Herunterladen Diese Seite drucken

Steinhof C-056 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Citroen ds5 (11/2011 - 2019)

Werbung

33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
Citroen DS5
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
Monterings- och bruksanvisningar.
SE
08.03.2023
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(11/2011 - 2019)
C-056
YES
NO
YES
NO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinhof C-056

  • Seite 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl (11/2011 - 2019) C-056 Citroen DS5 Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación Фаркоп Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ...
  • Seite 2 C-056 4793 Ø20/Ø12,5x15 M10x40 (8.8) (PN/M-82105) M12x25 (8.8) (PN/M-82105) M12x40 (8.8) (PN/M-82105) M12x45 (8.8) (PN/M-82105) Ø10,2 Ø12,2 Ø10,5 (ACS-6008) Ø13,0 M10 (8) M12 (8) (CZ-050.00) M6 - 10 (Nm) M12 - 85 (Nm) M8 - 25 (Nm) M14 - 135 (Nm)
  • Seite 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do holowania przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Seite 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Seite 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Seite 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Seite 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea är anpassad till att dra en släpvagn.
  • Seite 8 Uwaga: Attenzione Do korpusu (1) może być zamontowana kula (2) o innej konstrukcji Diversi tipi di (2) possono essere installati su (1) solo se: niż podano w niniejszej instrukcji pod warunkiem, że: 1.Il rimorchio adattato ha la propria etichetta informazioni con n° di. omologazione uguale. 1.Zastosowana kula posiada tabliczkę...
  • Seite 10 12 14 17 13 15 (mm)