Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung NV7B404 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch
Samsung NV7B404 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV7B404 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV7B404 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV7B404****

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV7B404 Serie

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d’installation et d’utilisation NV7B404****...
  • Seite 2 Table des matières Utilisation de ce manuel Cuisson auto Nettoyage Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d’utilisation : Minuterie Son on/off Consignes de sécurité Wi-Fi on/off Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et Cuisiner intelligemment électroniques) Cuisson manuelle...
  • Seite 3 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L’installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien Ce manuel d’utilisation contient d’importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les est chargé...
  • Seite 4 Consignes de sécurité La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage d’adhésifs car Si le four est équipé d’une fonction de nettoyage, tenez les enfants ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable. éloignés de l’appareil pendant l’opération afin d’éviter qu’ils ne Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 5 Si votre four nécessite une ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ; par conséquent, les surfaces réparation, contactez un centre de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur. émaillées risquent d’être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire convenablement.
  • Seite 6 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/...
  • Seite 7 à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d’accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre défectueuse.
  • Seite 8 550 minimum Si le four est installé dans un meuble encastrable, ce dernier doit posséder des surfaces en plastique et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue 560 minimum responsable des dommages subis par le meuble à cause de la chaleur émise par le four.
  • Seite 9 Installation avec une table de cuisson Placez le four dans le meuble et fixez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis. Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d’installation de cette dernière pour connaître l’espace d’installation requis ( ).
  • Seite 10 Avant de commencer Paramétrage initial Odeur du four neuf Lorsque vous mettez le four en marche pour la première fois, l’heure par défaut de « 12:00 » Avant d’utiliser le four pour la première fois, nettoyez l’intérieur du four pour retirer l’odeur du apparaît sur l’écran où...
  • Seite 11 Fermeture en douceur de la porte (modèles applicables uniquement) Accessoires Le four encastrable Samsung est équipé d’une fermeture en douceur de la porte qui se ferme Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l’eau chaude, un lentement, en toute sécurité...
  • Seite 12 Avant de commencer Utilisation de base Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l’utilisation de chacun des accessoires. Installation Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l’avant. 1.
  • Seite 13 Opérations Tableau de commande Préchauffage La fonction Préchauffage rapide permet de chauffer rapidement le rapide four à une température donnée. Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des • Touchez pour activer/désactiver l’option de Préchauffage fins d’amélioration de la qualité, l’aspect réel du four est sujet à...
  • Seite 14 Opérations Paramètres communs Durée de cuisson Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de bouton pour choisir un mode de cuisson.
  • Seite 15 Heure de fin de cuisson Heure de fin La fonction Heure de fin est conçue pour rendre la cuisson plus pratique. Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce Exemple 1 bouton pour choisir un mode de cuisson. Supposons que vous sélectionniez une recette d’une heure à 14h00 et que vous souhaitiez que le four termine sa cuisson à...
  • Seite 16 Opérations Pour définir la durée de cuisson Pour effacer l’heure de fin Vous pouvez définir la durée de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le four Vous pouvez définir la fin de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à...
  • Seite 17 Modes de cuisson (sauf le Gril) Modes de convection Appuyez sur pour faire votre choix entre le Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce mode Convection et le mode de Convection Éco. bouton pour choisir un mode de cuisson. Réglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire.
  • Seite 18 Opérations Modes Gril Mode Plage de température (°C) Température suggérée (°C) * 40-250 Appuyez sur pour faire votre choix entre le Chaleur L’élément chauffant inférieur génère de la chaleur, distribuée de mode Grand gril, le mode Gril Éco et le mode Gril inférieure + façon uniforme par le ventilateur de convection.
  • Seite 19 Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) AVERTISSEMENT concernant l’acrylamide • Pour éviter de l’endommager, n’utilisez pas la sonde thermique avec un accessoire pointu. Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce • Lorsque la cuisson est terminée, la sonde thermique devient très chaude. Pour éviter toute bouton pour choisir un mode de cuisson et une brûlure, utilisez des maniques pour retirer vos plats.
  • Seite 20 Opérations Pour arrêter la cuisson Plage de Température Mode Consignes température (°C) suggérée (°C) Pendant que la cuisson est en cours, appuyez L’élément chauffant inférieur génère de la chaleur. Utilisez ce mode à la Chaleur 100-230 fin de la cuisson traditionnelle ou de inférieure la cuisson pour faire dorer le fond d’une quiche ou d’une pizza.
  • Seite 21 Vapeur naturelle (modèles applicables uniquement) REMARQUE Ne remplissez pas l’eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud. • Avec Vapeur naturelle, vous pouvez cuire un pain croustillant à l’extérieur et humide à l’intérieur. • Lorsque le four refroidit complètement après avoir utilisé la fonction Vapeur naturelle, Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 22 Opérations Cuisson auto Nettoyage Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson auto. Bénéficiez de Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d’apprentissage. La durée et la du temps en éliminant la nécessité...
  • Seite 23 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l’intérieur Minuterie du four. La minuterie vous permet de vérifier le temps ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. Appuyez sur AVERTISSEMENT Utilisez les boutons pour régler la durée souhaitée, puis appuyez sur OK. N’ouvrez pas la porte avant la fin du cycle.
  • Seite 24 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l’acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) L’acrylamide produite lors de la cuisson d’aliments contenant des féculents tels que les chips, les chauffage (min.) frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 25 Types de Temps Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min.) chauffage (min.) Grille métallique, Volaille (Poulet/Canard/Dinde) Quiche plat de 22 à 24 cm 180-190 25-35 Grille métallique + Poulet, entier 1,2 kg * 80-100 allant au four Plateau universel...
  • Seite 26 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant 5 à 10 minutes en mode Grand gril. Types de Retournez à mi-cuisson. Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min.) chauffage Types de Aliment Accessoire Niveau Temp.
  • Seite 27 Convection ÉCO Programmes Cuisson auto Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l’énergie durant Le tableau ci-dessous répertorie les 20 programmes automatiques permettant de cuire la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2-1,5 Grille métallique 0,9-1,1 Grille métallique + Plateau universel Préparez la pâte à quiche, placez-la dans un plat à quiche rond 1,1-1,3 Quiche Lorraine de 25 cm de diamètre. Démarrez le programme, lorsque le signal A 11 Poulet, entier Rincez et nettoyez le poulet.
  • Seite 29 Essais de plats Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Conformément à la norme EN 60350-1 0,3-0,5 Plateau universel A 17 Frites surgelées 0,5-0,7 1. Faire cuire Répartissez uniformément les frites au four surgelées sur le plateau. Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N’utilisez pas la fonction Préchauffage rapide.
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment 2. Faire griller Collection des recettes de Cuisson auto Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Gratin de pommes de terre Types de Temp. Type d’aliment Accessoire Niveau Temps (min.) chauffage (°C) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de jaunes...
  • Seite 31 Lasagne Tarte aux pommes Ingrédients 2 cuillères à soupe d’huile d’olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à soupe •...
  • Seite 33 Entretien Côtes de porc Nettoyage Ingrédients 2 côtelettes de côtes de porc, 1 cuillère à soupe de grains de poivre noir, AVERTISSEMENT 3 feuilles de laurier, 1 oignon (émincé), 3 gousses d’ail (émincées), 85 g de • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. sucre brun, 3 cuillères à...
  • Seite 34 Entretien Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) 4. Une fois que vous avez terminé, suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus dans l’ordre inverse Les pièces amovibles sont munies d’une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent pour réinstaller la porte. Assurez-vous que les être salies par de l’huile et de la graisse éclaboussées par l’air circulant durant le chauffage par fixations sont en place sur les deux côtés.
  • Seite 35 AVERTISSEMENT 01 Fixation de soutien 1 En cas de fuite d’eau depuis le collecteur d’eau, 02 Fixation de soutien 2 contactez un centre de dépannage Samsung local. 03 Fixation de soutien 3 01 Collecteur d’eau Français 35...
  • Seite 36 • Utilisez uniquement des ampoules de 25 à 40 W/220 à 240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. 4. Nettoyez les deux rails latéraux. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le 5. Une fois que vous avez terminé, suivez les plus proche.
  • Seite 37 L’extérieur du four • Si le four est installé à un endroit • Maintenez les espaces spécifiés essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local. est trop chaud lors qui n’est pas bien ventilé...
  • Seite 38 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La luminosité à • La luminosité varie en fonction • Les changements de puissance Le four ne cuit pas • Si la porte est souvent ouverte • N’ouvrez pas fréquemment l’intérieur du four des changements de la puissance d’alimentation durant la correctement.
  • Seite 39 Éteignez le Se produit lorsqu’un bouton est actionné C-d0 four et réessayez. Si le problème persiste, puis maintenu enfoncé pendant un contactez un centre de dépannage certain laps de temps. Samsung local. Français 39...
  • Seite 40 Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi Fiche technique de l’appareil de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Puissance connectée maximale 3500 à...
  • Seite 41 • Lorsque c’est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UE et de la déclaration de conformité...
  • Seite 42 UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support...
  • Seite 43 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV7B404****...
  • Seite 44 Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Garprogramme Reinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Timer Ton ein/aus Sicherheitshinweise WLAN ein/aus Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten Verwendung Automatische Energiesparfunktion Manuelles Garen Garprogramme Aufstellen des Geräts Testgerichte Lieferumfang Häufig verwendete Rezepte für Garprogramme Vorbereitungen für den Einbau des Ofens Netzanschluss Pflege...
  • Seite 45 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die...
  • Seite 46 Sicherheitshinweise Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. die Oberflächen während der Reinigung heißer als üblich werden. Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet Kinder müssen deshalb ferngehalten werden.
  • Seite 47 Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecken, die sich möglicherweise Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- nicht mehr entfernen lassen.
  • Seite 48 Rückgabe zur Verfügung, die sie direkt beim Hersteller erfragen können. Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/...
  • Seite 49 Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen.
  • Seite 50 Einbauschrank (mm) Min. 550 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden Min. 560 aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme. Min. 50 Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf.
  • Seite 51 Installieren mit Kochfeld Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Schrauben. Prüfen Sie in der Installationsanleitung des Kochfelds den Platzbedarf, ehe Sie über dem Backofen ein Kochfeld installieren ( ). Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
  • Seite 52 Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Gerüche in Neugeräten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird die Standardzeit „12:00“ auf der Anzeige Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Neugeräts angezeigt, wobei die Stundenangabe („12“) blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Uhrzeit richtig zu entfernen.
  • Seite 53 Gerätetür mit Softeinzug (nur bestimmte Modelle) Zubehör Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, und leise schließt. sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 54 Vor der ersten Verwendung Grundlegende Verwendungshinweise Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können. Aufstellen des Geräts Gitterrost Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den 1.
  • Seite 55 Bedienung Bedienfeld Schnelles Vorheizen Beim schnellen Vorheizen wird der Ofen schnell auf eine eingestellte Temperatur aufgeheizt. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen • Zum Ein- bzw. Ausschalten der Option für schnelles am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind vorbehalten. Vorheizen berühren.
  • Seite 56 Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte für die gewünschte Betriebsart. Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
  • Seite 57 Endzeit Endzeitvorwahl Die Endzeitvorwahl sorgt mehr Komfort beim Kochen. Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste Fall 1 für die gewünschte Betriebsart. Angenommen, Sie wählen um 14:00 Uhr ein Rezept mit einstündiger Gardauer aus und möchten, dass das Gericht um 18:00 Uhr fertig ist. Um die Endzeit einzustellen, ändern Sie die Zeit für „Fertig um“...
  • Seite 58 Bedienung So löschen Sie die Garzeit So löschen Sie die Endzeit Sie können die Garzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt Sie können die Endzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen des Garvorgangs manuell anhalten möchten.
  • Seite 59 Betriebsarten (außer Grill) Betriebsarten „Heißluft“ Drücken Sie auf , um zwischen den Betriebsarten Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste „Heißluft“ und „Öko-Heißluft“ zu wählen. für die gewünschte Betriebsart. Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/oder -temperatur ein. Weitere Informationen finden Sie unter Häufig genutzte Einstellungen.
  • Seite 60 Bedienung Betriebsarten „Grill“ Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) * 40-250 Drücken Sie auf , um zwischen den Betriebsarten Unterhitze + Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Großer Grill, Öko-Grill und Heißluftgrill zu wählen. Heißluft Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder Kuchen.
  • Seite 61 Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) WARNUNG vor Acrylamid • Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler nicht mit einem Spieß. Andernfalls kann das Gerät Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste beschädigt werden. für die gewünschte Betriebsart und Temperatur. • Der Kerntemperaturfühler ist nach Abschluss des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Stecken Sie die Spitze des Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets Ofenhandschuhe, da andernfalls die Gefahr von Kerntemperaturfühlers in die Mitte des zu...
  • Seite 62 Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Temperaturbereich Empfohlene Betriebsart Anleitung (°C) Temperatur (°C) Drücken Sie während des Garvorgang auf Die Wärme wird durch das untere Heizelement erzeugt. Diese Unterhitze 100-230 Betriebsart eignet sich, um Speisen wie Quiche oder Pizza am Ende des Garvorgangs von unten zu bräunen.
  • Seite 63 Normaldampf (nur bestimmte Modelle) HINWEIS Füllen Sie während des Garvorgangs oder bei heißem Ofen kein Wasser nach. • Mit dem Normaldampf können Sie Brot backen, das außen knusprig und innen feucht ist. Für • Wischen Sie den Boden des Garraums mit einem feuchten Tuch ab, wenn der Ofen nach optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Seite 64 Bedienung Garprogramme Reinigung Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, da Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Während dieses Vorgangs wird die Restzeit auf Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
  • Seite 65 Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Timer Tuch. Der Timer ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Garens. Drücken Sie auf WARNUNG Stellen Sie mit den Tasten die gewünschte Dauer ein und drücken Sie dann auf OK. Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist.
  • Seite 66 Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann (°C) (in Min.) gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Gitterrost, Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
  • Seite 67 Temperatur Zeit Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (°C) (in Min.) Gitterrost, Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Quiche Auflaufform 180-190 25-35 Hähnchen, ganz Gitterrost + 80-100 (22-24 cm) (1,2 kg) * Universalblech Gitterrost, Form Gitterrost + Apfelkuchen 160-170 65-75...
  • Seite 68 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum in der Betriebsart Großer Grill 5-10 Minuten lang vorzuheizen. Temperatur Zeit Nach der Hälfte der Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Tiefkühlpizza Gitterrost 200-220 15-25...
  • Seite 69 Öko-Heißluft Garprogramme Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen einen Garvorgang ohne Vorheizen.
  • Seite 70 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,9-1,1 Gitterrost + Universalblech Quiche-Teig zubereiten und in eine runde Quiche-Form mit 25 cm 1,1-1,3 Quiche Lorraine Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach dem A 11 Hühnchen, ganz Das Hähnchen waschen und putzen.
  • Seite 71 Testgerichte Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gemäß EN 60350-1 0,3-0,5 Universalblech Tiefgefrorene 0,5-0,7 1. Backen A 17 Pommes Frites Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Blech Funktion Schnelles Vorheizen. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur verteilen.
  • Seite 72 Verwendung 2. Grillen Häufig verwendete Rezepte für Garprogramme Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Kartoffelauflauf Temperatur Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) (°C) Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je Toastbrot Gitterrost 270 (Max)
  • Seite 73 Lasagne Apfelkuchen Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum •...
  • Seite 74 Verwendung Quiche Lorraine Selbstgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Wasser, je 1 EL Zucker und Salz fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz •...
  • Seite 75 Pflege Schweinerippchen Reinigung Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, 3 Lorbeerblätter, WARNUNG 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, 85 g brauner Zucker, • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile 3 EL Worcestershiresauce, 2 EL passierte Tomaten, 2 EL Olivenöl vollständig abgekühlt sind.
  • Seite 76 Pfege Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) 4. Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achten Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt Sie darauf, dass die Clips an beiden Seiten werden.
  • Seite 77 Speiserückstände auf. Entleeren und reinigen Sie den Wasserkollektor regelmäßig. 01 Halteclip 1 WARNUNG 02 Halteclip 2 Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem 03 Halteclip 3 Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 01 Wasserkollektor Deutsch 35...
  • Seite 78 • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 5. Setzen Sie die Seitengitter anschließend wieder 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 in Ihrer Nähe erhältlich.
  • Seite 79 Geräts werden im ausreichende Belüftung aufgestellt? Aufstellanleitung Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie Betrieb übermäßig genannten Abstände ein. sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. heiß. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Gerätetür kann • Haben Sie zwischen Gerätetür und •...
  • Seite 80 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im • Die Helligkeit schwankt in • Schwankungen bei Die Garergebnisse • Wurde während des Garvorgangs • Öffnen Sie die Gerätetür Garraum schwankt. Abhängigkeit von der abgegebenen der Leistungsabgabe sind unzureichend. die Gerätetür geöffnet? im Betrieb nur dann, Leistung.
  • Seite 81 Tasten kein Tastenproblem Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. gedrückt wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 39...
  • Seite 82 Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Produktdatenblatt sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal angeschlossene Last 3500-3850 W Modellkennung NV7B404**** Hauptgerät...
  • Seite 83 Restwärme abgeschlossen. • Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich steht unter folgender Internetadresse...
  • Seite 84 RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support...
  • Seite 85 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV7B404****...
  • Seite 86 Inhoud Over deze handleiding Automatisch koken Reinigen In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Timer Geluid aan/uit Veiligheidsinstructies Wi-Fi aan/uit Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Slim koken Automatische functie voor energiebesparing Handmatige bereiding Programma's voor Automatisch koken Installatie Voorbeeldgerechten...
  • Seite 87 Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 88 Veiligheidsinstructies Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen Als dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, worden de worden gebruikt, aangezien deze niet als een betrouwbare oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal bevestigingsmethode worden beschouwd. en moeten kinderen op een veilige afstand worden gehouden. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met Voor apparaten met pyrolytische reiniging: Sommige dieren, een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek...
  • Seite 89 Plaats geen bakspullen op de openstaande ovendeur. leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
  • Seite 90 Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung; zoals REACH, WEEE, Batterijen, naar : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische functie voor energiebesparing Licht : Tijdens het bereidingsproces kunt u de ovenlamp uitschakelen door op de ovenlamptoets te drukken.
  • Seite 91 De ( )-aansluiting moet worden geaard. Sluit als eerste de geel/groene draad aan (aarddraden). Deze moet langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
  • Seite 92 Min. 550 Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet Min. 560 verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Seite 93 Installeren met een kookplaat Plaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide zijkanten. Om een kookplaat bovenop de oven te installeren, controleert u de installatiegids van de kookplaat op de benodigde installatieruimte ( ).
  • Seite 94 Voor u begint Eerste instelling Nieuwe-ovengeur Wanneer u de oven voor de eerste keer aanzet, verschijnt de standaardtijd "12:00" op het display, Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de waarbij de urenaanduiding ("12") knippert. Volg onderstaande stappen om de juiste tijd in te stellen. nieuwe-ovengeur te verwijderen.
  • Seite 95 Zacht sluitende deur (allen bepaalde modellen) Accessoires De Samsung inbouwoven heeft een zacht sluitende deur die rustig, veilig en geruisloos sluit. Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, Bij het sluiten van de deur remt het speciaal ontworpen scharnier de deur af een paar centimeter schoonmaakmiddel en een zachte schone doek.
  • Seite 96 Voor u begint Basisgebruik Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden van uw gerechten kunt inzetten. Installatie Rooster Het rooster is bedoeld voor grillen en roosteren. Plaats het rooster met de 1.
  • Seite 97 Gebruik Bedieningspaneel Snel Met snel voorverwarmen wordt de oven snel tot een ingestelde voorverwarmen temperatuur verwarmd. Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te • Druk op in- of uitschakelen van de optie snel voorverwarmen. verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 98 Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur Kies in het functiepaneel een bereidingsstand.
  • Seite 99 Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is ontwikkeld voor comfortabeler koken. Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. Mogelijkheid 1 Stel dat u om 14:00 uur een recept van één uur kiest en u wilt dat de oven om 18:00 uur klaar is met de bereiding.
  • Seite 100 Gebruik De bereidingstijd verwijderen De eindtijd verwijderen U kunt de bereidingstijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in het U kunt de eindtijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in het proces proces handmatig wilt stoppen.
  • Seite 101 Bereidingsstanden (behalve voor Grill) Standen met hete lucht Druk op om te kiezen uit de standen Hete lucht Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. en Eco-hete lucht. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in indien nodig. Zie Algemene instellingen voor meer informatie.
  • Seite 102 Gebruik Grillstanden Stand Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen temperatuur (°C) * 40-250 Druk op om te kiezen tussen de standen Grote Onderverwarming + Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte grill en Eco-grill en Ventilatorgrill. Hete lucht die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik deze stand voor pizza, brood of gebak.
  • Seite 103 Koken met de vleessonde (alleen van toepassing zijnde modellen) WAARSCHUWING in verband met acrylamide • Gebruik de vleessonde niet samen met het spitaccessoire, om beschadiging te voorkomen. Kies in het functiepaneel een bereidingsstand • Wanneer de bereiding klaar is, is de vleessonde zeer heet. Gebruik ovenwanten om het gerecht en temperatuur.
  • Seite 104 Gebruik Het bereidingsproces stoppen Aanbevolen Temperatuurbereik Stand temperatuur Instructies (°C) Druk terwijl de oven bezig is op (°C) Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte. Gebruik deze stand aan het eind F 1 Onderverwarming 100-230 van het bakken of braden om de bodem van een hartige taart of Druk op OK om de bereiding te stoppen.
  • Seite 105 Natuurlijke stoom (alleen bepaalde modellen) OPMERKING Vul het water niet bij tijdens het koken of als de oven heet is. • Met Natuurlijke stoom kunt u brood bakken dat knapperig aan de buitenkant en vochtig aan de • Wanneer de oven na gebruik van de functie Natuurlijke stoom geheel is afgekoeld, kan met binnenkant is.
  • Seite 106 Gebruik Automatisch koken Reinigen Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch koken recepten. Profiteer van Er zijn twee reinigingsstanden beschikbaar. Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak voor deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur regelmatig handmatig schoonmaken.
  • Seite 107 Reinig de binnenkant van de oven met een Timer droge doek. De timer helpt bij het controleren van de tijd of de bereidingsduur bij het koken. Druk op WAARSCHUWING Gebruik de toetsen om de gewenste duur in te stellen en druk dan op OK. Open de deur niet voordat de cyclus is voltooid.
  • Seite 108 Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals (°C) (min.) aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Seite 109 Temp. Tijd Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) (°C) (min.) Rooster, Gevogelte (Kip/Eend/Kalkoen) Quiche ovenschaal 180-190 25-35 Rooster + Hele kip 1,2 kg * 80-100 22-24 cm Universele plaat Rooster, Rooster + Kipdelen 200-220 25-35 Appeltaart springvorm...
  • Seite 110 Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven 5-10 minuten voorverwarmt met de grote grillstand. Temp. Tijd Halverwege de bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Diepvriespizza Rooster 200-220...
  • Seite 111 Eco-hete lucht Programma's voor Automatisch koken In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat In de volgende tabel vindt u 20 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie De tabel bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen.
  • Seite 112 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,9-1,1 Rooster + Universele plaat Bereid het quichedeeg, plaats het in een ronde quicheschaal met 1,1-1,3 Quiche Lorraine een diameter van 25 cm. Start het programma en na de pieptoon A 11 Hele kip Spoel de kip af en maak deze schoon.
  • Seite 113 Voorbeeldgerechten Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Volgens de norm EN 60350-1 0,3-0,5 Universele plaat A 17 Diepvriesovenfriet 0,5-0,7 1. Bakken Verdeel de diepgevroren ovenfrites gelijkmatig over de plaat. De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik de functie snel 0,3-0,6 voorverwarmen niet.
  • Seite 114 Slim koken 2. Grillen Verzameling veelgemaakte recepten voor Automatisch koken Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Aardappelgratin Temp. Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Tijd (min.) (°C) Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel Tosti's van Rooster elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas, boter, tijm...
  • Seite 115 Lasagne Appeltaart Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum •...
  • Seite 116 Slim koken Quiche Lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, warm water, 1 eetlepel suiker en zout 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper •...
  • Seite 117 Onderhoud Varkensriblappen Reinigen Ingrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, 1 ui WAARSCHUWING (fijngehakt), 3 teentjes knoflook (fijngehakt), 85 g bruine suiker, 3 eetlepels • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. worcestersaus, 2 eetlepels tomatenpuree, 2 eetlepels olijfolie •...
  • Seite 118 Onderhoud Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) 4. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in omgekeerde volgorde uit om de deur weer terug De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens de te plaatsen.
  • Seite 119 WAARSCHUWING 01 Steunclip 1 Als u een waterlek van de wateropvangbak 02 Steunclip 2 tegenkomt, dient u contact op te nemen met een 03 Steunclip 3 plaatselijke servicecentrum van Samsung. 01 Wateropvangbak Nederlands 35...
  • Seite 120 • Gebruik alleen lampen van 25-40 W/220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt 5. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. omgekeerde volgorde uit om de zijgeleiders •...
  • Seite 121 • Zorg voor voldoende ruimte, de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de servicecentrum van Samsung. heet tijdens het geïnstalleerd installatiegids. bereidingsproces.
  • Seite 122 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De helderheid in de • De helderheid verandert • Veranderingen in afgegeven De oven verwarmt • Als de deur tijdens de • Open de deur zo weinig mogelijk oven varieert. afhankelijk van de vermogen tijdens de bereiding niet naar behoren.
  • Seite 123 Zet de oven uit en probeer het Doet zich voor als een toets wordt C-d0 opnieuw. Als het probleem desondanks ingedrukt en gedurende een bepaalde tijd aanhoudt, neemt u contact op met wordt vastgehouden. het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Nederlands 39...
  • Seite 124 Technische specificaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Productinformatieblad instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG Aansluitingsvoltage 230-240 V ~ 50 Hz Model-id NV7B404**** Maximaal uitgangsvermogen 3500-3850 W Energie-efficiëntie-index per bakruimte (EEI...
  • Seite 125 • Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze conformiteitsverklaring voor de EU en het VK is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Conformiteitsverklaring is te vinden op http://www.samsung.com.
  • Seite 126 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Seite 127 Inbyggd ugn Användar- och installationsanvisning NV7B404****...
  • Seite 128 Innehåll Använd denna bruksanvisning Automatisk tillagning Rengöring Följande symboler används i denna användarmanual: Timer Ljud på/av Säkerhetsinstruktioner Wi-Fi på/av Viktiga säkerhetsåtgärder Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Smart tillagning Automatisk energisparfunktion Manuell tillagning Program för Automatisk tillagning Installering Testrätter Vad ingår Samling av vanliga Automatiska recept...
  • Seite 129 Använd denna bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Tack för att du väljer SAMSUNG Inbyggda Ugn. Installering av denna ugn skall utföras endast av auktoriserad elektriker. Installatören är ansvarig Denna användarmanual innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner ämnade att för att ansluta produkten till elnätet i enlighet med gällande säkerhetsrekommendationer.
  • Seite 130 Säkerhetsinstruktioner Metoden för fastsättning angiven är att inte vara beroende av I de fall denna produkt har rengöringsfunktion, kan det under användningen av lim eftersom detta inte anses vara ett tillförlitligt rengöringsförhållanden hända att ytorna bli hetare än vanligt sätta att laga. och barn ska därför hållas på...
  • Seite 131 Klä ej botten av ugnen med aluminiumfolie och placera heller inga bakplåtar eller andra plåtar på risk för dig själv och andra. Om din ugn behöver repareras, kontakta då SAMSUNG Service center den. Aluminiumfolien blockerar då värmen, vilket i sin tur kan leda till skador på emaljytorna och eller din återförsäljare.
  • Seite 132 För mer information om Samsungs miljöåtaganden och deras produktspecifika regulatoriska skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, Batterier, besök : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatisk energisparfunktion Ljus : Under tillagningen kan du stänga av ugnslampan genom att trycka på knappen ’Ugnsbelysning’. För att spara energi så släcks ugnsbelysningen ett par minuter efter att tillagningsprogrammet har startat.
  • Seite 133 ( ) -terminalen är utformad för jordning. Anslut först de gula och gröna ledningarna (jordning), vilka måste vara längre än de andra. Om du använder en stickkontakt, måste elpluggen vara åtkomlig efter att ugnen är installerad. Samsung är inte ansvarig för olyckor som orsakas av saknad eller felaktig installerad jordningsledning.
  • Seite 134 Inbyggt skåp (mm) Min. 550 Om du installerar ugnen i ett inbyggt skåp måste man se till att skåpet har sina plastytor och limdelar resistenta upp till 90 °C. Samsung är inte ansvarig för skador på möbler från ugnens Min. 560 värmemission.
  • Seite 135 Installera med en häll Montera ugnen i skåpet och fixera ugnen ordentligt på båda sidor med de 2 skruvarna. För att installera en häll ovanpå ugnen, så kontrollera installationsguiden för hällen för detta installationsutrymmebehovet ( ). När installationen är färdig, ta bort skyddsfilm, tejp och annat förpackningsmaterial och ta ut de angivna tillbehören från insidan av ugnen.
  • Seite 136 Innan du startar Inledande inställningar En ny ugn luktar När du startar ugnen för första gången kommer standardtiden ”12:00” att synas på displayen och Innan du använder ugnen för första gången, rengör ugnen för att ta bort ugnslukten. timdelen (”12”) kommer att blinka. Följ stegen nedan för att ställa in aktuell tid och datum. 1.
  • Seite 137 Flexibel dörr (endast tillämpliga modeller) Tillbehör Samsungs-inbyggda ugn har en mjuk stängningsdörr funktion som försiktigt, säkert och tyst Vid första gången du använder ugnen, rengör tillbehören noggrant med varmt vatten, tvättmedel stänger den. och en mjuk ren trasa. När du stänger dörren, fångar de speciellt utformade gångjärnen upp dörren några centimeter •...
  • Seite 138 Innan du startar Grundanvändning Mekaniskt lås (endast vissa modeller) För bättre matlagningsupplevelse, bekanta dig med hur man använder varje tillbehör. Installering Galler Trådhyllan är utformad speciellt för grillning och rostning. Sätt i trådhyllan i läge med de utskjutande delarna (bromsproppar på båda sidor) ut mot 1.
  • Seite 139 Drift Kontrollpanel Snabb förvärme Snabb förvärme värmer ugnen snabbt till önskad temperatur. • Tryck på eller av Snabb förvärmesläget. Frontpanelen kommer med ett brett utbud av olika material och färger. För förbättrad kvalitet • Endast tillgängligt med Singelläget. kan ugnens faktiska utseende ändras utan föregående meddelande. (Konvektion, Konventionell, Toppvärme + Konvektion, Undervärme + Konvektion) 04 05 07 09 11 13...
  • Seite 140 Drift Vanliga inställningar Tillagningstid Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla tillagningslägen. Följ På funktionspanelen, tryck för att välja ett stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för det valda tillagningsläget. tillagningsläge. Temperatur På funktionspanelen, tryck för att välja ett tillagningsläge.
  • Seite 141 Slut tid Slutfördröjning Slutfördröjning är utformat för att göra matlagningen enklare. På funktionspanelen, tryck för att välja ett Exempel 1 tillagningsläge. Tänk att du väljer ett recept på en timme vid klockan 14.00 och du vill att ugnen ska vara klar klockan 18.00.
  • Seite 142 Drift För att ta bort tillagningstid För att ta bort sluttid Du kan ta bort tillagningstiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som Du kan ta bort sluttiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som helst helst under processen.
  • Seite 143 Tillagningslägen (förutom Grill) Konvektionslägen Tryck för att välja mellan Konvektion läge och På funktionspanelen, tryck för att välja ett Ekokonvektion läge. tillagningsläge. Ställ in tillagningstid och/eller temperatur om du behöver detta. För mer information, se Vanliga inställningar. Alternativt kan du snabbt förvärma ugnen. För att göra detta, tryck och ställ in Tillagningslägen (förutom Grill)
  • Seite 144 Drift Grillägen Läge Temperatureområden (°C) Föreslagen temperatur (°C) * 40-250 Tryck för att välja mellan Stor grill läge och Eco Undervärme + Det nedre värmeelementet genererar värme, som sedan fördelas grill och Fläkt grill läge. Konvektion jämnt av konvektionsfläkten. Använd detta läge för pizza, bröd eller tårta.
  • Seite 145 Tillagning med köttsonden (appliceras endast för vissa modeller) VARNING för akrylamid • För att förhindra skador, använd inte stektermometern med spettillbehöret. Tryck för att välja tillagningsläge och • När tillagningen är klar blir stektermometern mycket varm. För att förhindra att du bränner dig, temperatur på...
  • Seite 146 Drift Stoppa tillagning Temperatureområden Föreslagen Läge Instruktioner (°C) temperatur (°C) Medan tillagning pågår, tryck Det nedre värmeelementet genererar värme. Använd det här läget under slutet av F 1 Nedre värme 100-230 gräddningen eller tillagningen för att på så sätt bryna bottnarna på...
  • Seite 147 Naturlig ånga (endast tillämpliga modeller) Fyll inte på vatten under tillagning eller när ugnen är varm. • Med Naturlig ånga kan du baka bröd som är knaprigt på utsidan och fuktig inuti. Vi rekommenderar • När ugnen svalnar helt efter att ha använt Naturlig ånga-funktionen, använd en våt trasa för att förvärma ugnen för bästa resultat.
  • Seite 148 Drift Automatisk tillagning Rengöring För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 50 automatiska matlagningsrecept. Dra nytta av den Två rengöringslägen är tillgängliga för dig. Denna funktion sparar tid genom att minimera här funktionen för att spara tid eller för att lära dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen behovet av regelbunden manuell rengöring.
  • Seite 149 Använd en torr trasa för att rengöra inuti ugnen. Timer Timern hjälper dig att hålla koll på tiden eller tillagningstiden under bruk. Tryck VARNING Använd knapparna för att ställa in Öppna inte dörren förrens cykeln är klar. Vattnet inuti ugnen är mycket varmt och det kan orsaka önskad tid, och tryck sedan OK.
  • Seite 150 Smart tillagning Manuell tillagning Bakning Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. VARNING för akrylamid Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid, som produceras vid bakning av stärkelsehaltig mat som potatischips, pommes frites värmning och bröd kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att tillaga dessa livsmedel vid låga Ugnsgaller, temperaturer och undvika överkokning, hårt knapriga eller bränning.
  • Seite 151 Typ av Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning värmning Ugnsgaller, Fågel (Kyckling/Anka/Kalkon) Quiche 180-190 25-35 22-24 cm ugnsrätt Galler + Kyckling, hel, 1,2 kg * 80-100 Ugnsgaller, Universalplåt Äppelpaj 160-170 65-75 Ø...
  • Seite 152 Smart tillagning Grillning Fryst färdigmat Vi rekommenderar att förvärma ugnen i 5-10 minuter med stor grilläge. Vänds efter halva tiden. Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Typ av värmning Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning Frusen pizza Galler 200-220 15-25...
  • Seite 153 EKOkonvektion Program för Automatisk tillagning Detta läge använder det optimerade värmesystemet så att du sparar energi under tillagningen av Följande tabell visar 20 automatiska program för matlagning, stekning och bakning. dina rätter. Tiderna för denna kategori rekommenderas att inte förvärmas före tillagning för att Den innehåller deras kvantiteter, vikt och lämpliga rekommendationer.
  • Seite 154 Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 1,2-1,5 Galler 0,9-1,1 Galler + Universalplåt Förbered quichedegen och lägg i en rund quicheform med 1,1-1,3 Quiche Lorraine 25 cm diameter. Starta programmet. Sätt i fyllning efter A 11 Hel kyckling Skölj och rengör kycklingen.
  • Seite 155 Testrätter Vikt (kg) Tillbehör Nivå Enligt standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalplåt A 17 Frysta ugnschips 0,5-0,7 1. Bakning Fördela frysta ugnschips jämnt på universalplåten. Rekommendationerna för bakning avser en förvärmd ugn. Använd inte funktionen Snabb 0,3-0,6 förvärmning. Placera alltid plåtarna med den lutande sidan mot luckan. Galler 0,6-0,9 Typ av...
  • Seite 156 Smart tillagning 2. Grillning Samling av vanliga Automatiska recept Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med funktionen Stor Grill. Potatisgratäng Typ av Temp. Mattyp Tillbehör Nivå Tid (min.) värmning (°C) Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g uppvispade hela ägg, Vitt rostat bröd Galler 1 msk vardera salt, peppar, muskotnöt, 150 g riven ost, smör, timjan...
  • Seite 157 Lasagne Äppelpaj Ingredienser 2 msk olivolja, 500 g nötfärs, 500 ml tomatsås, 100 ml köttbuljong, Ingredienser • Pajskal: 275 g mjöl, matsked salt, 125 g florsocker, 8 g vaniljsocker, 150 g torkade lasagneplattor, 1 lök (hackad), 200 g riven ost, 1 tsk torkade 175 g kallt smör, 1 ägg (vispat) persiljeflingor, oregano, basilika vardera •...
  • Seite 158 Smart tillagning Quiche Lorraine Hemlagad pizza Ingredienser • Pajskal: 200 g vanligt mjöl, 80 g smör, 1 ägg Ingredienser • Pizzadeg: 300 g mjöl, 7 g torrjäst, 1 msk olivolja, 200 ml varmt vatten, • Fyllning: 75 g fettfritt bacon i tärningar, 125 ml grädde, 125 g crème 1 msk socker och salt fraiche, 2 ägg, vispad, 100 g riven ost från Schweiz, salt och peppar •...
  • Seite 159 Underhåll Revbenspjäll Rengöring Ingredienser 2 rack revbensspjäll, 1 msk svartpepparkorn, 3 lagerblad, 1 lök (hackad), VARNING 3 vitlöksklyftor (hackad), 85 g farinsocker, 3 msk Worcestershiresås, 2 msk • Se till att ugnen och dess tillbehör har svalnat före rengöringen. tomatpuré, 2 msk olivolja •...
  • Seite 160 Underhåll Katalytisk emaljyta (endast tillämpliga modeller) 4. När du är klar följer du steg 1 till 2 ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka luckan. Se De avtagbara delarna är belagda med mörkgrå katalytisk emalj. De kan smutsas ned med olja till att klämmorna har hakat i på...
  • Seite 161 Vattenuppsamlaren samlar inte bara upp överskottsfukt från matlagning utan även matrester. Töm och rengör vattenuppsamlaren regelbundet. VARNING Om du ser en vattenläcka från vattenuppsamlaren, 01 Stödklämma 1 kontakta oss på ett lokalt Samsung-servicecenter. 02 Stödklämma 2 03 Stödklämma 3 01 Vattenuppsamlare Svenska 35...
  • Seite 162 • Använd endast 25-40 W/220-240 V, 300 °C värmebeständiga glödlampor. Du kan köpa 5. När du är klar följer du steg 1 till 2 ovan godkända glödlampor på ett lokalt Samsung-servicecenter. i omvänd ordning för att sätta tillbaka • Använd alltid en torr trasa när du hanterar en halogenlampa. Detta för att förhindra att sidoskenorna.
  • Seite 163 Om du stöter på problem med ugnen, kontrollera först tabellen nedan nedan och prova förslagen. Ugnens utsida är alltför • Om ugnen har installerats • Se till att de avstånd som anges Om problemet kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. het under användning. på en plats med otillräcklig i produktinstallationsguiden ventilation följs.
  • Seite 164 Problemlösning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ljusstyrkan inuti ugnen • Ljusstyrkan varierar beroende • Variationer i eleffekten under Ugnen tillagar inte • Ugnsluckan öppnas ofta under • Öppna inte luckan ofta om varierar. på variationer i eleffekten. matlagning är inte produktfel, maten ordentligt.
  • Seite 165 Rengör knapparna och se till att det Knapproblem inte finns vatten på/runt dem. Stäng av C-d0 Uppstår när en knapp trycks ned och hålls ugnen och försök igen. Om problemet intryckt under en viss tid. kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. Svenska 39...
  • Seite 166 Tekniska specifikationer Bilaga SAMSUNG strävar efter att hela tiden förbättra sina produkter. Såväl designspecifikationerna som Produktblad dessa bruksanvisningar kan ändras utan föregående meddelande. Anslutningsspänning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal ansluten belastning 3500-3850 W Modellbeteckning NV7B404**** Huvudenhet 595 x 596 x 570 mm Mått...
  • Seite 167 Direktiv 2014/53/EU och med relevanta lagstadgade krav i Storbritannien. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse och Storbritanniens försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: Den officiella deklarationen om överensstämmelse finns på http://www.samsung.com. gå till Support > Search Product Support (Sök produktsupport) och ange modellnamnet. Frekvensintervall...
  • Seite 168 FRÅGOR ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ NÄTET PÅ LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ NÄTET PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French)
  • Seite 169 Indbygget ovn Bruger- & installationsvejledning NV7B404****...
  • Seite 170 Indhold Brug af denne vejledning Automatisk madlavning Rengøring Følgende symboler bruges i denne brugervejledning: Timer Lyd til/fra Sikkerhedsinstruktioner Wi-Fi til/fra Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Smart madlavning Automatisk energibesparende funktion Manuel madlavning Programmer til Automatisk tilberedning Installation Test-retter Hvad medfølger...
  • Seite 171 Brug af denne vejledning Sikkerhedsinstruktioner Tak fordi du valgte SAMSUNG Indbygningsovn. Installation af denne ovn må kun udføres af en autoriseret elektriker. Installatøren er ansvarlig for Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der skal at tilslutte apparatet til lysnettet under overholdelse af de relevante sikkerhedsanbefalinger.
  • Seite 172 Sikkerhedsinstruktioner Den angivne fastgørelsesmetode skal ikke afhænge af Hvis dette apparat har rengøringsfunktion, kan overfladerne brugen af klæbemidler, da de ikke anses for at være et under rengøringsforhold blive varmere end normalt, og børn bør pålideligt fikseringsmiddel. holdes væk. For apparater med pyrolytisk rengøringsproces kan Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer nogle dyr, især fugle, være følsomme over for dampe og lokale med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller...
  • Seite 173 Reparationer bør kun udføres af en autoriseret tekniker. Forkert reparation kan medføre betydelig Aluminiumsfolien blokerer for varmen, hvilket kan resultere i beskadigelse af emaljeoverfladerne fare for dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et SAMSUNG-servicecenter og forårsage dårlige tilberedningsresultater.
  • Seite 174 Sørg for, at alle dele og tilbehør er inkluderet i produktpakken. Hvis du har et problem med ovnen miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og eller tilbehøret, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding.
  • Seite 175 ( )-terminalen er beregnet til jordforbindelse. Tilslut først de gule og grønne ledninger (jordforbindelse), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en stikkontakt, skal stikket forblive tilgængeligt, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker, der skyldes manglende eller defekt jordforbindelse.
  • Seite 176 Skabsmontering Indbygget skab (mm) Min. 550 Hvis ovnen installeres i et indbygningsskab, skal skabets plastoverflader og klæbende dele være modstandsdygtige op til 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra ovnens Min. 560 varmeafgivelse. Min. 50 Ovnen skal være ordentligt ventileret. Til ventilation skal der være et mellemrum på ca. 50 mm Min.
  • Seite 177 Installation med kogeplade Montér ovnen i skabet og fastgør ovnen godt på begge sider med 2 skruer. Hvis der skal installeres en kogeplade oven på ovnen, henvises der til installationsvejledningen til kogepladen for installationspladskrav ( ). Når installationen er fuldført, skal du fjerne den beskyttende film, tape og andet emballagemateriale og tage det medfølgende tilbehør ud inde i ovnen.
  • Seite 178 Inden du går i gang Startindstillinger Ny ovn-lugt Når du tænder for ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet, hvor Inden du bruger ovnen første gang, skal du rengøre det indvendige af ovnen for at fjerne lugten timeelementet ("12") blinker. Følg nedenstående trin for at indstille det aktuelle klokkeslæt. af den nye ovn.
  • Seite 179 Blødt lukkende dør (kun relevante modeller) Tilbehør Samsungs indbyggede ovn har en blødtlukkende låge, der blidt, sikkert og lydløst lukker. Ved første brug rengøres tilbehøret grundigt med varmt vand, rengøringsmiddel og en blød Når døren lukkes, fanger de specialdesignede hængsler døren et par centimeter før den endelige ren klud.
  • Seite 180 Inden du går i gang Grundlæggende brug Mekanisk lås (kun relevante modeller) For en bedre madlavningsoplevelse skal du gøre dig bekendt med, hvordan du bruger hvert tilbehør. Installation Rist Risten er designet til grillning og stegning. Sæt risten på plads med de 1.
  • Seite 181 Brug Kontrolpanel Hurtig Hurtig forvarmning opvarmer ovnen til en indstillet temperatur forvarmning hurtigt. Frontpanelet kan fås i en bred vifte af materialer og farver. For at forbedre kvaliteten kan ovnens • Tryk for Hurtig forvarmning til eller fra. faktiske udseende ændres uden varsel. •...
  • Seite 182 Brug Almindelige indstillinger Tilberedningstid Det er almindeligt at ændre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tværs Tryk på funktionspanelet for at vælge en af alle tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller tilberedningstilstand. tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur Tryk på funktionspanelet for at vælge en Tryk på...
  • Seite 183 Sluttid Forsinket afslutning Forsinket Slut er designet til at gøre madlavningen mere bekvem. Tryk på funktionspanelet for at vælge en Kasse 1 tilberedningstilstand. Antag, at du vælger en opskrift på én time kl. 14:00, og du vil have, at ovnen er færdig med tilberedning kl.
  • Seite 184 Brug Sådan ryddes tilberedningstiden Sådan ryddes sluttidspunktet Du kan rydde tilberedningstiden. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et hvilket Du kan rydde sluttidspunktet. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et hvilket som helst tidspunkt under processen. som helst tidspunkt under processen.
  • Seite 185 Tilberedningsmetoder (undtagen Grill) Varmlufttilstande Tryk på for at vælge mellem varmlufttilstand og Tryk på funktionspanelet for at vælge en Øko-varmlufttilstand. tilberedningstilstand. Indstil om nødvendigt tilberedningstiden og/eller temperaturen. For yderligere oplysninger se Almindelige indstillinger. Eventuelt kan du hurtigt forvarme ovnen. For at gøre dette skal du trykke på...
  • Seite 186 Brug Grill-tilstande Tilstand Temperaturinterval (°C) Foreslået temperatur (°C) * 40-250 Tryk på for at vælge mellem tilstanden Stor grill Nederste varme Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles jævnt og tilstanden Øko-grill og Grill med blæser. + varmluft af konvektionsventilatoren. Brug denne tilstand til pizza, brød eller kage.
  • Seite 187 Tilberedning med kødtermometer (kun relevante modeller) ADVARSEL på akrylamid • For at undgå skader må kødtermometeret ikke bruges sammen med spydtilbehøret. Tryk på funktionspanelet for at vælge en • Når tilberedningen er færdig, bliver kødtermometeret meget varmt. For at undgå forbrændinger tilberedningstilstand og temperatur.
  • Seite 188 Brug Sådan stoppes madlavning Temperaturinterval Foreslået Tilstand Instruktioner (°C) temperatur (°C) Tryk på , mens tilberedning er i gang. Det nederste varmeelement genererer varme. Brug Nederste denne tilstand i slutningen af 100-230 varme bagningen eller madlavningen til at brune bunden af en quiche eller pizza.
  • Seite 189 Naturlig damp (kun relevante modeller) BEMÆRK Genopfyld ikke vand under tilberedning, eller når ovnen er varm. • Med Naturlig damp kan du bage brød, der er sprødt udenpå og fugtigt indeni. Vi anbefaler at • Når ovnen køler helt ned efter brug af den Naturlige damp- funktion, skal du bruge en våd forvarme ovnen for de bedste resultater.
  • Seite 190 Brug Automatisk madlavning Rengøring Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 50 opskrifter til automatisk madlavning. Udnyt denne Der er to rengøringstilstande tilgængelige for dig. Denne funktion sparer dig tid ved at fjerne funktion for at spare dig tid eller forkorte din indlæringskurve. Tilberedningstid og temperatur vil behovet for regelmæssig manuel rengøring.
  • Seite 191 Brug en tør klud til at rengøre inde i ovnen. Timer Timeren hjælper dig med at holde styr på klokkeslættet eller driftstiden, mens du laver mad. Tryk ADVARSEL Brug knapperne til at indstille den Åbn ikke døren, før cyklussen er afsluttet. Vandet inde i ovnen er meget varmt, og det kan ønskede varighed, og tryk derefter på...
  • Seite 192 Smart madlavning Manuel madlavning Bagning Vi anbefaler at forvarme ovnen for at få de bedste resultater. ADVARSEL på akrylamid Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid produceret under bagning af stivelsesholdige fødevarer såsom kartoffelbåde, pommes opvarmning frites og brød kan forårsage sundhedsproblemer. Det anbefales at tilberede disse fødevarer ved lave temperaturer og undgå...
  • Seite 193 Type af Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning opvarmning Fjerkræ (Kylling/And/Kalkun) Quiche Rist, 22-24 cm ovnfad 180-190 25-35 Rist + Kylling, hel, 1,2 kg * 80-100 Universalbageplade Æbletærte Rist, Ø 20 cm form 160-170 65-75 Rist +...
  • Seite 194 Smart madlavning Grillning Frosne færdigretter Vi anbefaler at forvarme ovnen i 5-10 minutter med stor grilltilstand. Vendes efter halv tid. Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Type af opvarmning Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning Frossen pizza Rist 200-220 15-25...
  • Seite 195 Øko-varmluft Programmer til Automatisk tilberedning Denne tilstand bruger det optimerede varmesystem, så du sparer energi under tilberedning af Følgende tabel viser 20 automatiske programmer til tilberedning, stegning og bagning. dine retter. Tiderne for denne kategori foreslås ikke at der forvarmes før tilberedning for at spare Den indeholder dens mængder, vægtintervaller og passende anbefalinger.
  • Seite 196 Smart madlavning Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau 1,2-1,5 Rist 0,9-1,1 Rist + Universalbageplade Tilbered quichedej, læg i et rundt quichefad med 25 cm diameter. 1,1-1,3 Quiche Lorraine Start programmet, efter biplyde for forvarmning, tilføj fyld og sæt A 11 Kylling, hel Skyl og rens kyllingen.
  • Seite 197 Test-retter Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau I henhold til standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalbageplade A 17 Frosne ovnchips 0,5-0,7 1. Bagning Fordel frosne ovnchips jævnt på bagepladen. Anbefalingerne for bagning henviser til en forvarmet ovn. Brug ikke den hurtige 0,3-0,6 forvarmningsfunktion.
  • Seite 198 Smart madlavning 2. Grillning Indsamling af hyppige opskrifter til Automatisk madlavning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter med funktionen Stor Grill. Kartoffelgratin Type af Temp. Type mad Tilbehør Niveau Tid (min.) opvarmning (°C) Ingredienser 800 g kartofler, 100 ml mælk, 100 ml fløde, 50 g sammenpisket hele æg, Toast af hvidt Rist 1 spsk hver salt, peber, muskatnød, 150 g revet ost, smør, timian...
  • Seite 199 Lasagne Æbletærte Ingredienser 2 spsk olivenolie, 500 g hakket oksekød, 500 ml tomatsauce, 100 ml Ingredienser • Bagværk: 275 g mel, spsk salt, 125 g hvidt ricinussukker, 8 g vaniljesukker, oksefond, 150 g tørrede lasagneplader, 1 løg (hakket), 200 g revet ost, 1 tsk 175 g koldt smør, 1 æg (pisket) hver af tørrede persilleflager, oregano, basilikum •...
  • Seite 200 Smart madlavning Quiche Lorraine Hjemmelavet pizza Ingredienser • Bagværk: 200 g almindeligt mel, 80 g smør, 1 æg Ingredienser • Pizzadej: 300 g mel, 7 g tørgær, 1 spsk olivenolie, 200 ml varmt vand, • Fyld: 75 g fedtfri bacon i tern, 125 ml fløde, 125 g crème fraiche, 2 æg, 1 spsk sukker og salt pisket, 100 g revet ost fra Schweiz, salt og peber •...
  • Seite 201 Vedligeholdelse Ribbenssteg Rengøring Ingredienser 2 rækker svinekød-spareribs, 1 spsk sorte peberkorn, 3 laurbærblade, 1 løg ADVARSEL (hakket), 3 fed hvidløg (hakket), 85 g brun farin, 3 spsk Worcestershire sauce, • Sørg for, at ovnen og tilbehøret er afkølet før rengøring. 2 spsk tomatpuré, 2 spsk olivenolie •...
  • Seite 202 Vedligeholdelse Katalytisk emaljeoverflade (kun relevante modeller) 4. Når du er færdig, skal du følge trin 1 til 2 ovenfor i omvendt rækkefølge for at geninstallere døren. De aftagelige dele er belagt med mørkegrå katalytisk emalje. De kan blive tilsmudset med olie og Sørg for, at clipsene er hængslet på...
  • Seite 203 Vandopsamleren opsamler ikke kun overskydende fugt fra madlavningen, men også madrester. Tøm og rengør jævnligt vandopsamleren. ADVARSEL Hvis der lækker vand fra vandopsamleren, skal du 01 Støtteclip 1 kontakte os på et lokalt Samsung-servicecenter. 02 Støtteclip 2 03 Støtteclip 3 01 Vandsamler Dansk 35...
  • Seite 204 • Brug kun 25-40 W/220-240 V, 300 °C varmebestandige pærer. Du kan købe godkendte pærer 5. Når du er færdig, skal du følge trin 1 til 2 på et lokalt Samsung-servicecenter. ovenfor i omvendt rækkefølge for at genindsætte • Brug altid en tør klud, når du håndterer en halogenpære. Dette er for at forhindre, at pæren sideskinnerne.
  • Seite 205 Hvis du støder på et problem med ovnen, skal du først tjekke tabellen nedenfor og prøve Ovnen er for varm under • Hvis ovnen er installeret et • Overhold de mellemrum, forslagene. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. drift. sted uden god ventilation der er angivet i produktets installationsvejledning.
  • Seite 206 Fejlfinding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Lysstyrken inde i ovnen • Lysstyrken ændres afhængigt • Ændringer i effektydelsen Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren ofte åbnes under • Åbn ikke døren ofte, varierer. af udgangseffektændringer. under madlavning er ikke ordentligt.
  • Seite 207 Problem med knap dem. Sluk for ovnen og prøv igen. C-d0 Opstår, når en knap trykkes og holdes nede i Hvis problemet fortsætter, skal et stykke tid. du kontakte et lokalt Samsung- servicecenter. Dansk 39...
  • Seite 208 Tekniske specifikationer Bilag SAMSUNG stræber efter at forbedre sine produkter til enhver tid. Både designspecifikationerne Produktdatablad og denne brugervejledning kan derfor ændres uden varsel. Tilslutningsspænding 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimal tilsluttet belastningseffekt 3500-3850 W Modelidentifikation NV7B404**** Hovedenhed...
  • Seite 209 • Tilbered så vidt muligt mere end én ting ad gangen. BEMÆRK Samsung erklærer hermed, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og de relevante lovkrav i Det Forenede Kongerige. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen og den britiske overensstemmelseserklæring findes på...
  • Seite 210 SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Seite 211 Innebygget ovn Bruker- og installasjonshåndbok NV7B404****...
  • Seite 212 Innhold Bruk av denne håndboken Automatisk tilberedning Rengjøring De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken: Tidtaker Lyd på/av Sikkerhetsinstruksjoner Wi-Fi på/av Viktig sikkerhetsforholdsregler Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Smart matlaging Automatisk energisparingsfunksjon Manuell matlaging Programmer for Automatisk tilberedning Installasjon Testretter...
  • Seite 213 Bruk av denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Takk for at du valgte en SAMSUNG innebygget ovn. Installasjon av denne ovnen må utføres av en autorisert elektriker. Installatøren er ansvarlig for Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som er tilkobling av apparatet til strømnettet i henhold til aktuelle sikkerhetsanbefalinger.
  • Seite 214 Sikkerhetsinstruksjoner Den angitte festemetoden må ikke være avhengig av bruk av Hvis dette apparatet har rensingsfunksjoner, kan overflatene bli klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig festemetode. varmere enn vanlig under selvrensingen, og barn bør holdes unna Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av mens dette utføres.
  • Seite 215 Hvis ovnen trenger reparasjon, må du ta kontakt med et Ved tilberedning av svært fuktige kaker brukes en dyp panne. SAMSUNG servicesenter eller din forhandler. Ikke la bakeutstyr stå på den åpne ovnsdøren. Elektriske ledninger og kabler må ikke berøre ovnen.
  • Seite 216 Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller forhandleren. helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på...
  • Seite 217 ( )-terminalen er beregnet for jording. Koble først de gule og grønne ledningene (jording) som skal være lengre enn de andre. Hvis du bruker en pluggkontakt, må pluggen være tilgjengelig etter at ovnen er installert. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker som følger av manglende eller feil jording.
  • Seite 218 Skapmontering Innebygd skap (mm) Min. 550 Hvis ovnen installeres i et innebygget skap, må skapets plastoverflater og limte deler være motstandsdyktige opptil 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra ovnens Min. 560 varmestråling. Min. 50 Ovnen må være korrekt ventilert. For ventilasjon må det være en åpning på omtrent 50 mm Min.
  • Seite 219 Installasjon med en komfyrtopp Plasser ovnen i skapet og fest ovnen godt på begge sider med 2 skruer. Ved installasjon av en komfyrtopp må installasjonsveiledningen for komfyrtoppen kontrolleres med hensyn til plasskravene ( ). Etter at installasjonen er fullført, fjernes beskyttelsesfilmen, tape og andre forpakningsmaterialer, og det medfølgende tilbehøret tas ut av ovnen.
  • Seite 220 Før du begynner Innledende innstillinger Lukt i ny ovn Når du slår på ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet hvor timeelementet Før ovnen brukes for første gang, rengjøres innsiden av ovnen for å fjerne lukten i den nye ovnen. ("12") blinker.
  • Seite 221 Myktlukkende dør (bare aktuelle modeller) Tilbehør Samsungs innebygde ovn har en myktlukkende dør som lukker forsiktig, sikkert og lydløst. Ved første gangs bruk rengjøres tilbehøret grundig med varmt vann, rengjøringsmiddel og en Når døren lukkes, fanger de spesialutformede hengslene døren noen centimeter før den endelige myk, ren klut.
  • Seite 222 Før du begynner Vanlig bruk Mekanisk lås (kun aktuelle modeller) For bedre tilberedningsopplevelse bør du gjøre deg kjent med hvordan hvert tilbehør brukes. Installasjon Grillrist Grillristen er beregnet for grilling og steking. Sett inn grillristen i posisjon med de utstikkende delene (stoppere på begge sider) mot fronten 1.
  • Seite 223 Bruk Kontrollpanel Rask forvarming Rask forvarming varmer ovnen raskt til en innstilt temperatur. • Berør for å veksle Rask forvarming-alternativet på eller av. Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten kan • Bare tilgjengelig med Enkel-modus. det faktiske utseendet til ovnen endres uten forvarsel.
  • Seite 224 Bruk Vanlige innstillinger Tilberedningstid Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle tilberedningsmoduser. På funksjonspanelet trykkes for å velge en Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodus. tilberedningsmodusen. Temperatur På funksjonspanelet trykkes for å velge en Trykk , og bruk knappene for å...
  • Seite 225 Sluttid Utsatt slutt En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. På funksjonspanelet trykkes for å velge en Eksempel 1 tilberedningsmodus. Anta at du velger en oppskrift kl. 14:00 som det tar én time å tilberede, og som du ønsker at ovnen skal ha ferdig kl.
  • Seite 226 Bruk For å slette tilberedningstiden For å slette sluttiden Du kan slette tilberedningstiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til Du kan slette sluttiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til enhver tid enhver tid under prosessen.
  • Seite 227 Tilberedningsmoduser (unntatt for Grill) Konveksjon-moduser Trykk for å velge mellom Konveksjon-modus og På funksjonspanelet trykkes for å velge en Eco-konveksjon-modus. tilberedningsmodus. Angi tilberedningstiden og/eller temperaturen etter behov. For mer informasjon, se Vanlige innstillinger. Alternativt kan du forvarme ovnen raskt. For å...
  • Seite 228 Bruk Grill-moduser Modus Temperaturområde (°C) Foreslått temperatur (°C) * 40-250 Trykk for å velge mellom Stor grill-modus og Undervarme og Undervarmeelementet genererer varme, og konveksjonsviften Eco-grill og Viftegrill-modus. konveksjon fordeler varmen jevnt. Bruk denne modusen for pizza, brød eller kake. 100-230 Varmeelementene i bunnen genererer varme.
  • Seite 229 Tilberedning med steketermometer (bare aktuelle modeller) ADVARSEL om akrylamid • For å hindre skader må steketermometeret ikke brukes med spiddtilbehøret. På funksjonspanelet trykkes for å velge en • Når tilberedningen er ferdig, blir steketermometeret svært varmt. For å forhindre forbrenninger tilberedningsmodus og temperatur.
  • Seite 230 Bruk For å stoppe tilberedningen Temperaturområde Foreslått Modus Instruksjoner (°C) temperatur (°C) Når tilberedningen pågår, trykkes Varmeelementene i bunnen genererer varme. Bruk denne F 1 Undervarme 100-230 modusen på slutten av bakingen eller tilberedningen for å brune bunnen på en quiche eller pizza. Bruk denne bare til å...
  • Seite 231 Naturlig damp (kun aktuelle modeller) MERK Ikke etterfyll vann under tilberedningen eller når ovnen er varm. • Med Naturlig damp kan du bake brød som er sprøtt på utsiden og fuktig på innsiden. Vi anbefaler • Når ovnen er helt avkjølt etter bruk av Naturlig damp-funksjonen, brukes en våt klut for å å...
  • Seite 232 Bruk Automatisk tilberedning Rengjøring For nybegynnere innen matlaging tilbyr ovnen hele 50 automatiske tilberedingsoppskrifter. Du kan To rengjøringsmoduser er tilgjengelige. Denne funksjonen sparer tid ved å fjerne behovet for dra nytte av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og jevnlig manuell rengjøring.
  • Seite 233 Bruk en tørr klut til å rengjøre inne i ovnen. Tidtaker Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du lager mat. Trykk på ADVARSEL Bruk knappene til å angi ønsket varighet, Du må ikke åpne døren før syklusen er ferdig. Vannet inne i ovnen er svært varmt og kan føre til og trykk deretter på...
  • Seite 234 Smart matlaging Manuell matlaging Baking Vi anbefaler å forvarme ovnen for best mulig resultat. ADVARSEL om akrylamid Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid som produseres under baking av stivelsesholdig mat som f.eks. potetchips, pommes Grillrist, frites og brød kan forårsake helseproblemer. Det anbefales å tilberede disse matvarene ved lave Sukkerbrødkake 160-170 35-40...
  • Seite 235 Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Grillrist, Fjærkre (Kylling/And/Kalkun) Quiche 180-190 25-35 22-24 cm ovnsfat Grillrist + Hel kylling, 1,2 kg * 80-100 Grillrist, Universalform Eplepai 160-170 65-75 Ø 20 cm form Grillrist + Kyllingstykker 200-220...
  • Seite 236 Smart matlaging Grilling Frossent ferdigmåltid Vi anbefaler å forvarme ovnen i 5-10 minutter ved å bruke Stor grill-modus. Vend når halve tiden Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) er gått. Frossen pizza Grillrist 200-220 15-25 Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Frosne pommes frites...
  • Seite 237 Eco-konveksjon Programmer for Automatisk tilberedning Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet slik at du kan spare energi under Den følgende tabellen presenterer 20 automatiske programmer for tilberedning, steking og baking. tilberedning av rettene. Tidene i denne kategorien er foreslått uten forvarming før tilberedning Den inneholder mengder, vektområder og passende anbefalinger.
  • Seite 238 Smart matlaging Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 1,2-1,5 Grillrist 0,9-1,1 Grillrist + Universalform Klargjør quiche-deigen, og legg på en rund quiche-plate med 1,1-1,3 Quiche Lorraine A 11 Kylling, hel 25 cm diameter. Start programmet, legg på fyll og sett inn Skyll og rens kyllingen.
  • Seite 239 Testretter Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille I henhold til standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalform Frosne pommes A 17 0,5-0,7 frites 1. Baking Fordel de frosne pommes fritene utover fatet. Anbefalingene for baking refererer til forvarmet ovn. Ikke bruk Rask forvarming-funksjonen. 0,3-0,6 Plasser alltid former med den hellende siden mot dørfronten.
  • Seite 240 Smart matlaging 2. Grilling Samling av ofte brukte oppskrifter for Automatisk tilberedning Forvarm tom ovn i 5 minutter ved å bruke Stor grill-funksjonen. Potetgrateng Temp. Mattype Tilbehør Rille Varmetype Tid (min.) (°C) Ingredienser 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml fløte, 50 g knuste hele egg, Skiver med hvitt Grillrist 1 spiseskje salt for hver, pepper, muskat, 150 g revet ost, smør, timian...
  • Seite 241 Lasagne Eplepai Ingredienser 2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig, 500 ml tomatsaus, 100 ml Ingredienser • Bakverk: 275 g mel, spiseskje salt, 125 g hvitt strøsukker, 8 g kjøttkraft, 150 g tørkede lasagne-ark, 1 løk (hakket), 200 g revet ost, vaniljesukker, 175 g kaldt smør, 1 egg (knust) 1 spiseskje av hver med persilleblader, oregano og basilikum •...
  • Seite 242 Smart matlaging Quiche Lorraine Hjemmelaget pizza Ingredienser • Bakverk: 200 g rent mel, 80 g smør, 1 egg Ingredienser • Pizzadeig: 300 g mel, 7 g tørrgjær, 1 spiseskje olivenolje, 200 ml varmt • Fyll: 75 g bacon i fettfrie terninger, 125 ml fløte, 125 g crème fraiche, vann, 1 spiseskje sukker og salt 2 egg, knust, 100 g revet ost fra Sveits, salt og pepper •...
  • Seite 243 Vedlikehold Stativ med svineribbe Rengjøring Ingredienser 2 stativ med spare ribs av svin, 1 spiseskje svarte pepperkorn, ADVARSEL 3 laurbærblader, 1 løk (hakket), 3 hvitløksfedd (hakket), 85 g brunt sukker, • Sørg for at ovnen og tilbehøret er kalde før rengjøring. 3 spiseskjeer Worcestershire-saus, 2 spiseskjeer tomatpuré, 2 spiseskjeer •...
  • Seite 244 Vedlikehold Katalytiske emaljeflater (bare aktuelle modeller) 4. Når det er utført, følges trinn 1 til 2 i omvendt rekkefølge for å montere døren igjen. Sørg for at De demonterbare delene er dekket med mørkegrå katalytisk emalje. De kan tilsmusses med olje klipsene er hengslet på...
  • Seite 245 Tøm og rengjør vannoppsamleren jevnlig. ADVARSEL Hvis du oppdager vannlekkasje fra vannoppsamleren, 01 Støtteklips 1 må du ta kontakt med oss på et lokalt Samsung 02 Støtteklips 2 servicesenter. 03 Støtteklips 3 01 Vannoppsamler...
  • Seite 246 • Bruk bare 25-40 W/220-240 V, 300 °C varmebestandige pærer. Du kan kjøpe godkjente pærer i 5. Når det er utført, følges trinn 1 til 2 ovenfor i et lokalt Samsung servicesenter. omvendt rekkefølge for å sette inn sidestativene • Bruk alltid en tørr klut når du håndterer halogenpærer. Dette er for å hindre at det kommer igjen.
  • Seite 247 Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og prøve å Utsiden av ovnen blir • Hvis ovnen er installert på et • Overhold avstandene utføre forslagene. Hvis problemet fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. for varm under bruk. sted uten god ventilasjon som er beskrevet i...
  • Seite 248 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Styrken på lyset i • Styrken på lyset varierer • Endringer i strømuttaket Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren åpnes ofte under • Døren må ikke åpnes ofte, ovnen varierer. avhengig av endringer i under tilberedning er ikke maten skikkelig.
  • Seite 249 Rengjør knappene og sørg for at Knappeproblem det ikke er noe vann på/rundt dem. C-d0 Forekommer når en knapp trykkes og holdes Slå av ovnen og prøv igjen. Hvis i lengre tid. problemet fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. Norsk 39...
  • Seite 250 Tekniske spesifikasjoner Vedlegg SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse Produktdataark brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Tilkoblingsspenning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimal tilkoblet lasteffekt 3500-3850 W Modellidentifikasjon NV7B404**** Hovedenhet 595 x 596 x 570 mm...
  • Seite 251 • Der det mulig, bør det tilberedes mer enn en rett om gangen. MERK Samsung erklærer med dette at dette radioutstyret er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU og med aktuelle lovpålagte krav i Storbritannia. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen og den britiske samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 252 HAR DU SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French)
  • Seite 253 Kalusteuuni Käyttö- ja asennusohje NV7B404****...
  • Seite 254 Sisällysluettelo Oppaan käyttö Automaattinen kypsennys Puhdistus Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia kuvasymboleja: Ajastin Ääni päällä/pois päältä Turvallisuusohjeet Wi-Fi päällä/pois päältä Tärkeitä turvallisuusohjeita Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Älykkäät valmistustoiminnot Automaattinen energiansäästötoiminto Manuaalinen ruoanlaitto Automaattiset kypsennysohjelmat Asentaminen Testiastiat Pakkauksen sisältö Kokoelma yleisimpiä Auto cook -reseptejä Valmistele uunin asennus Virtaliitäntä...
  • Seite 255 Oppaan käyttö Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit Samsungin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja on vastuussa laitteen Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja ja ohjeita, joiden tarkoituksena on auttaa kytkemisestä verkkovirtaan noudattaen asianmukaisia turvallisuussuosituksia. sinua laitteen käytössä ja huollossa. TÄRKEITÄ...
  • Seite 256 Turvallisuusohjeet Ilmoitettu kiinnitysmenetelmä ei saa perustua liimojen käyttöön, Jos tässä laitteessa on puhdistustoiminto, puhdistusolosuhteiden koska niitä ei pidetä luotettavana kiinnitysmenetelmänä. aikana pinnat voivat kuumentua tavallista kuumemmiksi, ja lapset Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, on pidettävä poissa. Jotkin eläimet, erityisesti linnut, voivat olla joiden aistit, fyysiset, tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai herkkiä...
  • Seite 257 Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa Kun kypsennät hyvin kosteita kakkuja, käytä syvää vuokaa. huomattavan vaaran sinulle ja muille. Jos uuni tarvitsee korjausta, ota yhteyttä SAMSUNG- Älä aseta leivonta-astioita avoimen uunin luukun päälle. huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.
  • Seite 258 Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista viranomaisvelvoitteista, esim. REACH, WEEE ja paristot, löydät osoitteesta : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automaattinen energiansäästötoiminto Valo : Kypsennyksen aikana voit sammuttaa uunin valaisimen painamalla ”Uunin valo” -painiketta. Energiansäästön vuoksi uunin valaistus kytkeytyy pois päältä muutama minuutti sen jälkeen, kun kypsennysohjelma on alkanut.
  • Seite 259 ( )-pääte on suunniteltu maadoitusta varten. Liitä ensin keltaiset ja vihreät johdot (maadoitus), joiden tulee olla pidempiä kuin toisten johtojen. Jos käytät pistorasiaa, pistorasiaan on päästävä käsiksi uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei kanna vastuuta onnettomuuksista, jotka johtuvat puuttuvasta tai viallisesta maadoituksesta.
  • Seite 260 Kaappikiinnitys Sisäänrakennettu kaappi (mm) Min. 550 Jos uuni asennetaan sisäänrakennettuun kaappiin, kaapin muovipintojen ja liimaosien on kestettävä 90 °C:n lämpötilaa. Samsung ei ole vastuussa uunin lämpösäteilystä huonekaluille Min. 560 aiheutuvista vaurioista. Min. 50 Uunin on oltava asianmukaisesti tuuletettu. Jätä noin 50 mm:n rako kaapin alahyllyn ja tukiseinän Min.
  • Seite 261 Asennus keittotason kanssa Asenna uuni kaappiin ja kiinnitä uuni tukevasti molemmilta puolilta 2 ruuvilla. Jos haluat asentaa keittotason uunin päälle, tarkista keittotason asennusohjeesta asennustilan tarve ( ). Kun asennus on valmis, poista suojakalvo, teippi ja muu pakkausmateriaali ja ota mukana toimitetut lisävarusteet ulos uunin sisältä.
  • Seite 262 Alkuvalmistelut Alkuasetukset Uuden uunin haju Käynnistäessäsi uunin ensimmäisen kerran, oletusaika ”12:00” on näkyvillä näytöllä, jolla Ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa, sen sisätilat tulee puhdistaa, jotta uuden uunin tuntielementti (”12”) vilkkuu. Noudata alla olevia vaiheita nykyisen kellonajan asettamiseksi. haju poistuisi. 1.
  • Seite 263 Oven pehmeä sulkeminen (vain sovelletuissa malleissa) Lisävarusteet Samsungin kalusteuunissa on pehmeästi sulkeutuva luukku, joka sulkeutuu pehmeästi, turvallisesti Puhdista lisävarusteet ensimmäistä kertaa huolellisesti lämpimällä vedellä, pesuaineella ja ja äänettömästi. pehmeällä puhtaalla liinalla. Kun luukku suljetaan, erityisesti suunnitellut saranat tarttuvat oveen muutama senttimetri ennen •...
  • Seite 264 Alkuvalmistelut Peruskäyttö Mekaaninen lukko (vaihtelee mallin mukaisesti) Paremman ruoanlaittokokemuksen saamiseksi tutustu kunkin lisävarusteen käyttöön. Asentaminen Ritilä Ritilä on suunniteltu grillaukseen ja paahtamiseen. Aseta metalliritilä kohdalleen ulostyöntyvien osien avulla (pysäyttimet molemmilla puolilla) 1. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) lukon etupuolta kohti kahvan vastaavaan aukkoon kuvan mukaisesti.
  • Seite 265 Toiminnot Käyttöpaneeli Nopea esilämmitys Nopea esilämmitys lämmittää uunin nopeasti asetettuun lämpötilaan. • Kosketa kytkeäksesi päälle tai pois päältä nopean Etupaneelia on saatavana useissa eri materiaaleissa ja väreissä. Laadun parantamiseksi uunin esilämmityksen toiminnon. todellinen ulkonäkö voi muuttua ilman huomautusta. • Saatavana vain yksittäistilassa. (Kiertoilma, Tavallinen, Ylälämpö...
  • Seite 266 Toiminnot Yleiset asetukset Kypsennysaika Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille Paina ominaisuuspaneelissa valitaksesi valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien kypsytystilan. ohjeiden mukaisesti. Lämpötila Paina ominaisuuspaneelissa valitaksesi Paina , ja käytä -painikkeita kypsytystilan. Kunkin valinnan oletuslämpötila asettaaksesi halutun ajan.
  • Seite 267 Lopetusaika Viivästetty päätös Viivästetty päätös on suunniteltu tekemään kypsytyksestä helpompaa. Paina ominaisuuspaneelissa valitaksesi Tapaus 1 kypsytystilan. Oletetaan, että valitset tunnin reseptin kello 14:00 ja haluat uunin lopettavan kypsytyksen kello 18:00. Asettaaksesi ajan, vaihda Valmis ajaksi kello 18:00. Uuni käynnistää kypsytyksen kello 17:00 ja lopettaa sen asettamallasi tavalla kello 18:00.
  • Seite 268 Toiminnot Kypsytysajan poistaminen Poistaaksesi päätösajan Voit poistaa kypsytysajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti Voit poistaa päätösajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti milloin milloin vain toimenpidekokonaisuuden aikana. vain toimenpidekokonaisuuden aikana. Uunin ollessa kypsennystilassa, paina Uunin ollessa kypsennystilassa paina tuodaksesi näytölle kypsennyksen oletusajan.
  • Seite 269 Kypsytystilat (Grilliä lukuun ottamatta) Kiertoilmatilat Paina valitaksesi Kiertoilmatilan ja Paina ominaisuuspaneelissa valitaksesi Ekokiertoilmatilan väliltä. kypsytystilan. Aseta tarvittaessa kypsennysaika ja/tai lämpötila. Katso lisätietoja kohdasta Yleiset asetukset. Vaihtoehtoisesti, voit nopeasti esilämmittää uunin. Tehdäksesi näin, paina ja aseta Kypsytystilat (Grilliä lukuun ottamatta) tavoitelämpötila. Vastaava ilmaisin tulee Tähdellä...
  • Seite 270 Toiminnot Grillaustilat Tila Lämpötila-alue (°C) Ehdotettu lämpötila (°C) * 40-250 Paina valitaksesi Iso grilli-tilan ja Ekogrilli-tilan Alalämpö + Pohjalämmityselementti tuottaa lämpöä, joka jakautuu tasaisesti tai Kiertoilmagrilli-tilan välillä. kiertoilma kiertoilmatuulettimen avulla. Käytä tätä tilaa pizzalle, leivälle tai kakulle. 100-230 Pohjan lämmityselementti tuottaa lämpöä. Käytä tätä tilaa Alalämpö...
  • Seite 271 Ruoanvalmistus paistomittarilla (vaihtelee mallin mukaisesti) VAROITUS akryyliamidista • Vaurioiden välttämiseksi älä käytä paistomittaria varras-lisävarusteen kanssa. Ominaisuuspaneelissa, paina valitaksesi • Kun kypsennys on valmis, paistomittari on hyvin kuuma. Palovammojen välttämiseksi käytä kypsytystilan ja lämpötilan. uunikintaita ottaessasi ruokaa ulos. Työnnä paistomittarin kärki kypsennettävän lihan keskelle.
  • Seite 272 Toiminnot Kypsennyksen lopettaminen Lämpötila-alue Ehdotettu Tila Ohjeet (°C) lämpötila (°C) Kypsennyksen ollessa käynnissä, paina Pohjan lämmityselementti tuottaa lämpöä. Käytä tätä tilaa Alalämpö 100-230 paistamisen tai kypsennyksen lopussa ruskistaaksesi piiraan tai pizzan pohjat. Käytä tätä vain juuri Paina OK peruuttaaksesi kypsennyksen. Pidä...
  • Seite 273 Luonnonhöyry (vaihtelee mallin mukaisesti) HUOM Älä täytä vettä kypsennyksen aikana tai uunin ollessa kuuma. • Luonnonhöyry avulla voit leipoa leipää, joka on ulkopinnaltaan rapeaa ja sisältä kosteaa. • Uunin jäähdyttyä täysin Luonnonhöyry -toiminnon käytön jälkeen, käytä kosteaa liinaa Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. pyyhkiäksesi lokeron pohjan.
  • Seite 274 Toiminnot Automaattinen kypsennys Puhdistus Kokemattomia kokkeja varten uuni tarjoaa yhteensä 50 automaattista ruoanvalmistusreseptiä. Käytettävissäsi on kaksi puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, koska säännöllinen manuaalinen Hyödynnä tätä ominaisuutta säästääksesi aikaa tai nopeuttaaksesi oppimistasi. Kypsennysaika ja puhdistus ei ole enää tarpeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä tämän prosessin aikana. -lämpötila säädetään valitun reseptin mukaan.
  • Seite 275 Puhdista uunin sisäpuoli kuivalla liinalla. Ajastin Ajastin auttaa sinua tarkistamaan ajan tai käytön keston kypsytyksen aikana. Paina VAROITUS Käytä -painikkeita asettaaksesi halutun Älä avaa luukkua ennen kuin jakso on päättynyt. Uunin sisällä oleva vesi on hyvin kuumaa, ja se keston, ja paina sitten OK. voi aiheuttaa palovammoja.
  • Seite 276 Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen ruoanlaitto Leipominen Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. VAROITUS akryyliamidista Lämpötila Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Tärkkelyspitoisten elintarvikkeiden, kuten perunalastujen, ranskalaisten perunoiden ja leivän, (°C) (min.) paistamisen aikana syntyvä akryyliamidi voi aiheuttaa terveysongelmia. On suositeltavaa Ritilä, kypsentää nämä ruoat matalissa lämpötiloissa ja välttää ylikypsennystä, voimakasta rapeutumista Sokerikakku 160-170 35-40...
  • Seite 277 Lämpötila Aika Lämpötila Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi (°C) (min.) (°C) (min.) Ritilä, Linnunliha (Kana/Ankka/Kalkkuna) Piirakka 180-190 25-35 22-24 cm uuniastia Kana, kokonainen, Ritilä + Yleispelti 80-100 Ritilä, 1,2 kg * Omenapiirakka 160-170 65-75 Ø 20 cm pelti Kananpalat Ritilä...
  • Seite 278 Älykkäät valmistustoiminnot Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme esilämmittämään uunia 5-10 minuuttia käyttäessä suurta grillitilaa. Käännä Lämpötila Aika valmistuksen puolivälissä. Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi (°C) (min.) Lämpötila Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Pakastettu pizza Ritilä 200-220 15-25 (°C) (min.) Leipä Pakasteranskalaiset Yleispelti 220-225 20-25 Paahtoleipä...
  • Seite 279 Ekokiertoilma Automaattiset kypsennysohjelmat Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, jotta säästät energiaa ruokien Seuraavassa taulukossa esitellään 20 automaattista ohjelmaa kypsennystä, paistoa ja paistamista valmistuksen aikana. Tähän luokkaan kuuluvia aikoja ei suositella esilämmitettäväksi ennen varten. kypsennystä energian säästämiseksi. Se sisältää sen määrät, painoluokat ja asianmukaiset suositukset. Kypsennystilat ja -ajat on Voit lisätä...
  • Seite 280 Älykkäät valmistustoiminnot Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso 1,2-1,5 Ritilä 0,9-1,1 Ritilä + Quiche lorraine Yleispelti Valmista quiche-taikina ja laita se pyöreään, halkaisijaltaan 1,1-1,3 -kinkkupiirakka 25 cm:n vuokaan. Käynnistä ohjelma ja lisää esilämmityksen A 11 Kana, kokonainen Huuhtele ja puhdista kana.
  • Seite 281 Testiastiat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Standardin EN 60350-1 mukaisesti 0,3-0,5 Yleispelti A 17 Pakasteranskalaiset 0,5-0,7 1. Leipominen Levitä pakastetut uunilastut tasaisesti pellille. Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Aseta aina peltien viisto reuna luukun 0,3-0,6 puolelle. Älä käytä nopeaa esilämmitystoimintoa. Aseta aina peltien viisto reuna luukun puolelle. Ritilä...
  • Seite 282 Älykkäät valmistustoiminnot 2. Grillaaminen Kokoelma yleisimpiä Auto cook -reseptejä Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia iso grilli -toiminnolla. Perunagratiini Lämpötila Ruokatyyppi Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) (°C) Ainesosat 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g vatkattua kananmunaa, Vehnäpaahtoleipä...
  • Seite 283 Lasagne Omenapiirakka Ainesosat 2 rkl oliiviöljyä, 500 g naudan jauhelihaa, 500 ml tomaattikastiketta, Ainesosat • Taikina: 275 g jauhoja, rkl suolaa, 125 g valkoista tomusokeria, 8 g 100 ml naudanlihalientä, 150 g kuivattuja lasagnelevyjä, 1 sipuli vaniljasokeria, 175 g kylmää voita, 1 muna (vatkattu) (hienonnettuna), 200 g juustoraastetta, 1 tl kuivattuja persiljahiutaleita, •...
  • Seite 284 Älykkäät valmistustoiminnot Quiche lorraine -kinkkupiirakka Kotitekoinen pizza Ainesosat • Taikina: 200 g jauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna Ainesosat • Pizzataikina: 300 g jauhoja, 7 g kuivahiivaa, 1 rkl oliiviöljyä, 200 ml • Täyte: 75 g kuutioitua rasvatonta pekonia, 125 ml kermaa, 125 g creme lämmintä...
  • Seite 285 Huolto Porsaan grillikylki Puhdistus Ainesosat 2 sianlihan kylkiluuta, 1 rkl mustapippuria, 3 laakerinlehteä, 1 sipuli VAROITUS (hienonnettu), 3 valkosipulinkynttä (hienonnettu), 85 g ruskeaa sokeria, • Varmista, että uuni ja lisävarusteet ovat jäähtyneet ennen puhdistusta. 3 rkl Worcestershire-kastiketta, 2 rkl tomaattipyreetä, 2 rkl oliiviöljyä •...
  • Seite 286 Huolto Katalyyttinen emalipinta (vaihtelee mallin mukaisesti) 4. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä luukku toistamalla vaiheet 1 ja 2 käänteisessä järjestyksessä. Irrotettavat osat on päällystetty tummanharmaalla katalyyttisellä emalilla. Ne voivat likaantua Saranavipu on suljettava molemmilta sivuilta. kiertoilmalämmityksen aikana kiertävästä ilmasta roiskuvasta öljystä ja rasvasta. Nämä epäpuhtaudet kuitenkin palavat pois vähintään 200 °C:n uunilämpötilassa.
  • Seite 287 1 tukipidikkeeseen 3 mainitussa järjestyksessä. Vedenkeräin Vedenkeräin kerää ruoanlaitossa syntyvän ylimääräisen kosteuden lisäksi myös ruokajäämiä. Tyhjennä ja puhdista vedenkeräin säännöllisesti. VAROITUS Mikäli kohtaat vesivuotoja vedenkerääjästä, ota 01 Tukiliitin 1 yhteyttä paikalliseen Samsung-huoltokeskukseen. 02 Tukiliitin 2 03 Tukiliitin 3 01 Vedenkeräin Suomi 35...
  • Seite 288 • Käytä vain 25-40 W/220-240 V, 300 °C lämmönkestäviä lamppuja. Voit ostaa hyväksyttyjä 5. Kun olet valmis, noudata edellä olevia vaiheita lamppuja paikallisesta Samsung-huoltokeskuksesta. 1-2 päinvastaisessa järjestyksessä asettaaksesi • Käytä aina kuivaa liinaa, kun käsittelet halogeenilamppua. Näin lamppu ei likaannu sormenjälkien sivutelineet takaisin paikalleen.
  • Seite 289 Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Uunin ulkopinta • Uuni on asennettu paikkaan, • Jätä laitteen ympärille annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. kuumenee liikaa jonka ilmanvaihto ei ole riittävä...
  • Seite 290 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Kirkkaus uunin sisällä • Kirkkaus vaihtelee • Tehonmuutokset valmistuksen Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian usein, vaihtelee. tehonmuutosten mukaisesti. aikana eivät ole vikoja, joten ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana paitsi jos valmistat sellaista tästä...
  • Seite 291 Näyttökoodit Koodi Merkitys Toimenpide Turvakatkaisu Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Uuni on ollut pitkään käytössä tietyssä taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. Kyseessä ei ole vika. Sammuta ja lämpötilassa. S-01 tyhjennä uuni. Yritä sen jälkeen uudelleen •...
  • Seite 292 Tekniset tiedot Liite SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Laitteen tekniset tiedot käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Liitäntäjännite 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Suurin tehokuormitus 3500-3850 W Mallitunniste NV7B404**** Ulkomitat 595 x 596 x 570 mm Mitat Kunkin pesän energiatehokkuusindeksi (EEI...
  • Seite 293 5-10 minuuttia ennen valmistusajan päättymistä. Jälkilämpö viimeistelee paiston. • Paista enemmän kuin yksi ruoka kerrallaan aina, kun mahdollista. HUOM Samsung vakuuttaa täten, että tämä radiolaite on Direktiivin 2014/53/EU ja Ison-Britannian asiaa koskevien lakisääteisten vaatimusten mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa:...
  • Seite 294 KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJA? SOITA TAI VIERAILE VERKOSSA OSOITTEESSA SOITA TAI VIERAILE VERKOSSA OSOITTEESSA AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Seite 295 Built-in Oven User & Installation manual NV7B404****...
  • Seite 296 Contents Using this manual Auto cook Cleaning The following symbols are used in this User Manual: Timer Sound on/off Safety instructions Wi-Fi on/off Important safety precautions Cooking smart Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Auto energy saving function Manual cooking Auto Cook programmes Installation...
  • Seite 297 Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
  • Seite 298 Safety instructions The method of fixing stated is not to depend on the use of If this appliance has cleaning function, during cleaning conditions adhesives since they are not considered to be a reliable fixing the surfaces may get hotter than usual and children should be means.
  • Seite 299 If your oven needs repair, contact to the enamel surfaces and cause poor cooking results. a SAMSUNG Service center or your dealer. Fruit juices will leave stains, which can become permanent on the enamel surfaces Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
  • Seite 300 To prevent Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from centre or the retailer.
  • Seite 301 (earthgrounding), which must be longer than the others. If you use a plug-type socket, the plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents caused by missing or faulty earthgrounding. WARNING Do not step on or twist the wires during installation, and keep them away from heat-emitting parts of the oven.
  • Seite 302 Min. 550 If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resistant up to 90 °C. Samsung is not responsible for damage to Min. 560 furniture from the oven’s heat emission.
  • Seite 303 Installing with a hob Fit the oven into the cabinet and fix the oven firmly on both sides using 2 screws. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). After installation is complete, remove the protective film, tape, and other packing material, and take out the provided accessories from inside the oven.
  • Seite 304 Before you start Initial settings New oven smell When you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears Before using the oven for the first time, clean inside the oven to remove the new on the display where the hour element (“12”) blinks.
  • Seite 305 Soft closing door (applicable models only) Accessories The Samsung Built-in Oven features a soft closing door that gently, safely, and For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent silently closes. and a soft clean cloth. When closing the door, the specially designed hinges catch the door a few •...
  • Seite 306 Before you start Basic use Mechanical lock (applicable models only) For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. Installation Wire rack The wire rack is designed for grilling and roasting. Insert the wire rack into position with the protruding parts (stoppers on 1.
  • Seite 307 Operations Control panel 10 Fast preheat Fast Preheat heats the oven fast to a set temperature. • Touch on or off the Fast Preheat option. The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved • Available only with Single mode.
  • Seite 308 Operations Common settings Cooking time It is common to change the default temperature and/or cooking time across all On the feature panel, press to choose a cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking cooking mode. time for the selected cooking mode.
  • Seite 309 End time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. On the feature panel, press to choose a Case 1 cooking mode. Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to finish cooking at 6:00 PM.
  • Seite 310 Operations To clear the cooking time To clear the end time You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at manually at any time during the process.
  • Seite 311 Cooking modes (except for Grill) Convection modes Press to select between Convection On the feature panel, press to choose a mode and Eco convection mode. cooking mode. Set the cooking time and/or temperature if necessary. For more information, see Common settings. Optionally, you can fast preheat the oven.
  • Seite 312 Operations Grill Modes Mode Temperature range (°C) Suggested temperature (°C) * 40-250 Press to select between Large grill mode Bottom heat + The bottom heating element generates heat, which is and Eco grill and Fan grill mode. convection evenly distributed by the convection fan. Use this mode for pizza, bread, or cake.
  • Seite 313 Cooking with the meat probe (applicable models only) WARNING on acrylamide • To prevent damage, do not use the meat probe with the spit accessory. On the feature panel, press to choose a • When cooking is complete, the meat probe becomes very hot. To prevent burns, cooking mode and temperature.
  • Seite 314 Operations To stop cooking Suggested Temperature Mode temperature Instructions range (°C) While cooking is in process, press (°C) The bottom heating element generates heat. Use this mode at the end of Bottom Heat 100-230 baking or cooking to brown the bottoms of a quiche or Press OK to cancel cooking.
  • Seite 315 Natural Steam (applicable models only) NOTE Do not refill the water during cooking or when the oven is hot. • With Natural Steam, you can bake bread that is crispy on the outside and moist • When the oven cools down completely after using the Natural Steam function, inside.
  • Seite 316 Operations Auto cook Cleaning For inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take Two cleaning modes are available for you. This function saves you time by advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The removing the need for regular manual cleaning.
  • Seite 317 Use a dry cloth to clean inside the oven. Timer Timer helps you check the time or operating duration while cooking. Press WARNING Use the buttons to set the desired Do not open the door before the cycle is complete. The water inside the oven is duration, and then press OK.
  • Seite 318 Cooking smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, heating (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Wire rack, these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or Sponge cake...
  • Seite 319 Type of Time Type of Food Accessory Level Temp. (°C) Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating (min.) heating Wire rack, Poultry(Chicken/Duck/Turkey) Quiche 180-190 25-35 22-24 cm oven dish Chicken, Whole, Wire rack + 80-100 Wire rack, 1.2 kg * Universal tray Apple pie 160-170...
  • Seite 320 Cooking smart Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven for 5-10 minutes using large grill mode. Turn Type of over after half of time. Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating Type of Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) Wire rack 200-220...
  • Seite 321 ECO convection Auto Cook programmes This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during The following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated baking.
  • Seite 322 Cooking smart Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 1.2-1.5 Wire rack 0.9-1.1 Wire rack + Universal tray Prepare quiche dough, put in a round quiche dish with 1.1-1.3 Quiche Lorraine 25 cm diameter. Start programme, after preheating beep A 11 Chicken, whole Rinse and clean chicken.
  • Seite 323 Test Dishes Code Food Weight (kg) Accessory Level According to standard EN 60350-1 0.3-0.5 Universal tray Frozen oven A 17 0.5-0.7 chips 1. Baking Distribute frozen oven chips evenly on tray. The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast 0.3-0.6 preheat function.
  • Seite 324 Cooking smart 2. Grilling Collection of frequent Auto cook recipes Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. Potato gratin Type of Temp. Type of food Accessory Level Time (min.) heating (°C) Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole White bread Wire rack egg, 1 tbsp each of salt, pepper, nutmeg, 150 g grated cheese,...
  • Seite 325 Lasagne Apple pie Ingredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 Ingredients • Pastry: 275 g flour, tbsp salt, 125 g white castor sugar, 8 g ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1 onion (chopped), vanilla sugar, 175 g cold butter, 1 egg(beaten) 200 g grated cheese, 1 tsp each of dried parsley flakes, oregano, •...
  • Seite 326 Cooking smart Quiche Lorraine Homemade pizza Ingredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg Ingredients • Pizza dough: 300 g flour, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, 200 • Filling: 75 g cubed fatless bacon, 125 ml cream, 125 g crème ml warm water, 1 tbsp sugar and salt fraiche, 2 eggs, beaten, 100 g grated cheese from Switzerland, •...
  • Seite 327 Maintenance Rack of Pork rib Cleaning Ingredients 2 racks pork spare ribs, 1 tbsp black peppercorns, 3 bay leaves, WARNING 1 onion (chopped), 3 garlic cloves (chopped), 85 g brown sugar, • Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. 3 tbsp Worcestershire sauce, 2 tbsp Tomato puree, 2 tbsp olive •...
  • Seite 328 Maintenance Catalytic enamel surface (applicable models only) 4. When done, follow steps 1 to 2 above in the reverse order to reinstall the door. The removable parts are coated with dark grey catalytic enamel. They can be Make sure the clips are hinged on both soiled with oil and fat spattered by the circulating air during convection heating.
  • Seite 329 Regularly empty and clean the water collector. 01 Support clip 1 WARNING 02 Support clip 2 If you encounter a water leak from the 03 Support clip 3 water collector, contact us at a local 01 Water collector Samsung service center. English 35...
  • Seite 330 • Use only 25-40 W/220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase 4. Clean both side runners. approved bulbs at a local Samsung service center. 5. When done, follow steps 1 to 2 above • Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the...
  • Seite 331 If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the The oven exterior • If the oven is installed • Keep the gaps specified suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. is too hot during in a place without good in the product installation operation.
  • Seite 332 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The brightness • The brightness changes • Power output changes The oven does not • If the door is often • Do not frequently open inside the oven depending on power during cooking are not cook properly.
  • Seite 333 Button problem them. Turn off the oven and try C-d0 Occurs when a button is pressed and again. If the problem continues, held for a period of time. contact a local Samsung service centre. English 39...
  • Seite 334 Technical specifcations Appendix SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Product data sheet specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. SAMSUNG SAMSUNG Connection voltage 230-240 V ~ 50 Hz Model identification...
  • Seite 335 The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformtiy is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Product Support and enter the model name.
  • Seite 336 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/be/support (Dutch) IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...