- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou TECHNISCHE DATEN 1 avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau WERKZEUGKOMPONENTEN 2 d’exposition A Ein/Aus-Schalter - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation B Knopf zum Verriegeln des Ein/Aus-Schalters pendant qu’il est allumé...
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht montiert werden können, vergewissern Sie sich, das Risiko eines elektrischen Schlages. dass diese angeschlossen sind und richtig d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät verwendet werden.
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit • Nicht mit dem laufenden Schleifband in Berührung Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes kommen Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte zugesetzte Schleifbänder nicht weiter dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden •...
! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim WARTUNG / SERVICE Schleifen von Metall • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber • Zusatzgriff 7 (insbesondere die Lüftungsschlitze N 2) Hebel K benutzen zum Einstellen von Zusatzgriff J - anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen (2 Positionen) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen •...
Seite 98
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 4.8 m/s (hand-arm method;...