensweise beim Keilriemenwechsel ist sinngemäß wie beim Keilriemen spannen. 6.9.9. Keilriemenleitrollen Die Keilriemenleitrollen verhindern ein Flattern des Keilriemens. Der Abstand des Keilriemens zur Keilriemenleitrolle muss immer 3-4 mm betragen. 6.10. Freilauf (optional) Achtung! Austauschfreiläufe sind werksseitig mit einem Konservierungsöl gefüllt, welches nicht für den Betrieb geeignet ist.
  • Seite 69 6. Wartung und Instandhaltung 5. Beide Bohrungen mit den Verschlussschrauben unter Verwendung der Dichtringe dicht verschließen nach folgender Tabelle Drehmomentschlüssel anziehen. Größe Anzugsmoment (Nm) 6.10.3 Schmieröl Für die Schmierung sind die Öle vom Typ CL bzw. CLP nach DIN 51517 (Teil 2 bzw. 3) zu verwenden.
  • Seite 70 6. Wartung und Instandhaltung TOTAL AZZOLA ZS10 AZZOLLA ZS22 AZZOLLA ZS46 AZZOLA ZS100 MULTIS 2 6.11. Walzeneinzugsgetriebe Achtung! Austauschgetriebe sind werksseitig nicht mit Öl gefüllt. Vor Inbetriebnahme ist Öl einzufüllen. Ölstand wöchentlich am Schauglas kontrollieren. Nach den ersten 50 Betriebsstunden muss ein Ölwechsel erfolgen. Als Schmiermittel kommen mineralische und synthetische Öle zum Einsatz.
  • Seite 71 6. Wartung und Instandhaltung 6.12. Montageanleitung Spannsatz Clampex® KTR 400...
  • Seite 72 6. Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 73 6. Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 74 6. Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 75 6. Wartung und Instandhaltung 6.13. Montage und Demontage der Spannelemente mit Taper- Lock Aufsetzen der Scheiben 1. Alle blanken Oberflächen säubern und entfetten. Scheibe und Buchse ineinander setzen. Löcher auf Deckung bringen und Schrauben lose einschrauben. 2. Scheibe mit Büchse auf Welle aufschieben, ausrichten und Schrauben gleichmäßig und fest anziehen (Drehmoment siehe Tabelle beachten).
  • Seite 76 6. Wartung und Instandhaltung 6.14. Fahrgestell Regelmäßig Luftdruck, Rad- und Achsenschrauben auf festen Sitz prüfen. Weite Wartungs- und Instandhaltungshinweise sind der gesonderten Betriebsanleitung des Fahrgestells zu entnehmen. 6.15. Dieselmotor Wartung nach Motorenherstellerangaben. Schäden durch Staubeinwirkung sind keine Garantiefälle! 6.16. Gelenkwelle Wartung der Gelenkwelle nach Herstellerangabe.
  • Seite 77 6. Wartung und Instandhaltung 6.17.1. Störungsabhilfe automatische Überlastabschaltung...
  • Seite 78 6. Wartung und Instandhaltung 6.18. Bordwerkzeug Alle Maschinentypen Ringschlüssel, 19/24 Maulschlüssel 19/24 Maulschlüssel 13/17 Inbus 8 mm, 10 mm Gegenmesseraustreiber Messerunterlegbleche 0,5 mm je nach Messeranzahl Typ A530 Zusätzlich 24 mm Nuss ½ Zoll (gekürzt) für Messerwechsel Typ 328/340 Di, 231/240 Di, 141/041 Di Bei Fensterscheibe: Zusätzlich Ringschlüssel 30/32...
  • Seite 79 6. Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 80 6. Wartung und Instandhaltung 6.19. Periodischer Wartungsplan Periodischer Wartungsplan nach den nach den nach den nach den alle 50h alle 100h Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle 8h alle 200h alle 250h Holzzerkleinerer ersten ersten ersten alle 20h ersten (wöchent- (alle 2 Hatz Kubota (täglich) (monatlich)
  • Seite 81 6. Wartung und Instandhaltung Periodischer Wartungsplan Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle alle alle alle alle alle alle alle alle Holzzerkleinerer alle 500h Hatz Kubota 400h 800h 1000h 1500h 2000h 3000h 12 Monate 2 Jahre 5 Jahre Ölfilter wechseln Kraftstofffilter wechseln Kraftstoffvorfilter wechseln Luftfilterwartung Ventilspiel prüfen und einstellen...
  • Seite 82 Für die Maschinen sind ausschließlich Original-Ersatzteile zu verwenden. Die Bestellnummer der Original-Ersatzteile findet sich in beiliegender Ersatzteilliste. Ersatzteile für die Holzzerkleinerungsmaschinen sind über den Vertrieb sowie autorisierte Fachwerkstätten zu beziehen. Adresse: Hersteller: Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20–22 24975 Maasbüll Postfach 40, 24973 Husby info@jensen-service.de www.jensen-service.de...
  • Seite 83 7.Lagerung und Entsorgung der Maschine 7. Lagerung und Entsorgung der Maschine 7.1. Lagerung 7.1.1. Einlagern der Maschine Bei Lagerung der Maschine über 3 Monate: 1. Maschine gründlich reinigen (siehe Reinigen der Maschine) 2. Maschine abschmieren (siehe Schmieranweisung) 3. Abklemmen und ausbauen der Batterie 4.
  • Seite 85 Periodischer Wartungsplan...
  • Seite 86 Periodischer Wartungsplan nach den nach den nach den nach den alle 100h Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle 8h alle 50h alle 200h alle 250h Holzzerkleinerer ersten ersten ersten alle 20h ersten (alle 2 Hatz Kubota (täglich) (wöchentlich) (monatlich) (monatlich) Wochen) Verschraubungen der Hydraulikanlage nachziehen Motor reinigen und...
  • Seite 87 Periodischer Wartungsplan Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle alle alle alle alle alle alle Holzzerkleinerer alle 500h alle 1000h alle 2000h Hatz Kubota 400h 800h 1500h 3000h 12 Monate 2 Jahre 5 Jahre Ölfilter wechseln Kraftstofffilter wechseln Kraftstoffvorfilter wechseln Luftfilterwartung Ventilspiel prüfen und einstellen Ölfilter wechseln Entfernung der...
  • Seite 88 Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll Tel.: 04634 / 9370-0 Telefax: 04634 / 1025 eMail: info@jensen-service.de http://www.jensen-service.de...
  • Seite 89 Original – Ersatzteile Original - spare parts Pièces d e rechange d’origine...
  • Seite 90 Hydraulikanlage Hydraulic system Circuit hydraulique Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
  • Seite 91 Hydraulikanlage Hydraulic system Circuit hydraulique Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 19343 Schlauch tube tuyeau 19235 Schlauch tube tuyeau 9695 Schlauch tube tuyeau 9730 Schlauch tube tuyeau 9730 Schlauch tube tuyeau...
  • Seite 92 Motorantrieb Engine drive Propulsiur moteor Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
  • Seite 93 Motorantrieb Engine drive Propulsiur moteor Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 16720 Keilscheiben Adapter pulley adapter adapteur pour poulie 3054 Schnorrsicherung spring ring rondelle elastique 16191 Schraube screw 16719 Keilscheibe pulley...
  • Seite 94 Hauptwelle Main shaft Arbre principal Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
  • Seite 95 Hauptwelle Main shaft Arbre principal Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 7926 Gewindestift screw boulon 10431 Spannbuchse kpl. bushing cpl. manchons de serrage cplt. (Pos. 1 - 2) (Fig.
  • Seite 96 Messerscheibe Chipper disk Volant à fenêtres Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
  • Seite 97 Messerscheibe Chipper disk Volant à fenêtres Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 11511 Messerscheibe knife disc disque a deux couteaux 9440 Messerunterlage 0,5mm knife's washer 0,5mm rondelle pour couteau 0,5mm 9441 Messerunterlage 1,0mm knife's washer 1,0 mm rondelle pour couteau 1,0mm...
  • Seite 99 Gegenmesser Anvil Contre couteau Bauartbedingte Bildabweichung möglich! Deviations from figures possible! Differences symboliques possibles! Pos. Nr.: Bestell Nr.: Designation Anzahl Bezeichnung Designation Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 9416 Gegenmesser anvil contre couteau 9162 Spannpratze anvil retainer griffe d'arret 22022 Scheibe...
  • Seite 100 Oberer Walzenantrieb Upper roller drive Rouleau superieure Bauartbedingte Bildabweichung möglich! Deviations from figures possible! Differences symboliques possibles!
  • Seite 101 Oberer Walzenantrieb Upper roller drive Rouleau superieure Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. Druckbalken (inkl. Pos. 2) pressure bar (incl. Fig. 2) barre de pression (incl. 66180 + Lagergehäuse + bearing housing Fig.
  • Seite 103 Untere Walze Lower roller Rouleau interieure Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 9496 Getriebe transmission transmission 3124 Paßfeder fitting key clavette plate 11519 untere Walzenwelle lower shaft arbre inferieur 9285 untere Einzugswalze lower roller...
  • Seite 104 Einführtrichter, klappbar Infeed chute Tremie d'alimentation Bauartbedingte Bildabweichung möglich! Deviations from figures possible! Differences symboliques possibles!
  • Seite 105 Einführtrichter, klappbar Infeed chute Tremie d'alimentation Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 2174 Schraube screw 2175 Federring spring ring rondelle élastique 22024 Scheibe washer rondelle 9407 Schraubleiste threaded flange plaque à...
  • Seite 106 Schaltgestänge Control rod Tige de commande Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
  • Seite 107 Schaltgestänge Control rod Tige de commande Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 16150 Gabelkopf fork fourche 7128 Mutter écrou 23082 Arretierungsbuchse locking device dispositif d'arrêt 22008 Druckschraube thrust bolt vis de pression 5107 Mutter...
  • Seite 109 Auswerfer ejector Goulotte d' Ejection Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. Auswerfer ejector Goulotte d' ejection 66049 Auswerferklappe adjustable trab Clapet articulé pour goulotte 66116 Verstellstange adjustment lever levier d' articulation 16538 Unterlegscheibe...
  • Seite 110 BPW ZAF 1,0-2 Zugverbindende Einrichtung BPW ZAF 1,0-2 connection towing attachments Dispositif d´attelage BPW ZAF 1,0-2 Pos. Benennung Artikelnummer: Pos. Benennung Artikelnummer: Pos. Designation Order Nr.: Pos. Designation Order Nr.: Pos. Désignation Ordre Nr.: Pos. Désignation Ordre Nr.: 41032 41041 Kupplung Gewindebolzen Coupling...
  • Seite 111 Radbremse - S 2005 - 7 RASK Frein - S 2005 - 7 RASK Brake - S 2005 - 7 RASK Bauartbedingte Bildabweichungen möglich! De légéres différences clûes á la construction peuctent apparaitre sur l' image! Differences between construction and picture are possible!
  • Seite 113 Radbremse - S 2005 - 7 RASK Frein - S 2005 - 7 RASK Brake - S 2005 - 7 RASK Pos./ Best.- Nr.:/ Stch./ Rep./ Ordre Nr.:/ Qte'/ Bezeichnung Designation Designation Intem/ Order Nr.:/ Qty/ 20639 Sicherungsmutter M24x1,5 écrou courronné M24x1,5 crowned nut M24x1,5 20640 Bremsbacken - Teilekit...
  • Seite 114 Lichtbrett Light-set Set éclairage...
  • Seite 115 Lichtbrett Light-set Set éclairage Pos. Nr. Artikelnr. Fig. No. Order No. Beschreibung Designation Designation Pcs. Fig. Nr. Ordre No. Pcs. Lichtbrett 1140mm Light-set 1140mm Set éclairage 1140mm 20829 Lichtbrett 1420mm Light-set 1420mm Set éclairage 1420mm 20760 Lichtbrett 1520mm Light-set 1520mm Set éclairage 1520mm 20805 Lichtbrett 1700mm...
  • Seite 116 Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll Tel.: 04634 / 9370-0 Telefax: 04634 / 1025 eMail: info@jensen-service.de http://www.jensen-service.de...
  • Seite 117 VI. Anhang Anhang Auf den folgenden Seiten befinden sich die Betriebsanleitungen der vom Maschinenhersteller verbauten Zulieferteilen maschinenspezifischer Komponenten wie z.B. Fernbedienung.
  • Seite 119 Einstellung Überlastschutz HC960 Vorbereitung: Messen ist Wissen! − Bringen Sie den Dieselmotor auf Maximal-Drehzahl und notieren Sie die Drehzahlanzeige der HC960. − Den Dieselmotor ausschalten und den Deckel des HC960 aufmachen. − An der Innenseite des Deckels können Sie jetzt die S-Taste betätigen. Das Programmieren kann ausgeführt werden, ohne dass die Maschine läuft! Programmierung: −...
  • Seite 121 Abbruch der Programmierung: Wird die Programmierung durch Ausschalten des Geräts oder durch eine zu lange Unterbrechung während der Programmierung (>1 Minute) abgebrochen, so bleiben alle Änderungen, vor der letzten Betätigung der S-Taste erhalten. Kontrollieren der Überlast Kontrollieren Sie die eingestellten Werte in der Praxis. Starten Sie die Maschine und kontrollieren Sie dann, bei welchen Drehzahlen die Walzen ein- und ausschalten, ohne dass Material in die Maschine gesteckt wird.
  • Seite 123 Bedienungsanleitung Manual Libretto istruzioni HC 960 Version 1.1 Weitergabe und Vervielfältigung dieser Unterlagen sowie Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes ist nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
  • Seite 125 HC 960 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Allgemeines Deutsch..............2 1.1. Betriebszustände ........................2 1.2. Betriebsarten des HC 960 ....................... 2 Bedeutung der Parameter ......................2 Graphische Funktionsdarstellung ....................4 Programmierung der Parameter ....................5 Ablauf der Häckslersteuerung (Parameter n = 0) ................ 6 Ablauf der Häckslersteuerung (Parameter n >...
  • Seite 127 HC 960 Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Der Häckslercontrol HC 960 beinhaltet neben einer automatischen Steuerung für die Einzugswalzen ei- nes Holzzerkleinerers auch einen Drehzahlmesser sowie einen Tages- und einen Gesamtbetriebsstun- denzähler. Beim Betrieb des HC 960 werden zwei verschiedene Betriebszustände unterschieden. 1.1.
  • Seite 128 HC 960 Bedienungsanleitung n (ormal) Solldrehzahl Vorgabedrehzahl, die die Messerwelle halten soll und bei der die Ein- zugswalzen gestartet werden (Wenn eine Wiedereinschaltdrehzahl prog- rammiert ist, hat diese Vorrang, siehe auch Parameter ret). Nach einem Drehzahlabfall muss die Solldrehzahl wieder erreicht werden, um die Einzugswalzen erneut einzuschalten.
  • Seite 129 HC 960 Bedienungsanleitung 3. Graphische Funktionsdarstellung Diese Darstellung bezieht sich auf die Software H 26. * Der Ausgang entspricht dem jeweiligen Piktogramm auf der Steckerbelegung (S. 9). 4/28 © ehb Irrtum vorbehalten Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005/00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 130 HC 960 Bedienungsanleitung 4. Programmierung der Parameter Die Programmierung der Parameter ist grundsätzlich bei stehender Maschine durchzuführen. Um in den Betriebsmodus Parametereinstellung zu gelangen, ist das Gerät bei gedrückter S-Taste einzuschalten. Die S-Taste ist dabei solange zu betätigen, bis in der Anzeige “L“, im Wechsel mit dem zur Zeit prog- rammierten Wert, erscheint.
  • Seite 131 HC 960 Bedienungsanleitung 5. Ablauf der Häckslersteuerung (Parameter n = 0) Zündung EIN Anzeige "ehb" Anzeige Vers ionsnummer Anz. Ges.-Betriebsstunden Motor wurde gestartet, Messerwelle eingeschaltet ? Anzeige Drehzahl Messerwelle hat gewünschte Drehzahl erreicht ? S-Taste wurde betätigt ? Solldrehzahl wird übernommen Einzug läuft Messerwelle fällt auf/unter M indest-...
  • Seite 132 HC 960 Bedienungsanleitung 6. Ablauf der Häckslersteuerung (Parameter n > 0) Zündung EIN Anzeige "ehb" Anzeige Vers ionsnummer An z. Ges.-B etriebsstunden Motor w urde gestartet, Messerwelle einges c haltet ? Anzeige D rehzahl Messerwelle hat Soll- bzw. Wiedereinschaltdrehzahl überschritten ? Einzug läuft M esserwelle fällt auf/unter M indest-...
  • Seite 133 HC 960 Bedienungsanleitung 7. Betriebsstundenzähler Der HC 960 verfügt über zwei voneinander unabhängige Betriebsstundenzähler: Einen rücksetzbaren Tagesbetriebsstundenzähler, der z.B. für Wartungsintervalle genutzt werden kann und einen nicht rück- setzbaren Gesamtbetriebsstundenzähler. Während sich die Messerwelle dreht, wird automatisch deren Drehzahl angezeigt. Sollen stattdessen die Tagesbetriebsstunden angezeigt werden, so ist in der vollautomatischen Betriebsart (Parameter n größer null) die S-Taste einmal kurz zu betätigen.
  • Seite 134 HC 960 Bedienungsanleitung 9. Amphenol-Stecker 9/28 © ehb Irrtum vorbehalten Y:\Vertrieb\1 - Produkte\a - Produktinformationen Vertrieb\HC 960\Bedienungsanleitung\HC 960_BA_DE_EN_IT_V1.1.doc Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005 /00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 135 HC 960 Bedienungsanleitung 10. AMP-Stecker 10/28 © ehb Irrtum vorbehalten Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005/00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 136 HC 960 Bedienungsanleitung 11. Harting-Stecker 11/28 © ehb Irrtum vorbehalten Y:\Vertrieb\1 - Produkte\a - Produktinformationen Vertrieb\HC 960\Bedienungsanleitung\HC 960_BA_DE_EN_IT_V1.1.doc Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005 /00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 137 HC 960 Bedienungsanleitung 12. Technische Daten Maße: 80 x 80 x 75mm Anzeige: LCD, 4-stellig, l3mm Betriebsspannung: 8...30V Stromaufnahme: max. 100 mA Ausgangsbelastung: max. 6A -25...85 ° C Temperaturbereich: Gesamtbetriebsstundenzähler: 0... 9999 h Tagesbetriebsstundenzähler: 0...99:99 h Drehzahlmessung: 1...2700 rpm Impulse pro Umdrehung: 1...255 Unterer Drehzahlgrenzwert: 0...99% von der Normaldrehzahl...
  • Seite 138 HC 960 Bedienungsanleitung Instandsetzung von Geräten Wenn eine Reparatur notwendig sein sollte, dann senden Sie das Gerät an: ehb electronics GmbH Hans-Böckler-Str. 20 30851 Langenhagen Legen Sie bitte unbedingt eine schriftliche Störungsbeschreibung bei. Der ehb electronics GmbH - Serviceabteilung wird dadurch die Fehlersuche wesentlich erleichtert und der HC 960 kann schneller wieder ausgeliefert werden.
  • Seite 139 HC 960 Manual 14. Introduction Chipper Control HC 960 has been designed to prevent chipper overload, therefore, eliminating engine stalling. The use of HC 960 also removes the need for manual operation of the feeder. This is achieved by monitoring the cutting wheels RPM. If the speed drops below the manufacturers desired spec, the control stops the feeder.
  • Seite 140 Manual HC 960 Pulses per Number of pulses per revolution of the cutting wheel. The correct setting of revolution this parameter is very important to get the best performance. Values be- tween 4 and 8 are recommended. In case it is not possible to realise these numbers of pulses for mechanical reasons or if the performance of the HC 960 is not satisfactory, please call for assistance.
  • Seite 141 HC 960 Manual 18. Graphical description of the functions This description is valid for the software version H 26. Picture 1 * The output refers to picture 2 on side 18. 19. Programming the parameters The programming of the parameters is not possible while the engine is running. To enter the program- ming mode it is necessary to turn on the operating voltage while the S-button is pushed.
  • Seite 142 Manual HC 960 n, toggling between n and actual value Adjust your value n, toggling between n and new value Normal speed H, toggling between H and old value New value of n is accumulated H, toggling between H and actual value Adjust your value H, toggling between H and new value Maximum speed...
  • Seite 143 HC 960 Manual 21. How to configure the output If it seems, that the HC 960 works exactly in an opposite way (depending on your solenoid valves which can be normally open or normally closed), you have to inverse the function of the output. For that reason open the housing and move the wire from terminal KO to terminal KS or vice versa.
  • Seite 144 Manual HC 960 23. Amphenol connector 19/28 © ehb Irrtum vorbehalten Y:\Vertrieb\1 - Produkte\a - Produktinformationen Vertrieb\HC 960\Bedienungsanleitung\HC 960_BA_DE_EN_IT_V1.1.doc Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005 /00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 145 HC 960 Manual 24. AMP connector 20/28 © ehb Irrtum vorbehalten Bedienungsanleitung.doc • Stand/Version: 25.02.2005/00 • Layout: Gottschalk • \\Ehelec-nts-000\EHELEC\Iso 9001\Formblätter\Vorlagen...
  • Seite 146 Manual HC 960 25. Harting connector 26. Technical data Dimensions: 80 x 80 x 60 mm Display: LCD, 4 digits, 13mm Operating voltage: 8…30V Feeder output: Max. 6A Temperature range: -25...85° C Hour meter in total: 0...9999 h Hour meter per day: 0...99:99 h Speed meter: 1...2700 rpm (refer to table 1 or 3)
  • Seite 147 HC 960 Libretto istruzioni 27. Programmazione in automatico DIGITARE INDICAZIONE SUL DISPLAY OPERAZIONI DA ESEGUIRE Tenere premuto IL tasto “S”, alimentare HC960 ehb, numero versione software (Es.H26) ed attendere finché alternativamente appare la lettera L sul display. Inserire il valore minimo desiderato facendo uso “L”...
  • Seite 148 Libretto istruzioni HC 960 28. Programmazione in semiautomatico DIGITARE INDICAZIONE NEL DISPLAY OPERAZIONI DA ESEGUIRE : Tenere premuto IL tasto “S”, alimentare l’HC960 ehb, numero versione software ed attendere finché alternativamente appare la (Es.H26) lettera L sul display. Premere il tasto con la freccia rivolta verso il “L”...
  • Seite 149 HC 960 Libretto istruzioni 29. Contaore L’HC 960 dispone di due distinti e separati contaore, uno giornaliero azzerabbile, ed un altro non azze- rabile che misura le ore complessive. Durante la fase di lavoro della macchina vengono visualizzati nel display i giri motore. Se però si vogliono visualizzare le ore giornaliere nella funzione automatica digitare per un breve momento il tasto S sul display.
  • Seite 150 Libretto istruzioni HC 960 31. Messa in servizio HC 960 funzione automatica UTENTE ACCENZIONE MOTORE RAGGIUNGE SOGLIA MINIMA CONSENTITA “L” INDICAZIONE “ehb” INDICAZIONE VERSIONE ARRESTO AVANZAMENTO MA- SOFTWARE TERIALE INICAZIONE ORE TOTALI RITORNO MOTORE VALORE NOMINALE „N“ MOTORE ACCESO SI ATTIVA AVANZAMENTO MA- TERIALE INDICAZINOE GIRI MOTORE MOTORE RAGGIUNGE VALORE...
  • Seite 151 HC 960 Libretto istruzioni 32. Messa in servizio funzione semiautomatica ACCENZIONE SI ATTIVA AVANZAMENTO MA- INDICAZIONE “ehb” TERIALE MOTORE RAGGIUNGE SOGLIA INDICAZIONE VERSIONE MINIMA CONSENTITA “L” SOFTWARE INICAZIONE ORE TOTALI ARRESTO AVANZAMENTO MA- TERIALE MOTORE ACCESO RITORNO MOTORE VALORE NOMINALE „N“ INDICAZINOE GIRI MOTORE SI ATTIVA AVANZAMENTO MA- TERIALE...
  • Seite 152 Libretto istruzioni HC 960 33. Rimessa a zero HC 960 Tenere continuamente premuti i due tasti indicati in figura alimentare HC 960 ed attendere finche nel display appare indicazione deff a questo punto si possono lasciare i 2 tasti premuti in precedenza, per poi premere il tasto “S”...
  • Seite 153 HC 960 Bedienungsanleitung Dokumentinformation und Historie HC 960 Projekt: Technische Dokumentation Dokumentenart: Version: 27.02.07 Erstellt am: Mühlhausen Autor: ehb electronics GmbH, Hannover Änderungen: Version: Bearbeitung: von: Zusammenführung DE, EN, IT 23.06.06 Mü Harting Stecker EN zugefügt 27.02.07 Mü Impressum Messen – Steuern – Regeln Industrie Hard- und Software Dieselmotorüberwachungen Kundendienst:...