Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP3 Card:

Werbung

Installationsanleitung CP3 Card
Installation Instructions CP3 Card
Instructions d'installation CP3 Card
Lieferumfang
Kunststoffbox mit:
– einer oder zwei (Link Up-Systeme) CP3 Cards
– Datenschild(er) für Basisgerät(e)
– Installationsanleitung CP3 Card (dieses
Dokument).
Sicherheit
Die Installation der CP3 Card darf nur durch
ausgewiesenes Fachpersonal (Elektriker oder
Fachkraft mit gleichwertiger Ausbildung)
durchgeführt werden.
Achtung Stromschlaggefahr! Für die Installation
der CP3 Card muss der Condair CP3 vom Strom-
netz getrennt sein. Der Wiederanschluss an das
Stromnetz darf erst nach Einbau und Wiederan-
bringen der Gerätefrontabdeckung erfolgen.
Achtung! Die elektronischen Bauteile im In-
nern Condair CP3 sind sehr empfindlich gegen
elektro statische Entladungen. Zum Schutz dieser
Bauteile müssen für den Einbau der CP3 Card
Massnahmen gegen Beschä digung durch elek-
trostatische Entladung (ESD–Schutz) getrof fen
werden.
Scope of delivery
Plastic box containing:
– one or two (Link Up systems) CP3 Cards
– data label(s) for basic unit(s)
– Installation instructions CP3 Card (this docu-
ment).
Safety
The installation of the CP3 Card must be performed
only by adequately qualified personnel (electri-
cian or workman with equivalent training).
Warning - danger of electric shock! For the
installation of the CP3 Card the Condair CP3
must be disconnect from the mains. The unit
may be reconnected to the mains only after the
CP3 Card is installed and the front cover of the
unit is closed again.
Warning! The electronic components inside the
Condair CP3 are very susceptible to electrostatic
discharges. For the protection of these compo-
nents, measures must be taken during the instal-
lation of the CP3 card to prevent damage caused
by electrostatic discharge (ESD–protection).
Livraison
Boîtier en plastique comprenant:
– un ou deux (systèmes Link Up) CP3 Cards
– plaquette(s) de caractéristique(s) pour appa-
reil(s) de base
– Instructions d'installation CP3 Card (le présent
document).
Sécurité
Seules les personnes spécialisées compé-
tentes (électricien ou spécialiste de même
formation) sont autorisées à effectuer les travaux
d'installation.
Attention, risque de choc électrique! Pour
l'installation du CP3 Card le Condair CP3 doit être
séparé du réseau électrique. N'effec tuer le raccor-
dement de l'humidificateur au réseau électrique
qu'au terme de l'installation du CP3 card et après
la fermeture de couvercle de l'appareil.
Attention! Les composants électroniques inté-
grés dans le Condair CP3 sont très sensibles
aux décharges électrostatiques. Ces composants
impliquent, lors de l'installation du CP3 Card,
la prise des mesures de précaution contre leur
détérioration par décharge électrostatique.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Condair CP3 Card

  • Seite 1 électrique. N’effec tuer le raccor- Stromnetz darf erst nach Einbau und Wiederan- CP3 Card is installed and the front cover of the dement de l’humidificateur au réseau électrique bringen der Gerätefrontabdeckung erfolgen.
  • Seite 2 Installing the CP3 Card Installation du CP3 Card 1. Die CP3 Card mit dem Datenschild nach vorn 1. Insert the CP3 Card with the data label facing 1. Introduire le CP3 Card dans le logement de in den Kartenhalter einsetzen und Kartenhalter to the front into the card holder, then lock the carte, la plaquette de caractéristiques orientée...