Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4N1-L
Large Universal Wall Mount
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
OM10332
ULN #
4N1-L = L27-OM10332-CON-121611vJ
PN #
Maximum screen size: 52"
Maximum weight 125 lbs - 56 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
RU
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
CN
示图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
VERSION
J

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount 4N1-L

  • Seite 1 4N1-L OM10332 ULN # 4N1-L = L27-OM10332-CON-121611vJ PN # Large Universal Wall Mount VERSION Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni...
  • Seite 2 OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
  • Seite 3 OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
  • Seite 4 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.
  • Seite 5 Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacă produsul sau structura hardware sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacă aveţi nevoie de piese de schimb, contactaţi serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Clienţii din străinătate trebuie să contacteze un distribuitor local pentru asistenţă.
  • Seite 6 Ако част от хардуера е увредена или липсва, не инсталирайте и не сглобявайте продукта. Ако се нуждаете от резервни части, свържете се с отдела за обслужване на клиенти към OmniMount на тел. 800.668.6848 или имейл info@omnimount.com. Ако се нуждаят от помощ, международните клиенти трябва да се свържат с...
  • Seite 7 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 125 (LBS) / 56 (KG) 52”...
  • Seite 8 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Seite 9 SYMBOL KEY Open-Ended Wrench Cable Management Find Center Position Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Clé ouverte Gestion des câbles Ajustez Finden Sie die mittige Position Gabelschlüssel Kabelführung justieren Sie Midden bepalen Open sleutel...
  • Seite 10 CONTENTS Wall Kit 516-4vC Pouch # Part # Qty Description Lag Bolts 5/16" x 2.5" Steel Washer 18mm x 8.5mm x 1.5mm 10mm OD x 7mm ID x 45mm Length OM10332vB Pouch # Part # Qty Description Square Washer Allen Wrench 4mm UAL-VESA Screws Contents Wall Plate...
  • Seite 11 HARDWARE Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U-vD) Part # Qty Description 4 Philips screws M4 x 15mm 4 Philips screws M4 x 30mm 4 Philips screws M5 x 15mm 4 Philips screws M5 x 30mm 4 Philips screws M6 x 15mm 4 Philips screws M6 x 30mm 4 Philips screws M8 x 15mm 4 Philips screws M8 x 30mm...
  • Seite 12 STEP 1 Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern ‫أزل‬ 拆除 取り外し Remove Tool Retire Herramienta Retirez Outil Entfernen Sie Werkzeug Verwijder Inbussleutel...
  • Seite 13 STEP 2 Loosen Fastener Slăbiţi dispozitivul de fixare Afloje el sujetador Разхлабете натегача Desserrez l'attache Laske kinniti lõdvemaks Lösen Sie die Befestigung Atbrīvojiet fiksatoru Draai de bevestiging los Atlaisvinti tvirtinimo elementą Allentare il dispositivo di fissaggio Zrahljajte objemko Poluzuj zapięcie Uvoľnite upevnenie Uvolněte upevnění...
  • Seite 14 WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 STUD Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Seite 15 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio...
  • Seite 16 WOOD STUD INSTALLATION STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 2.75 inch 5 mm 70 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung Montage an Holzbalken an der Wand...
  • Seite 17 CONCRETE INSTALLATION Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen...
  • Seite 18 CONCRETE INSTALLATION Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 3/8 inch 2.75 inch 10 mm 70 mm Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage...
  • Seite 19 STEP 4 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede Montér vægpladen Seinäasennuslevy...
  • Seite 20 OPTION A 200+ mm OPTION A Fits TV’s with a hole pattern greater than 200mm in width. OPTION A - 1 Attach Pritvirtinti Προσαρτήστε Fijar Prender Pritrdite Attacher Påsæt Pripevniť Befestigen Kiinnitä Приложить Bevestig Fäst Ekleyin Fissare Ataşaţi Fest Zamontuj Прикрепете...
  • Seite 21 OPTION B OPTION B 100mm 200mm OPTION B VESA hole pattern TV’s: 100mm x 100mm 100mm x 200mm 200mm x 200mm SKIP TO STEP 4...
  • Seite 22 OPTION A - 1 Tighten Fastener Strângeţi dispozitivul de fixare Ajuste el sujetador Затегнете натегача Serrez l'attache Pingutage kinnitit Ziehen Sie die Befestigung fest Savelciet fiksatoru Draai de bevestiging vast Priveržti tvirtinimo elementą Serrare il dispositivo di fissaggio Pričvrstite objemko Zaciśnij łącznik Utiahnite upevnenie Utáhněte upevnění...
  • Seite 23 OPTION A-2 Loosen Fastener Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα Atlaisvinti tvirtinimo elementą Afloje el sujetador Soltar aperto Zrahljajte objemko Desserrez l'attache Løsgør fæstneren Uvoľnite upevnenie Lösen Sie die Befestigung Löysää kiinnitintä Ослабьте крепление Draai de bevestiging los Lossa fäste Kıskacı Gevşetin Allentare il dispositivo di fissaggio Slăbiţi dispozitivul de fixare Løsne holderen Poluzuj zapięcie...
  • Seite 24 OPTION A-3 Pull Adjust to Desired Location or Tilt Push Tire Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Presione Tirer Ajustez à la position désirée ou inclinez Enfoncer (pousser) An die gewünschte Position anpassen oder neigen Drücken Ziehen Trekken Stel in op de gewenste plaats of kantel Duwen Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Spingere...
  • Seite 25 OPTION A-4 Tighten Fastener Βιδώστε τον σφιγκτήρα Priveržti tvirtinimo elementą Ajuste el sujetador Apertar aperto Pričvrstite objemko Serrez l'attache Stram fæstneren Utiahnite upevnenie Ziehen Sie die Befestigung fest Kiristä kiinnitin Затяните крепление Draai de bevestiging vast Spänn fäste Kıskacı Sıkıştırın Serrare il dispositivo di fissaggio Strângeţi dispozitivul de fixare Stram holderen...
  • Seite 26 STEP 4 M-A – M-I – M-I – Spacer Spacer M-E - 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH. NOTE: If using M4 or M5 Monitor Screws, then please use WASHERS M-K. If using M6 or M8 Monitor Screws, then please use WASHERS M-L.
  • Seite 27 STEP 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Seite 28 STEP 6 CAUTION Adjust Gently Ajuste Suavemente Ajustez Délicatement justieren Sie Vorsichtig Regel Zachtjes Con cautela Regolare Delikatnie Wyreguluj Opatrně Upravte polohu Finoman Igazítsa helyére. Απαλά Προσαρμόστε Suavemente Ajustar Forsigtigt Justér Kevyesti Säädä Försiktigt Justera Cu grijă Reglaţi Леко Регулирайте Õrnalt Sättige paika Viegli...
  • Seite 29 STEP 7 Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ‫ارﺑﻂ‬ 紧固 締める...
  • Seite 30 STEP 8 Remove Αφαιρέστε Pašalinti Retire Desmontar Odstranite Retirez Fjern Odstráňte Entfernen Sie Poista Удалите Verwijder Ta bort Kaldır Rimuovere Scoateţi Fjern Zdejmij Отстрани 拆除 Odstraňte Eemaldage 取り外し Távolítsa el Noņemt ‫أزل‬...
  • Seite 31 STEP 9 Route Cables Δρομολόγηση καλωδίων Kabelių išvedžiojimas Tienda los cables Dispor os cabos Napeljava kablov Installez les câbles Føringskabler Natiahnite káble Verlegen Sie die Kabel Reititä kaapelit Укладка кабелей Plaats de kabels Lägg kablar Kabloları Düzenleyin Inserire i cavi Direcţionaţi cablurile Før kablene Poprowadź...
  • Seite 32 STEP 11 Tools Needed Tighten Fastener Herramientas necesarias Ajuste el sujetador Outils requis Serrez l'attache Benötigte Werkzeuge Ziehen Sie die Befestigung fest Benodigde gereedschappen Draai de bevestiging vast Strumenti necessari Serrare il dispositivo di fissaggio Potrzebne narzędzia Zaciśnij łącznik Potřebné nástroje Utáhněte upevnění...
  • Seite 33 STEP 12 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Seite 34 STEP 13 Adjust swivel Tighten Fastener Ajuste el giro Ajuste el sujetador Ajustez le pivot Serrez l'attache Stellen Sie die gewünschte Position ein Ziehen Sie die Befestigung fest Pas de draaiing aan Draai de bevestiging vast Regolare la rotazione Serrare il dispositivo di fissaggio Dopasuj połączenie obrotowe Zaciśnij łącznik Upravte polohu otočného podstavce...
  • Seite 35 STEP 14 Replace Tool Reemplace Herramienta Replacez Outil Ersetzen Sie Werkzeug Vervang Inbussleutel Sostituire Attrezzo Zastąp Narzędzie Vyměňte Nástroj Cserélje ki Szerszám Αντικαταστήστε Εργαλείο Substituir Ferramenta Udskift Værktøj Vaihda Työkalu Byt ut Verktyg Montaţi la loc Instrument Смени Уред Asendage Tööriist Nomainīt Darbarīks...
  • Seite 36 STEP 15 Adjust to Desired Location or Tilt Level Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Nivel Ajustez à la position désirée ou inclinez Niveau An die gewünschte Position anpassen oder neigen Wasserwaage Stel in op de gewenste plaats of kantel Waterpas Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Livellare...
  • Seite 37 PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπιμα...
  • Seite 38 (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
  • Seite 39 LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Seite 40 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006...

Diese Anleitung auch für:

Om10332