Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 788416:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
V.950F
788416
NU-V.950F_0207.indd 1
NU-V.950F_0207.indd 1
CLIQUET ■ 1/2''
RATCHET ■ 1/2''
KNARRE ■ 1/2''
RATEL ■ 1/2''
TRINQUETE ■ 1/2''
CRICCETTO ■ 1/2''
ROQUETE ■ 1/2''
GRZECHOTKA ■ 1/2''
SKRALDENØGLE ■ 1/2''
■ 1/2''
ΚΑΣΤΑΝΙΑ
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
NU-V.950F/0207
11/05/2007 09:05:03
11/05/2007 09:05:03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Facom 788416

  • Seite 1 V.950F 788416 ■ CLIQUET ■ 1/2’’ ■ RATCHET ■ 1/2’’ ■ KNARRE ■ 1/2’’ ■ RATEL ■ 1/2’’ ■ TRINQUETE ■ 1/2’’ ■ CRICCETTO ■ 1/2’’ ■ ROQUETE ■ 1/2’’ ■ GRZECHOTKA ■ 1/2’’ ■ SKRALDENØGLE ■ 1/2’’ ■ ■ 1/2’’...
  • Seite 2 L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifi és autorisés. Consultez votre Centre de Service FACOM le plus proche. NU-V.950F_0207.indd 2-3 NU-V.950F_0207.indd 2-3...
  • Seite 3 FACOM NS.557-04 Declaration CE de Conformité NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT V.950F - CLÉ Á ROCHET PNEUMATIQUE 1/2’’ Marque FACOM du fi...
  • Seite 4 Oil Chamber Plug and fi ll the mechanism oil chamber with the recommen- ded oil FACOM NS.557-04. The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
  • Seite 5 CE Declaration of Conformity Luftzufuhrschlauch. WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT V.950F – FACOM 1/2” AIR RATCHET WRENCH - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY” DIRECTIVE 98/37/EC ANNEXE I, II, III AND V...
  • Seite 6 Wiederverwertung zuzuführen. FACOM NS.557-04 CE-Konformitätserklärung WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. DASS DAS PRODUKT V.950F – DRUCKLUFTKNARRE 1/2’’ Marke FACOM Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.553D.
  • Seite 7 Na elke 48 bedrijfsuren, of zoals de praktijk u heeft geleerd, de plug van de Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta- oliekamer verwijderen en de oliekamer van het mechanisme vullen met de tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Seite 8 • Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas. ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN acoplador utilizado en la herramienta. El acoplador más VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT V.950F –...
  • Seite 9 FACOM NS.557-04 Declaración CE de Conformidad NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO V.950F - LLAVE DE TRINQUETE NEUMÁTICA 1/2’’ Marca FACOM Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: FACOM - ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS”...
  • Seite 10 L’uso di ricambi non originali FACOM potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualifi cato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica FACOM. NU-V.950F_0207.indd 18-19 NU-V.950F_0207.indd 18-19...
  • Seite 11 Aprile 2007 Il Direttore Qualità FACOM A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias. As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação adequada. Consulte o Representante Autorizado FACOM mais próximo.
  • Seite 12 FACOM NS.557-04 Declaração CE de Conformidade NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA Com estas ferramentas utilize sempre um lubrifi cador de linha. RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO V.950F - CHAVE DE ROQUETE PNEUMÁTICA 1/2’’ Marca FACOM Recomendamos o uso do seguinte grupo de fi...
  • Seite 13 UTRZYMANIE NARZĘDZIA • Nie smarować środkami zawierającymi substancje palne lub lotne, jak nafta, ropa i benzyna. • Używać akcesoriów rekomendowanych przez FACOM. SMAROWANIE • Nie usuwać oznaczeń z narzędzia. • Aby otrzymać maksymalną wydajność narzędzia, • Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy należy zachować...
  • Seite 14 Kwiecień 2007 r. Dyrektor ds. Jakości FACOM Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.
  • Seite 15 CE-overensstemmelseserklæring FACOM NS.557-04 VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Vi anbefaler AT PRODUKTET V.950F - 1/2’’ TRYKLUFT-SKRALDENØGLE af mærket FACOM følgende fi...
  • Seite 16 γραμμής, αφαιρέστε το σωλήνα αέρα και βάλτε περίποu 1-1/2 cc λάδι στο δακτuλίδι ειόδου. Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να Μετά από 48 ώρες λειτοuργίας, ή σύμφωvα με τηv πείρα αας, αφαιρέστε...
  • Seite 17 V.950FSAV22 Δήλωση Συμμόρφωσης CE V.950FKR4 V.950FSAV27-1 EMEIΣ, FACOM S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION V.950FKR5 V.950FSAV32 V.950F – KAΣTANIA AEPOΣ 1/2’’ Mάρκας FACOM - EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ « MHXANHMATA » 98/37/CE TMHMA I, II, III KAI V V.950FKR6...
  • Seite 18 UNITED KINGDOM ✆ : (91) 380 65 33 : (44) 114 244 8883 : (44) 114 273 9038 ITALIA Utensilerie Associate srl. FACOM Tools Polska Sp. zo.o. POLSKA Via Volta 3 ul.Modlińska 190 21020 Monvalle (VA) 03-119 Warszawa ITALIA POLSKA ✆...

Diese Anleitung auch für:

V.950f