Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
DE
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GB
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 8
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 9
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 10
NL
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . .11
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 12
SE
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NO
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 15
EE
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LV
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LT
SRD-1700-K
Инструкция по эксплуатации . . . . 18
RU
Қолданысы бойынша нұсқама. . 19
KZ
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 20
UA
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 21
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 22
CZ
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 24
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 25
RO
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
SI
Upute za uporabu . . . . . . . 27
HR
BOS
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 28
GR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
TR
. . . . . . . . . . . . . . 30
AE
98291063

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stomer Professional SRD-1700-K

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SRD-1700-K 98291063 Bedienungsanleitung ... . 4 Инструкция по эксплуатации ..18 User’s Manual ....5 Қолданысы...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- kannten Elektrofachmann ersetzen ● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der Bohrhammer auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe- nen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V EINLEITUNG beschriftete Werkzeuge können auch an 220V be-...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ● If the drill bit becomes unexpectedly jammed (caus- ing a sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool ● Be aware of the forces that occur as a result of jam- Rotary hammer ming (especially when drilling metals);...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) Marteau perforateur ●...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ● Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años ● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas Martillo perforador donde hayan tendidos eléctricos ●...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Português ● Caso o fi o for danifi cado ou cortado durante o traba- lho, não toque no fi o, mas tire imediatamente a fi cha da tomada ● Não utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado; Martelete perfurador mandando-o substituir por pessoal qualifi...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ● Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualifi cato ● Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile Martello perforatore (gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V posso- no essere collegati anche alla rete di 220V) INTRODUZIONE...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer be- schadigd is; laat dit door een erkende vakman ver- vangen ● Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het Roterende hamerboor typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machi- nes kunnen ook op 220V aangesloten worden) INTRODUKTIE...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ● Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes ● Behandling og styring af værktøjet - hold ventilationshullerne udækkede Borehammer - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre arbejdet for dig INLEDNING Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska ● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryck- ig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen ● Fattning och styrning av maskinen - håll ventilationsöppningarna öppna Borrhammare - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maski- nen göra arbetet åt dig INTRODUKTION ●...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bry- teren ● Grep og styring av verktøyet Borhammer - hold kjølevifte åpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet INTRODUKSJON gjøre jobben for deg ●...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ● Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkil- lisen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi ● Koneen käyttö ja käsittely Poravasara - älä peitä ilma-aukkoja - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna ESITTELY työkalun tehdä...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti ● peale seadme väljalülimist ei jahtu töövahendi otsik koheselt, ärge puudutage seda käega ja ärge jätke kuumenenud otsikut süttivate esemete lähedusse. Otsikut võib käega katsuda alles peale selle jahtu- Perforaator elektriline mist. ●...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com š Latvie Vajag nekavējoties izslēgt instrumentu gadī- jumā, ja: ● aizķīlē uzgalis; ● kabeļa, dakšas vai rozetes ir bojātas; Elektriskais perforators ● bojāts slēdzis; ● ir pārmērīga slotiņas dzirksteļošana un uguns raša- IEVADS nās uz kolektora virsmas;...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių Nedelsiant reikia išjungti prietaisą, jeigu: ● Darbo antgalis stringa ● Kabelis, kištukas arba rozetė sugedę Elektrinis perforatorius ● Sugedęs jungiklis ● Labai kibirkščiuoja šepečiai ir yra žiedinė ugnis kolek- toriaus paviršiuje. PASKIRTIS Šis įrankis skirtas smūginiam gręžimui betone, plytoje, Įrankis turi dvigubą...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Русский ● используйте защитные очки, также рекомендует- ся использовать фартук, нескользящие перчатки и нескользящую обувь Перфоратор электрический ● при образовании пыли пользуйтесь респирато- ром ● перед прекращением работы дайте инструмен- НАЗНАЧЕНИЕ ту поработать 1-3 минуты на холостом ходу для Данный...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ● шаң пайда болған жағдайда респираторды пайдаланыңыз ● жұмысты аяқтау кезінде электр қозғағышын салқындату үшін аспаты құрғақ күйінде 1-3 минут Электр перфораторы жұмыс істеткізіңіз ● аспапты сөндірген соң, жұмыс қондырмасы ҚОЛДАНЫЛУЫ бірден суымайды, қондырма суығанша оны Бұл...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Українська ● під час перерви в роботі відключайте інструмент від джерела електроживлення ● використовуйте захисні окуляри, також рекомен- дується використовувати фартух, нековзні рука- Перфоратор електричний вички й нековзне взуття ● при утворенні пилу користуйтеся респіратором ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Polski ● Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkręcania należy się upewnić, czy pod powierzchnią obrabia- nego przedmiotu nie znajdują się przedwody elek- tryczne Młot udarowo-obrotowy ● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy WSTĘP natychmiast wyciągnąć...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Č esky ● Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způso- bí nhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte ● Práce s nářadíem Vrtací kladivo - udržujte větrací štěrbiny volné - na nástroj příliš netlačte; nechtě jej, aby pracoval za ÚVOD vás ●...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ● U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja po- vratnih sila pri alatu, alat odmah treba isključiti ● Držanje i vođenje alata - držite proreze za vazduh otvorene Udarna bušilica, električna - ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi UPUTSTVO Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar ● A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kap- csolja ki a gépet ● A gép vezetése és tartása Fúró - vésőkalapács - tartsa a szellőzőnyílásokra mindig szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre;...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Română ● Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul co- nector este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul de o persoană autorizată ● Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci Ciocan rotopercutor când o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot fi...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski ● Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov) takoj izključite orodje ● Držanje in vodenje orodja Električni ročni vrtalni stroj ● vedno uporabljaj te stranski ročaj - prezračevalne odprtine naj bodo proste UVOD - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje sam opravi delo...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ● Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elek- trične mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja (uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz Udarna bušilica, električna opasnu povratnu reakciju), uređaj treba odmah is- ključiti...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ● Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώ- διο κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά αποσυνδέατε αμέσως το φις από την πρίζα ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπο- Δράπανο...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ● Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani teh- likeli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın ● Aletin tutulması ve kullanılması - havalandırma düklerini kapatmayın Delici/kırıcı - alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin için çalışsın GİRİŞ...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view SRD-1700-K...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list SRD-1700-K No. Part Name Shaft sleeve Impact hammer Cylinder Striker O-ring Piston Piston pin piston Connecting rod Bearing slip Housing gearbox Gear Handspike switch mode drill Handspike switch mode drill...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD We declare under our sole responsibility that this prod- Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este uct is in conformity with the following standards or producto está en conformidad con las normas o docu- standardized documents: EN50144-1, EN50144-2-6, mentos normalizados siguientes: EN50144-1, EN50144- EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITEITSVERKLARING KONFORMITETSERKLÆRING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgen- Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i de normen of normatieve documenten: EN50144-1, overensstemmelse med følgende normer eller normative EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN61000-3-2, EN61000-3-3, overeenkomstig de bepa-...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowie- Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod dzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z nastę- usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku- pującymi normami dokumentami...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справ- Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums жній виріб відповідає наступним стандартам і нор- atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem мативним...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási мы...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi...

Diese Anleitung auch für:

98291063