O Positionner la couverture au bout dc la
piscine du cote choisi pour son rangement
(stockage).
O Place the cover at the end of the
swimming pool on the side you have
chosen to store it.
O Positionieren Sic die Abdeckung
am Beckenende, auf der Selle, auf
der Sic sic aufrollen (lagern) mOchten.
O Une personne maintient l'extrCmitC dc
la couverture. Une deuxiCme personne,
dc l'autre cOtC, tire stir la sangle centrale
dc dCroulement.
O One person should hold the edge of the
cover. A second person, from the other
side, should pull the central strap
to unroll it.
O Eine Person ha|t das Ende der Abdeckung.
Die zweite Person zieht von der anderen
Seite am mittigen Ausrollgurt.
D Remarque : pour les piscines avec un
escalier stir la longueur, positionner
|°ensemble profil dc remplacement dc
margelle/bavette d'escalier scIon schCma.
Percer avec prCcision la margelle au droll
des cavitCs pour pitons, situCes sur les
deux extrCmitCs dc la bavette (diamCtre
10 mm) el enfiler les douilles dans le
dallage. Placer ensuite les 2 pitons crochet
dans leur emplacement afin dc bloquer le
profilC.
OComment: for pools with steps on
the long side, fit the coping/stairwell
flap replacement slat unit as shown in
the diagram. Drill the coping carefully
with the holes for the pegs situated on
both ends of the stairwellflap (IQ mm
diameter) and sink the sockets into the
paving. Then fit the 2 hooked pegsinto
their position in order to lock the slat.
ATTENTION TRES IMPORTANT :
Percer a tine distance dc 80 mm maxi.
du bord intCrieur bassin dc la margelle.
Pour la fixation el la tension dc la
bavette d'escalier sur le dallage
au moyen des cliquets, sc rCfCrer
aux conseils du point 8, page suivante.
WARNING VERY IMPORTANT:
Drill at a distance of 80 mm max.
from the inside pool-edge of the coping,
For fixing and tightening the stairwell
flap tothe paving by means of ratchets,
please refer to the advice under
point 8 on the next page.
O Centrer l'ensemble ci) mesurant le
dCbordement dc part el d'autre du bassin,
ATTENTION :une largeur d'appui dc
20 cm minimum sur les margelles est
nCcessaire sur l'intCgraIM du pourtour.
O Centre the unit by measuring the overlap
on both sides of the pool,
WARNING: an overlap of a minimum of
20 cm on the coping is required round the
whole perimeter.
D Hinweis : bei Becken mil einer Treppe
an der Langsseite positionieren Sic
die Einheit Beckenrandersatzprofill
Treppenlappen gemM3 dem abgebildeten
Schema. Bohren Sic den Beckenrandstein
genau an den Stellen durch, in die die
Stifle eingesetzt werden, an beiden
abgeflachten Profilenden (Durchmesser
10 mm) stecken Sic die HUlsen in die
Bodenplatte. Setzen Sic die 2 Stifle in die
entsprechende Stelle ein und blockieren
damit das Profil.
ACHTUNG - SEHR WICHTIG:
Der Abstand zum Beckeninneren
(Beckenrandspitze) darf hOchstens 80
mm betragen. FUr die Befestigung und
Spannung des Treppenlappens auf der
Bodenplatte beachten Sic bitte die Tipps
tinter Punkt 8 auf der nachsten Selle.
OZentrieren Sic das Ganze und
berucksichtigen dazu die ljbersUnde
auf alien Beckenseiten.
ACHTUNG: Am ganzen Umfang isl cine
Auflagebreite von mindestens 20 cm auf
den Beckenrandsteinen erforderlich,
5