Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Portable EV Type 2 charging cable
EV 11kW | 16A | 3 Phase | 5 Meter
EV 22kW | 32A | 3 Phase | 5 Meter
EVCA11KWBK50
EVCA22KWBK50
ned.is/evca11kwbk50
ned.is/evca22kwbk50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nedis EVCA11KWBK50

  • Seite 1 Portable EV Type 2 charging cable EV 11kW | 16A | 3 Phase | 5 Meter EV 22kW | 32A | 3 Phase | 5 Meter EVCA11KWBK50 EVCA22KWBK50 ned.is/evca11kwbk50 ned.is/evca22kwbk50...
  • Seite 2 Quick start guide Hurtigguide Kurzanleitung Vejledning til hurtig start Guide de démarrage rapide Gyors beüzemelési útmutató Snelstartgids Przewodnik Szybki start Guida rapida all’avvio Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas...
  • Seite 3 Do not carry out repairs on the product and do not open it. For more information see the extended manual online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Only use the product within the approved Intended use temperature range of -25 °C - 50 °C.
  • Seite 4 Führen Sie an dem Produkt keine Reparaturen durch und öffnen Sie es nicht. Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs von -25 °C Bestimmungsgemäße Verwendung – 50 °C.
  • Seite 5 • Achten Sie darauf, dass das Ladegerät keinerlei Auffälligkeiten Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en aufweist, wie Risse, Rost, Brüche an den Ladeanschlüssen, Kabeln, ligne : ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Steuergeräten, Drähten und Steckeroberflächen. Utilisation prévue • Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass der Stecker des Netzteils zur Netzsteckdose passt.
  • Seite 6 Manipulez le produit avec précaution. • N’utilisez pas le chargeur à des températures en dehors de la plage de fonctionnement de -25°C à 50 °C. • N’utilisez pas le chargeur lorsque vous, le véhicule ou le chargeur êtes exposé à de fortes pluies, à de la neige, à un orage ou à d’autres conditions météorologiques extrêmes.
  • Seite 7 EVCA22KWBK50 Voer geen reparaties uit aan het product en open het niet. Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Bedoeld gebruik Gebruik het product binnen het goedgekeurde Dit product is een draagbare EV-laadkabel. temperatuurbereik van -25 °C - 50 °C.
  • Seite 8 Non utilizzare il prodotto se risulta danneggiato. Tipo 2 per veicoli elettrici EVCA22KWBK50 Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Non aprire e non eseguire riparazioni sul prodotto. Uso previsto Il prodotto è un cavo di ricarica portatile per veicoli elettrici.
  • Seite 9 Para más información, consulte el manual ampliado en • Non scollegare le spine durante il processo di ricarica. línea: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 • Non usare il cavo di ricarica con una prolunga o un adattatore. Uso previsto por el fabricante •...
  • Seite 10 Las superficies del producto se calientan durante • Limpie el enchufe con un paño limpio y seco para asegurarse de el uso. que esté seco y libre de suciedad. No utilice el producto si el enchufe está sucio o mojado. •...
  • Seite 11 Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: Não realize reparações no produto e não o abra. ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Utilização prevista Este produto é um cabo de carregamento EV portátil. Utilize o produto apenas dentro do intervalo de Este produto destina-se a carregar os seus veículos elétricos com...
  • Seite 12 • Certifique-se de que o carregador não apresenta quaisquer För ytterligare information, se den utökade manualen anomalias, como laceração, ferrugem, rotura das portas de online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 carregamento, dos cabos, das caixas de controlo, dos fios e das Avsedd användning superfícies das fichas.
  • Seite 13 Försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om för kraftigt regn, snö, åskväder eller andra svåra tillämpligt) kan läsas och laddas ned från: väderleksförhållanden. nedis.se/EVCA22KWBK50#support • Använd inte laddningskabeln om den är defekt, verkar sprucken, nedis.se/EVCA22KWBK50#support utsliten, trasig eller på annat sätt skadad, eller om den inte fungerar.
  • Seite 14 EV-latauskaapeli EVCA22KWBK50 Älä yritä korjata tai avata tuotetta. Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Käytä tuotetta hyväksytyllä lämpötila-alueella -25 °C – 50 °C. Käyttötarkoitus Tämä tuote on kannettava EV-latauskaapeli. Tämä tuote on tarkoitettu sähköautojen lataamiseen Type 2 -yhteensopivalla latausportilla.
  • Seite 15 EVCA22KWBK50 Ikke utfør reparasjoner på produktet eller åpne det. For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Tiltenkt bruk Bruk produktet innen det godkjente Dette produktet er en bærbar ladekabel for elbiler. temperaturintervallet på -25 °C - 50 °C.
  • Seite 16 • Ikke bruk laderen når enten du, kjøretøyet eller laderen er Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual eksponert for sterkt regn, snø, torden eller andre ekstreme online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 værforhold. Tilsigtet brug • Ikke bruk ladekabelen hvis den er defekt, ser sprukket, slitt, ødelagt ut, har andre skader eller ikke fungerer som den skal.
  • Seite 17 • Brug ikke ladekablet, hvis det er flosset, har beskadiget isolering eller har andre tegn på beskadigelse. További információért lásd a bővített online kézikönyvet: • Forsøg ikke at åbne, adskille, reparere, pille ved eller modificere ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 ladekablet. Kontakt os venligst for eventuelle spørgsmål Tervezett felhasználás vedrørende vedligeholdelse.
  • Seite 18 Áramütés veszélyére való figyelmeztetés. • Törölje le a dugót egy tiszta és száraz kendővel, hogy biztosan száraz és szennyeződésmentes legyen. Ne használja, ha A termék felületei használat közben felforrósodnak. bármelyik csatlakozódugó szennyezett vagy vizes. • Ne érjen éles fémtárggyal a dugóhoz. •...
  • Seite 19 Nie przeprowadzaj samodzielnych napraw produktu i nie otwieraj go. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Produktu należy używać wyłącznie w Przeznaczenie zatwierdzonym zakresie temperatur -25 °C - 50 °C. Ten produkt to przenośny przewód do ładowania pojazdów elektrycznych.
  • Seite 20 • Jeśli z wtyczek wydobywa się dym lub zaczynają się topić, nigdy Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online nie dotykaj przewodu ładującego. Jeśli to możliwe, należy εγχειρίδιο: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 przerwać proces ładowania. W każdym przypadku należy Προοριζόμενη χρήση...
  • Seite 21 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το εξωτερικό κέλυφος ή ο όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο: ακροδέκτης του ηλεκτρικού οχήματος έχει σπάσει, έχει ρωγμή, nedis.gr/EVCA22KWBK50#support είναι ανοιχτός, ή υπάρχει κάποιο άλλο σημάδι βλάβης. nedis.gr/EVCA22KWBK50#support • Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο φόρτισης αν έχει φθαρεί, η...
  • Seite 22 2 EVCA22KWBK50 Na výrobku nevykonávajte opravy a neotvárajte ho. Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 Výrobok používajte len v rámci schváleného Určené použitie rozsahu teploty -25 °C - 50 °C. Tento výrobok je prenosný nabíjací kábel EV.
  • Seite 23 EVCA11KWBK50 elektromobily Typ 2 EVCA22KWBK50 Více informací najdete v rozšířené příručce online: Na výrobku neprovádějte opravy ani ho ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 neotevírejte. Zamýšlené použití Tento výrobek je přenosný kabel k nabíjení elektromobilů. Výrobek používejte pouze ve stanoveném Je určen k nabíjení elektrických vozů s kompatibilním nabíjecím teplotním rozsahu -25 °C až...
  • Seite 24 Pentru informații suplimentare, consultați se vždy obraťte na nás. manualul extins, disponibil online: • Během nabíjení neodpojujte zástrčky. ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50 • Nepoužívejte nabíjecí kabel spolu s prodlužovacím kabelem Utilizare preconizată nebo adaptérem. • Ujistěte se, že nabíječka nevykazuje žádné abnormální stavy, jako Acest produs este un cablu portabil de încărcare pentru vehicule...
  • Seite 25 Manipulați produsul cu grijă. • Nu utilizați încărcătorul dacă există riscul expunerii dumneavoastră, a vehiculului sau a încărcătorului la ploaie, zăpadă, furtună cu descărcări electrice sau alte condiții meteorologice severe. • Nu utilizați cablul de încărcare dacă este defect, dacă pare crăpat, Nu expuneți produsul la lumina directă...
  • Seite 26 Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere. Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor. Declarație de conformitate Declarația de conformitate (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate la: nedis.ro/EVCA22KWBK50#support nedis.ro/EVCA22KWBK50#support...
  • Seite 28 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands service@nedis.com...

Diese Anleitung auch für:

Evca22kwbk50