Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bedfont NObreath Bedienungsanleitung

Minimaler ausgeatmeter stickstoffgehalt (feno)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NObreath:

Werbung

NObreath
®
Minimaler ausgeatmeter Stickstoffgehalt (FeNO)
Bedienungsanleitung
Unterstützung bei der Diagnose und Behandlung von
Asthma, Atemzug für Atemzug.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bedfont NObreath

  • Seite 1 NObreath ® Minimaler ausgeatmeter Stickstoffgehalt (FeNO) Bedienungsanleitung Unterstützung bei der Diagnose und Behandlung von Asthma, Atemzug für Atemzug.
  • Seite 2: Definitionen

    Gebrauch verwendet werden sollten. Wichtige Hinweise/Erinnerungen HINWEIS: Bedfont® erfasst nur technische Daten und keine Patientendaten. HINWEIS: Der NObreath® sollte vor dem ersten Gebrauch mindestens 24 Stunden lang aufgeladen werden. HINWEIS: Die Standard-PIN für den NObreath® ist 0000. Bedfont® empfiehlt ausdrücklich, dass Sie diese PIN bei Installation und Setup des Geräts ändern.
  • Seite 3 HINWEIS: Bedfont® empfiehlt, den NObreath® monatlich aufzuladen, um sicherzustellen, dass die Kalibrierungsdaten nicht verloren gehen. HINWEIS: Bitte beachten Sie bei der Auswahl von Zubehör für den NObreath® Gerät, dass nicht von Bedfont® empfohlenes Zubehör zu Leistungseinbußen und Schäden an Ihrem NObreath® Gerät...
  • Seite 4 Die Produktgarantie deckt keine Produktausfälle oder Schäden ab, die durch die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör entstehen. HINWEIS: Weitere Informationen zur Infektionskontrolle finden Sie in den Richtlinien von Bedfont® zur Infektionskontrolle und Wartung. HINWEIS: Keinen Versuch unternehmen, das Gerät in irgendeiner Weise zu modifizieren. Kein nicht vom Hersteller zugelassenes Zubehör verwenden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einstellungen ............................. 26 Zurücksetzen von Daten ........................35 Cybersicherheit ..........................37 Technische Daten ..........................38 Verwendung des NObreath® ohne FeNOchart™ ................39 Erklärung der Tasten ......................... 40 Glossar der Symbole und Sicherheitshinweise ................. 50 Drahtlos ............................. 53 Störaussendungen ..........................55 Störfestigkeit .............................
  • Seite 6: Einleitung

    American Thoracic Society aufgestellten Richtlinien für die NO-Messung gemessen werden. Der NObreath® ist für Kinder von 7–17 Jahren und Erwachsene ab 18 Jahren geeignet. Der NObreath® 12-Sekunden-Testmodus ist für Kinder ab 7 Jahren geeignet. Der NObreath® 10-Sekunden-Testmodus ist nur für Kinder im Alter von 7–10 Jahren geeignet, die den 12-Sekunden-Test nicht erfolgreich durchführen können.
  • Seite 7: Gegenanzeigen

    Quick Start Guide 1. NObreath® Dock 7. Mikrofasertuch 2. 1,8 m langes USB-Kabel 8. Kurzanleitung 3. Netzstecker und Universaladapter 9. Schraubenzieher 4. Informationen zum NObreath® Forum 10. Richtlinien zur Infektionskontrolle und 5. Interpretationstabelle Wartung 6. NObreath® Mundstück 11. Vorbereitung des Patienten...
  • Seite 8: Geräte-Layout

    Geräte-Layout 1. EIN/AUS-Schalter 5. Herstelleretikett 2. Touchscreen 6. Belüftungsöffnung 3. Öffnung für das Mundstück 7. Seriennummern-Etikett 4. Schraube 8. Belüftungsöffnung 9. USB-Anschluss...
  • Seite 9: Installation Und Set-Up

    HINWEIS: Der NObreath® sollte vor dem ersten Gebrauch mindestens 24 Stunden lang aufgeladen werden. HINWEIS: Am besten ist es, die Batterie nicht leer laufen zu lassen. Wenn sich der Nobreath® nicht einschaltet oder das Batteriesymbol mit dem letzten Ladebalken anzeigt, muss der NObreath® 24 Stunden lang aufgeladen werden, bevor er verwendet werden kann.
  • Seite 10 Stelle angeschlossen wird. Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED am Dock grün und der NObreath® kann zum Aufladen in das Dock gestellt werden. Wenn die LED rot leuchtet, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fehlerbehebung“.
  • Seite 11 Legen Sie den NObreath® Gerät in die Dockingstation. Auf dem Bildschirm wird angezeigt, dass der Gerät geladen wird, wenn er ausgeschaltet ist. Alternativ können Sie den NObreath® FeNO Gerät auch aufladen, indem Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel direkt an den NObreath® anschließen. Dieses kann dann entweder an das vorschriftsmäßige Netzteil...
  • Seite 12: Bedienoberfläche

    Bedienoberfläche Startseite 1. Informations-Taste 2. Batteriestatus 3. Atemtest für Erwachsene 4. Atemtest für Kinder 5. Demomodus 6. Patientenprofile 7. Einstellungen Der Informationsbildschirm zeigt Informationen über den Gerät und den Sensor an. Menü Einstellungen Seite 1 1. Optionen für Datum und Uhrzeit 2.
  • Seite 13: Demomodus

    3. Bluetooth aktivieren/deaktivieren 4. PIN für die Bluetooth-Kopplung 5. Wechseln zum Menü Einstellungen Seite 1 Demomodus Der NObreath® verfügt über ein integriertes Demonstrationsvideo des Atemtestverfahrens. Es wird empfohlen, sich dieses Video anzusehen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Diese Demo kann auch dazu verwendet werden, Patienten zu erklären, wie der Test abläuft,...
  • Seite 14 Der Null-Bildschirm wird kurz angezeigt, wie bei einem echten Test. Eine Demonstration führt Sie durch den Ablauf des Atemtests. Es wird der gesamte Test gezeigt, allerdings in beschleunigter Form.
  • Seite 15 Nur ein erfolgreicher Test wird angezeigt. Sobald das Ergebnis angezeigt wird, ist die Demonstration abgeschlossen. Drücken Sie das Home-Symbol, um zur Startseite zurückzukehren.
  • Seite 16: Atemtest Durchführen

    Atemtest durchführen Öffnen Sie ein neues Mundstück und legen Sie es in den NObreath® Gerät ein. Um einen Atemtest zu starten, wählen Sie entweder den Patiententyp Erwachsener oder Kind. Atmen Sie tief ein, wie auf dem Display angefordert. WARNHINWEIS: Atmen Sie nicht durch das Mundstück ein.
  • Seite 17 The onscreen flow meter will guide the patient on the exhalation rate: Halten Sie das Halten Sie die Halten Sie das Auto in der Mitte Wählscheibe Auto in der Mitte Folgen Sie den Luftblasen der Straße. im grünen Bereich. der Straße. Ein grünes Häkchen auf dem Display zeigt einen erfolgreichen Test an.
  • Seite 18: Patientenprofile

    Test zu wiederholen, oder den nächsten Pfeil, um das Ergebnis zu sehen. Patientenprofile Der NObreath® ist so konzipiert, dass er bis zu 25 Ergebnisse in bis zu 50 Patientenprofilen speichern kann. Tippen Sie auf das Symbol Profile, um die Patientenprofile abzurufen.
  • Seite 19: Neues Patientenprofil Erstellen

    Auf dem Display wird eine Liste mit Patientenprofilen angezeigt. Neues Patientenprofil erstellen Um ein neues Profil zu erstellen, wählen Sie ein leeres Namensfeld. Geben Sie über das Tastenfeld einen Namen oder eine Referenz ein. Klicken Sie auf das Symbol Speichern, um das Profil zu erstellen.
  • Seite 20 Sobald das Profil erstellt wurde, stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung: 1. Ergebnisse anzeigen 2. Patientenprofil löschen 3. Atemtest für Erwachsene durchführen 4. Atemtest für Kinder durchführen 5. Zurück zur Profilliste 6. Zurück zum Hauptbildschirm Sobald Sie einen Atemtest für Erwachsene oder Kinder ausgewählt haben, wird das Profil in Zukunft nur noch diesen Atemtestmodus anbieten.
  • Seite 21: Patientenprofil Löschen

    Patientenprofil bearbeiten Um das Profil eines Patienten zu bearbeiten, wählen Sie dessen Namen/ID aus der Liste. Verwenden Sie das Tastenfeld, um das Profil zu bearbeiten. Klicken Sie auf das Symbol Speichern, um die Änderungen zu speichern. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den Zurück-Pfeil, um zur Liste der Profile zurückzukehren, oder das Home-Symbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 22 Drücken Sie das rote „X“, um das Patientenprofil zu löschen. Tippen Sie auf das Häkchen zur Bestätigung. Das Profil wird gelöscht und der Profilbildschirm wird angezeigt.
  • Seite 23: Routinemäßige Wartung

    In diesem Fall kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt sein. 4. 'Am besten ist es, die Batterie nicht leer laufen zu lassen. Wenn der NObreath® anzeigt, dass der Batteriestand auf dem letzten Balken auf dem Display steht, empfehlen wir, das Gerät aufzuladen.
  • Seite 24: Instandhaltung

    Instandhaltung 1. Wir empfehlen, die Kalibrierung des NObreath® oder das Auswechseln des NO-Sensors alljährlich durchzuführen. 2. Der NO-Gaswäscher sollte jährlich ersetzt werden. 3. Der NO-Sensor, die Atemtrocknungspatrone und die Pumpe sollten alle 5 Jahre ersetzt werden. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion...
  • Seite 25 Firmware v4.02 and above oder dem letzten ausgetauscht wurde. Austausch des Sensors. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Der NObreath® sollte Der NObreath® muss bis zum innerhalb von ≤30 angegebenen Datum vollständig Tagen eine überarbeitet sein. umfassende Wartung erhalten. Eine Mahnung zur Wartung wird jeden Tag angezeigt, bis eine vollständige Wartung von einem...
  • Seite 26 Das Gerät oder die Verbrauchsmaterialien können nicht sterilisiert werden. Es wird empfohlen, die Tücher nur einmal und nur für eine Oberfläche zu verwenden. Der Nobreath® sollte bei der ersten Anwendung und nach jeder Anwendung am Patienten gereinigt werden.
  • Seite 27: Einstellungen

    Einstellungen Datum/Uhrzeit ändern Um das Datum oder die Uhrzeit zu ändern, tippen Sie auf der 1. Seite des Einstellmenüs auf das Symbol zum Ändern von Datum und Uhrzeit. Wählen Sie d-m-y oder m-d-y für das Datumsformat und 12h oder 24h für das Zeitformat.
  • Seite 28: Pin Ändern

    Die letzten Testergebnisse werden automatisch im Protokoll gespeichert und der NObreath® kann 250 auf einmal speichern. Verwenden Sie die Pfeile, um durch das Protokoll zu blättern. Drücken Sie den Zurück-Pfeil, um zum Menü Einstellungen zurückzukehren, oder das Home- Symbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 29 Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie den Weiter-Pfeil, um fortzufahren. Sie werden dann aufgefordert, eine neue PIN- Nummer einzugeben. Geben Sie einen neuen, einprägsamen 4-stelligen Code ein und drücken Sie den Weiter-Pfeil, um fortzufahren.
  • Seite 30: Pin Aktivieren/Deaktivieren

    Eine Aufforderung fordert Sie auf, die neue PIN- Nummer zur Bestätigung erneut einzugeben. Geben Sie die PIN erneut ein, um den neuen 4- stelligen Code zu bestätigen, und drücken Sie das Häkchen, um die Änderung zu registrieren. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den Zurück-Pfeil, um zum Menü...
  • Seite 31 Sie werden aufgefordert, die PIN-Nummer einzugeben, um die PIN-Funktion zu deaktivieren. Sobald die PIN-Funktion deaktiviert ist, wird sie im Menü Einstellungen durchgestrichen. Um die PIN-Funktion wieder zu aktivieren, drücken Sie einfach erneut die Taste zum Aktivieren/Deaktivieren und geben Sie zur Bestätigung erneut die PIN ein.
  • Seite 32 Wählen Sie entweder den Erwachsenen- oder den Kindertestmodus, um den Stil des Durchflussmessers zu ändern. Der aktuelle Stil des Durchflussmessers wird hervorgehoben. Wählen Sie den neuen Stil aus und drücken Sie auf das Symbol Speichern, um ihn zu registrieren.
  • Seite 33 Symbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Umgebungslufttest Um einen Raumlufttest durchzuführen, drücken Sie auf der 1. Seite des Einstellmenüs auf das Symbol für den Raumlufttest. Der NObreath® beginnt mit der Messung der Umgebungsluft und eine Sanduhr wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 34: Bluetooth Aktivieren/Deaktivieren

    Das Ergebnis wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie den Zurück-Pfeil, um zum Menü Einstellungen zurückzukehren, oder das Home- Symbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Um die Helligkeit des Bildschirms einzustellen, gehen Sie auf die 2. Seite des Einstellmenüs und verwenden Sie die Pfeile, um die Helligkeit des Bildschirms zu erhöhen/verringern.
  • Seite 35: Bluetooth-Kopplung

    Einstellungen zurückzukehren, oder das Home- Symbol, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Bluetooth-Kopplung Um ein Gerät mit dem NObreath® zu koppeln, gehen Sie zur 2. Seite im Einstellmenü und tippen Sie auf die Schaltfläche Bluetooth koppeln. Auf dem Bildschirm wird die PIN für die Bluetooth- Kopplung angezeigt.
  • Seite 36: Zurücksetzen Von Daten

    Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie diese abschieben und abnehmen. Um auf die Taste zum Zurücksetzen von Daten zuzugreifen, entfernen Sie zunächst die hintere Abdeckung und die Atemtrocknungspatrone. Dadurch wird die Taste zum Zurücksetzen von Daten oben rechts auf dem NObreath® sichtbar.
  • Seite 37 Tippen Sie auf das Häkchen, um das Zurücksetzen von Daten zu bestätigen, oder auf das Kreuz, um den Vorgang abzubrechen. Auf dem Bildschirm wird eine Sanduhr angezeigt, während das NObreath® beginnt, alle Daten zu löschen. HINWEIS: Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
  • Seite 38: Cybersicherheit

    WARNHINWEIS: Bei der Handhabung von Patientendaten sind Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Diese sollten nur von geschultem medizinischem Fachpersonal ausgefüllt werden. VORSICHT: Wenn Sie ein NObreath® Gerät über USB oder drahtlos mit einem PC/Laptop verbinden, müssen Sie Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Vergewissern Sie sich, dass sich der PC/Laptop in einer sicheren Umgebung befindet (z.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten NObreath® Gerät und Dockstation Konzentrationsbereich 5-500ppb Anzeige Vollfarb-Touchscreen Erkennungsmethode Elektrochemischer Sensor ±5ppb vom Messwert ≤ 50ppb Wiederholbarkeit ±10% vom Messwert > 50ppb ±5ppb vom Messwert ≤ 50ppb Genauigkeit ±10% vom Messwert > 50ppb 1 x wiederaufladbare Li-Ionen Batterie –...
  • Seite 40: Verwendung Des Nobreath® Ohne Fenochart

    Dockingstation. Legen Sie den NObreath® in die Dockingstation und verbinden Sie ihn mit dem Micro-USB in der Basis. Alternativ kann das Micro-USB-Kabel auch an die Basis des NObreath® selbst angeschlossen werden. Bevor Sie die Software starten, stellen Sie sicher, dass der NObreath® an den PC angeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Seite 41: Erklärung Der Tasten

    Erklärung der Tasten Informationen Wiederholen PIN ändern Test für Speichern Pin deaktivieren Erwachsene Test für Kinder Nächster Pin aktivieren Bildschirm Demomodus Vorheriger Stil des Bildschirm Durchflussmessers ändern Patientenprofile Einstellungen Umgebungstest Home-Taste Datum und Bluetooth deaktivieren Uhrzeit Diagramm der Ausgewählt Bluetooth aktivieren Ergebnisse Patienten löschen Erhöhen...
  • Seite 42 Fehlerbehebung Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Die Kalibrierung oder der Der Sensor muss Wechsel des Sensors und kalibriert oder der Austausch des NO- ausgetauscht werden Gaswäscher müssen vor und der NO- dem auf dem Bildschirm Gaswäscher muss angezeigten Datum innerhalb von ≤30 durchgeführt werden.
  • Seite 43 NO-Gaswäschers Austausch des ausgetauscht wurde. Sensors. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Der NObreath® sollte Der NObreath® muss bis innerhalb von ≤30 zum angegebenen Datum Tagen eine vollständig überarbeitet umfassende Wartung sein. erhalten. Eine Mahnung zur Wartung wird jeden Tag angezeigt, bis eine vollständige...
  • Seite 44 Der Sensor braucht 24 sich nach der Stunden, um sich zu Installation. Die stabilisieren; während dieser angezeigte Zeit gibt Zeit muss der NObreath® die verbleibende Zeit aufgeladen werden. an, bis sich der Sensor stabilisiert hat. Während dieser Zeit sind die Tests nicht durchführbar.
  • Seite 45 Sie zuständigen Überprüfungsfehler Händler in Verbindung. aufgetreten. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion In den Einstellungen Setzen Sie sich mit Bedfont® oder von NObreath® ist ein dem für Sie zuständigen Händler Fehler aufgetreten. in Verbindung. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Der Flash-Speicher Setzen Sie sich mit Bedfont®...
  • Seite 46 Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Es ist ein Setzen Sie sich mit Bedfont® oder Datenbankausfall dem für Sie zuständigen Händler aufgetreten. in Verbindung. Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Die hintere Abdeckung Vergewissern Sie sich, dass die des Geräts ist offen Rückseite des Geräts sicher und der Drehverschluss geschlossen ist.
  • Seite 47 Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Kein Sensor erkannt Stellen Sie sicher, dass ein Sensor in das Gerät eingesetzt ist. Der Sensor ist nicht Stellen Sie sicher, dass der richtig eingesetzt Sensor richtig eingesetzt ist, indem Sie diesen fest in den oberen Anschluss eindrücken. Datum und Uhrzeit Stellen Sie das Datum/die überprüfen.
  • Seite 48 Gerät falsche Spezifikation liegen Messwerte anzeigt, stellen Sie die Verwendung ein und überprüfen Sie die Genauigkeit, indem Sie einen CaliBag® von Bedfont® oder dem lokalen Vertriebspartner kaufen oder an das lokale Servicezentrum schicken. Das Gerät kann hohen Lassen Sie das Gerät bis zu 24...
  • Seite 49 Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Wenn der Patient Drücken Sie das ausatmet, ohne sich an Wiederholungssymbol, um den Test die Richtlinien für das zu wiederholen, oder wenn der Ausatmen zu halten, Patient nach mehreren Versuchen gibt der Test ein nicht in der Lage ist, den Test akustisches Signal ab, es durchzuführen, können Sie den wird ein Fehler...
  • Seite 50 „Installation und Einrichtung“ in diesem Handbuch Die Batterie wurde falsch eingelegt Das Gerät wird nicht aufgeladen Die Batteriekontakte sind blockiert Wenden Sie sich an Bedfont® oder an den lokalen Vertriebspartner, um Hilfe zu erhalten Die Stromtaste ist beschädigt Ein Problem mit dem Bildschirm ist aufgetreten Das Gerät misst falsch oder...
  • Seite 51: Glossar Der Symbole Und Sicherheitshinweise

    Kaliumpermanganat und Holzkohle im Geräteinneren, um NO aus der Umgebung zu waschen Am NObreath® leuchtet eine Zeigt an, dass eine Schutzschaltung Wenden Sie sich an Bedfont® oder an den lokalen gegen Fehler, Überstrom, Vertriebspartner, um Hilfe zu erhalten. rote Anzeige Unterspannung oder Überspannung ausgelöst hat...
  • Seite 52 Modul: Enthält das Sendermodul elektrischen Bereich, FCC ID: T9J-RN42 / FCC ID: die HF-Sender A8TBM78ABCDEFGH enthalten oder die (Bluetooth) absichtlich elektromagnetische HF-Energie zur Diagnose oder Behandlung anwenden Gleichstrom Zur Kennzeichnung auf IEC 60601-1. Tabelle D.1, Symbol 4 dem Typenschild, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist;...
  • Seite 53 Verwertungs- oder Recyclingprozesses ist Nicht standardmäßige Symbole Titel des Symbols Symbol Erläuternder Text Symbol und Standardreferenzen CE-Kennzeichen Erklärung des Herstellers zur Einhaltung aller Europäische Richtlinie relevanten 93/42/EEC europäischen Vorschriften für Medizinprodukte Bedfont®-Logo Logo des Herstellers Schutzart vor elektrischen Komponenten Schlägen Geräteinneren...
  • Seite 54: Drahtlos

    Das Bluetooth-Gerät ist mit einer 128-Bit-Verschlüsselung und einer CCITT CRC-Prüfsumme vorkonfiguriert. Es ist nicht notwendig oder vorgesehen, diese Einstellung zu ändern Der USB-Anschluss dient zum Aufladen des NObreath® Geräts. Dies sollte über das mitgelieferte USB-Kabel erfolgen und kann auch für die Übertragung verschlüsselter Patientendaten zur und von der FeNOchart™...
  • Seite 55: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Der NObreath® Gerät sollte nicht neben anderen Geräten verwendet oder mit diesen gestapelt werden. Wenn Sie den NObreath® Gerät nebeneinander oder gestapelt verwenden müssen, sollten Sie ihn beobachten, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn der Betrieb nicht ordnungsgemäß ist, sollte der NObreath® Gerät oder das andere Gerät umgestellt werden. •...
  • Seite 56: Störaussendungen

    Störaussendungen Der NObreath® Gerät ist zur Verwendung unter den nachstehend bezeichneten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen bestimmt. Der Benutzer sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störaussendungstests Konformität Richtwert für elektromagnetische Umgebungsbedingungen Leitungsgebundene und Gruppe 1 Der NObreath® Gerät verwendet HF- abgestrahlte HF-Störungen CISPR 11...
  • Seite 57: Störfestigkeit

    Störfestigkeit Ausrichtungsempfehlung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Der NObreath® ist zur Verwendung unter den nachstehend bezeichneten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des NObreath® sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitstest IEC 60601 Teststufe Konformitätsstufe Richtwert für...
  • Seite 58 Elektromagnetische Störfestigkeit Der NObreath® ist zur Verwendung unter den nachstehend bezeichneten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des NObreath® sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Richtwert für elektromagnetische Störfestigkeitstest Konformitätsstufe Umgebungsbedingungen Leitungsgebundene HF IEC 61000-4-6 3 Vrms (1 kHz 80 %) 150 kHz –...
  • Seite 59: Garantie

    Den Händler oder einen erfahrenen Funk- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen. Garantie Bedfont® Scientific Limited garantiert, dass der NObreath® Gerät und die Sensoren (ausgenommen Batterien), für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Versanddatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, vorbehaltlich der Wartungs- und Instandhaltungsanforderungen.
  • Seite 60: Verantwortlicher Hersteller Und Kontakte

    Verantwortlicher Hersteller und Kontakte Bedfont® Scientific Ltd. www.bedfont.com Station Yard, Station Road, www.nobreathfeno.com Harrietsham, Maidstone, Kent, ask@bedfont.com ME17 1JA 0044 1622 851122 Großbritannien...
  • Seite 61 Email: ask@bedfont.com Web: www.bedfont.com © Bedfont® Scientific Limited 2023 Ausgabe 15 - August 2023, Part No: LAB759_DE Bedfont® Scientific Limited behält sich das Recht vor, diese Unterlagen ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu aktualisieren. MD 502905 Registriert in: England und Wales.Registernr.: 1289798.

Inhaltsverzeichnis