Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
53153xx_Manual_17007_04_V1.docx
1 / 19
-
SK
III
IP
54
cm
35
cm
12,5
Li-Ion
2x 103450
V / mAh
Je 3,7 / 2000
W
3
lm
260
K
3000
-
h
6-7
h
7-10
USB
C
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nave ELLA 5315316

  • Seite 1 ✓ 12,5 Li-Ion 2x 103450 V / mAh Je 3,7 / 2000 3000 ✓ 7-10 53153xx_Manual_17007_04_V1.docx 1 / 19...
  • Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ▪ Das Produkt ist für den Betrieb in allen Ländern der EU zugelassen. ▪...
  • Seite 3 Die Leuchte wird mit einem USB-C-Kabel geladen, welches im Lieferumfang ebenfalls enthalten ist. Die Leuchte kann während des Ladevorgangs betrieben werden. ▪ Beim Ladevorgang leuchtet eine rote Kontrollleuchte. ▪ Ist der Ladevorgang abgeschlossen leuchtet eine grüne Kontrollleuchte. Reinigung und Pflege HINWEIS Beschädigung des Produkts ▪...
  • Seite 4 Intended use Other uses or modifications of the product are considered improper and can lead to risks such as injury and damage. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper use. ▪ The product is approved for use in all EU countries. ▪...
  • Seite 5 Cleaning and care NOTE Damage to the product ▪ Do not use any solvents for cleaning. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. ▪ Use a soft, dry cloth for cleaning. ▪ In case of severe soiling, use a soft and slightly damp cloth to clean the product. In case of complaint, contact your responsible specialist dealer or contact our service hotline directly.
  • Seite 6 Utilisation conforme Toute autre utilisation ou modification apportée au produit est considérée comme non conforme et peut présenter des risques comme des blessures et des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. ▪...
  • Seite 7 Nettoyage et entretien REMARQUE Endommagement du produit ▪ Assurez-vous de n'utiliser aucun solvant pour le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. ▪ Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. ▪ En cas de fort encrassement, utilisez un chiffon doux légèrement humide pour le nettoyage. Pour toute réclamation, adressez-vous à...
  • Seite 8 Beoogd gebruik Andere toepassingen of veranderingen aan het product worden als oneigenlijk gebruik beschouwd en kunnen leiden tot risico's zoals verwondingen en schade. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik. ▪ Het product is goedgekeurd voor gebruik in alle EU-landen. ▪...
  • Seite 9 Reiniging en verzorging OPMERKING Schade aan het product ▪ Gebruik geen oplosmiddelen voor het reinigen. Het niet naleven van deze instructie kan materiële schade tot gevolg hebben. ▪ Gebruik voor het schoonmaken een zachte en droge doek. ▪ Gebruik voor hardnekkige verontreinigingen een zachte, licht vochtige doek. Neem bij eventuele klachten contact op met uw vakhandelaar of direct met onze servicehotline.
  • Seite 10 Uso corretto Altri usi o modifiche del prodotto sono da ritenersi non conformi e possono provocare rischi quali lesioni e danni. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme alle disposizioni. ▪ Il prodotto è ammesso per il funzionamento in tutti i Paesi dell’UE. ▪...
  • Seite 11 Pulizia e cura INDICAZIONE Danno del prodotto ▪ Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto. L’inosservanza di questa istruzione può provocare danni materiali. ▪ Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. ▪ In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno morbido e leggermente umido per la pulizia. In caso di reclami, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di competenza o direttamente alla nostra assistenza tecnica.
  • Seite 12 Uso conforme a lo previsto Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará como no conforme a lo previsto y podrá conllevar riesgos tales como lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indebido.
  • Seite 13 Limpieza y cuidados INDICACIÓN Daños en el producto ▪ Asegúrese de no utilizar ningún disolvente para la limpieza. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. ▪ Para la limpieza, utilice un paño suave y seco. ▪ Si hay demasiada suciedad, utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar. En caso de reclamación, diríjase a su distribuidor especializado o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 14 Rendeltetésszerű használat A termék más jellegű használata vagy módosítása helytelen használatnak minősül, mely olyan kockázatokkal járhat, mint a sérülések vagy a károsodások. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. ▪ A termék üzemeltetése az EU összes országában engedélyezett. ▪...
  • Seite 15 Tisztítás és ápolás RENDELKEZÉS A termék károsodása ▪ Ügyeljen arra, hogy ne használjon oldószereket a tisztításhoz. Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. ▪ A tisztításhoz használjon puha, száraz rongyot. Erős szennyeződés esetén a tisztításhoz használjon puha, enyhén megnedvesített kendőt. ▪...
  • Seite 16 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub dokonywanie zmian w produkcie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować zagrożenia polegające na szkodach i obrażeniach ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem. ▪...
  • Seite 17 Czyszczenie i dbałość o produkt NOTYFIKACJA Ryzyko uszkodzenia produktu ▪ Zadbać, aby do czyszczenia nie były używane rozpuszczalniki. Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. ▪ Do czyszczenia używać miękkiej i suchej ściereczki. W przypadku silnego zabrudzenia należy do czyszczenia używać miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki. ▪...
  • Seite 18 Avsedd användning Annan användning eller förändringar av produkten betraktas som ej avsedd användning och kan innebära risker i form av person- och sakskador. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår vid icke ändamålsenlig användning. ▪ Produkten är godkänd för drift i alla EU-länder. ▪...
  • Seite 19 Rengöring och skötsel Produkten kan skadas ▪ Säkerställ att inga lösningsmedel används vid rengöringen. Om anvisningen inte följs kan det leda till materiella skador. ▪ Vid rengöringen ska endast en mjuk, torr trasa användas. ▪ Om det är mycket smuts, använd en mjuk och lätt fuktad duk att rengöra med. Vid reklamation vänder du dig till din återförsäljare eller direkt till vår kundtjänst.

Diese Anleitung auch für:

Ella 5315322Ella 5315323