Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
ASUN-650
controlled comfort

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CoCo ASUN-650

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu ASUN-650 controlled comfort...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Seite 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten), bevor Sie dieses Produkt einbauen. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διακόψτε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (electric A hálózati tápellátás lekapcsolása (a meter box) before installing this villanyóraszekrénynél) a termék üzembe product...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Desconecte la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador (caja de fusibles) antes de instalar este eléctrico) antes de instalar este produto. producto. Kytke virta pois päältä pääkatkaisimesta Отключите питание в сети (sähkökaappi) ennen tämän tuotteen электропитания...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Vorhandenen Schalter entfernen Schrauben Sie den vorhandenen Schalter ab und trennen Sie die Kabelverbindungen. Der vorhandene Wandschalter wird durch dieses Produkt ersetzt und kann nicht mehr verwendet werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Jalousienhändler, wenn Sie bezüglich des Motortyps und der Kabelfarben Zweifel haben.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Retire el interruptor existente Remover o interruptor existente Desprenda el interruptor existente y Retire o interruptor existente e desligue desconecte los cables. El interruptor de os fios. O interruptor de parede existente pared existente va a ser reemplazado por é...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Stromanschluss (230 V) Schließen Sie das stromführende (braune) Kabel an die Buchse [L] an. Schließen Sie den (blauen) Neutralleiter an der Buchse [N] an. Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn Sie Zweifel wegen der Kabelfarben haben.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el suministro eléctrico de 230V Ligar a fonte de alimentação de 230 V Conecte el cable de fase (marrón) al Ligue o fio condutor (castanho) ao contacto contacto [L]. Conecte el cable neutro (azul) [L].
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Motorkabel anschließen Der Anschluss der Motorverkabelung hängt vom Motortyp ab: - Lesen Sie Schritt 4A für einen Motor mit 230 V. - Lesen Sie Schritt 4B für einen Motor mit 12-24 V. - Lesen Sie Schritt 4C für einen Motor mit Taster. Σύνδεση...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el cableado del motor Ligar os fios do motor La forma de conectar el cableado del motor A forma de ligação dos fios do motor varia depende del tipo de motor: consoante o tipo de motor: - Si se trata de un motor de 230V, lea el paso 4A.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Motor mit 230 V anschließen 230V (1) Schließen Sie den (blauen) Neutralleiter des Motor Motors an der Buchse [N] an. (2) Verwenden Sie ein Earth wire (yellow/green) zusätzliches Kabel, um [L] an [COM] anzuschließen. (3) Schließen Sie die stromführenden Kabel des Motors (braun und schwarz) an der linken und 230VAC...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el motor de 230V Ligar um motor de 230 V (1) Conecte el cable neutro (azul) del motor al (1) Ligue o fio neutro (azul) do motor ao contacto [N]. (2) Utilice un cable diferente para contacto [N].
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Motor mit 12-24 V anschließen 12-24V (1) Schließen Sie das Kabel 24V+ an [COM] Motor an. (2) Schließen Sie die Schalterkabel A+ und 24V- B+ an die linke und rechte Buchse [ ] an. Diese Positionen können getauscht werden, um die 230VAC Auf-und-Ab-Bewegung des Motors umzudrehen.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el motor de 12-24V Ligar o motor de 12-24 V (1) Conecte el cable de 24V+ a [COM] (2) (1) Ligue o fio 24 V+ a [COM]. (2) Ligue os Conecte los cables del interruptor A+ y B+ a fios do interruptor A+ e B+ ao contacto [ ] da los contactos [...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Motor mit Impulsschalter Der Motor verfügt nur über zwei Kabel. (1) Schließen Sie ein Kabel an [ ] und das andere an [COM] an. Diese Positionen können getauscht werden, um die Auf-und-Ab-Bewegung des Motors umzudrehen.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Motor con interruptor momentáneo Motor com interruptor momentâneo El motor sólo tiene dos cables. (1) Conecte O motor apenas tem 2 fios. (1) Ligue um fio a un cable a [ ] y el otro cable a [COM]. Estas ] e o outro fio a [COM].
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststoffgehäuse dieses Produkts. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Κίνδυνος...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação ¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque Perigo de choque! Não entre em contacto ningún cableado a la vista.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt. Der 1 sec. Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá...
  • Seite 25 Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód While the learn-mode is active, send megadása an ON-signal with any COCO transmitter to Aktív tárolási módban a COCO assign the code to the receiver’s memory. adóegységgel bekapcsolási jelet küldve vihető be kód a vevőegység memóriájába.
  • Seite 26 Com o modo de obtenção activo, envie um envíe una señal de encendido mediante sinal ON (ligar) com qualquer transmissor cualquier transmisor COCO para asignar el COCO para atribuir o código à memória do código a la memoria del receptor. receptor. Määritä COCO-lähettimen koodi.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Codebestätigung Die LED-Anzeige des Empfängers blinkt schnell, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendecodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Confirmación del código Confirmação do código El indicador LED del receptor parpadeará O indicador LED do receptor pisca rápidamente para confirmar que se ha rapidamente para confirmar que recebeu o recibido el código. El receptor puede código.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Empfänger einbauen Bauen Sie den Empfänger in eine standardmäßige Anschlussdose oder einen anderen Gehäusetyp ein (entfernen Sie dabei wenn nötig die Montierlaschen). Schließen Sie das Gehäuse mit einer Abdeckplatte ab. Εγκατάσταση του δέκτη Εγκαταστήστε...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del receptor Instalar o receptor Instale el receptor en una caja de Instale o receptor numa caixa de derivação conexiones o en otro tipo de carcasa padrão ou noutro tipo de caixa (quebre as (rompa las lengüetas de soporte si fuera patilhas de instalação se necessário).
  • Seite 31 AUS-Signal, um die Leinwand zu stoppen. Nur Taster: Jeder Befehl (Heben/Senken/Anhalten) muss zweimal erfolgen. Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό COCO (1) Για να ανασηκώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης (ON). (2) Για να σταματήσετε, αποστείλετε πάλι ένα σήμα...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Operación manual con un transmisor COCO Funcionamento manual com um transmissor COCO (1) Envíe una señal de encendido para subir la pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de (1) Envie um sinal ON (ligar) para subir a cortina.
  • Seite 33 ]. In the neutral position, the contact [COM] is található: [ ]. Semleges helyzetben a [COM] not switched. After an on/off signal from a COCO érintkező nincs kapcsolva. A COCO adóegységből transmitter, [COM] switches either to the left or küldött be-/kikapcsolási jel érkezése után a [COM] the right [ ] contact.
  • Seite 34 ]. Na posição neutra, o contacto [COM] não é no está encendido. Tras la señal de encendido/ activado. Após um sinal de ligar/desligar de um apagado de un transmisor COCO, [COM] cambia al transmissor COCO, o contacto [COM] muda para contacto [ ] izquierdo o derecho.
  • Seite 35 In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige learn-mode is active, send an OFF-signal to delete langsam. (2) Bei aktiviertem Lernmodus können the code of a specific COCO transmitter. (3) The Sie ein AUS-Signal senden, um den Code eines LED indicator will blink fast shortly to confirm bestimmten COCO-Senders zu löschen.
  • Seite 36 -signaali poistaaksesi tietyn COCO-lähettimen σήμα απενεργοποίησης (OFF) για να διαγράψετε koodin. (3) LED-merkkivalo vilkkuu hetken τον κωδικό ενός συγκεκριμένου πομπού COCO. (3) nopeasti varmistaen lähettimen koodin poiston. Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα για λίγο ώστε να επιβεβαιωθεί η διαγραφή του κωδικού...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Full memory delete 7 sec. 1 sec. Full memory delete Gesamten Speicher löschen (1) Press and hold the learn-button on the (1) Halten Sie die Lerntaste des Empfängers receiver (aprox. 7 sec.) untill the LED-indicator etwa sieben Sekunden gedrückt, bis die starts blinking fast.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη (1) Pidä painettuna vastaanottimen και κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 δευτ.), oppimispainiketta (noin. 7 sekuntia), kunnes LED- έως ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.