Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Grondfrees
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL: Benzine Grondfrees
FR: Motoculteur à essence
DE: Benzinfräse
EN: Gazoline tiller
ES: Timón de gasolina
IT:
Motozappa a benzina
PL: Benzynowy kultywator
Model: 21039
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXX 21039

  • Seite 35: Spezifikationen

    Handbuch. Es erklärt Schritt für Schritt, wie Sie Ihre Fräse sicher verwenden. Wenn Sie Fragen zu einem Thema in diesem Handbuch haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler vor Ort. SPEZIFIKATIONEN Modell ..............................21039 Gesamtmaße ......................LxBxH 35,5x3,5x51cm Trockengewicht ohne Acc ......................14 KGS Motortyp ..........................2-Takt Benzin Hubraum ..............................52cc...
  • Seite 36 SICHERHEITSREGELN UND WARNUNGEN In dieser Bedienungsanleitung werden Sie Sicherheitsregeln und wichtige Hinweise beachten. Bitte verstehen und befolgen Sie diese Warnungen zu Ihrem eigenen Schutz. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE ▲WARNUNG ▲ GEFAHR ▲ ACHTUNG: DIESES SYMBOL ZEIGT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AN ▲ WENN SIE DIESES SYMBOL SEHEN ▲ ACHTUNG DIE WARNUNG! Bleib wachsam SICHERHEIT UND WARNUNGEN ▲...
  • Seite 37 In time due to abrasion , etc. It is your 3. Thoroughly inspect the area where responsibility to replace the decals when they equipment is to be used and remov become hard to read. . The location of these objects , that can be thrown by the INFORMATIONEN ZU SICHERHEITSAUFKLEBERN decals and their part numbers for ordering are machine.
  • Seite 38: Motor / Kraftstoff - Warnung

    9. Um eine Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den Motor und den Benzin-/Gaslagerbereich frei von Pflanzenteilen und überschüssigem Fett. 10. Starten Sie den Motor vorsichtig, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und halten Sie die Füße weit von den Messern entfernt. 11.
  • Seite 39: Bezeichnung

    MONTAGEANLEITUNGEN: Ihre Fräse wird teilmontiert geliefert. Sie müssen lediglich den Lenker und die Räder montieren. Dies dauert nur wenige Minuten, wenn Sie den Anweisungen folgen. Entferne zuerst alle Gegenstände aus dem Karton. Die folgende Liste zeigt die Teile, die mit Ihrer Fräse geliefert werden.
  • Seite 40 WARNING ▲DANGER ▲ IMPROPER ASSEMBLY THIS TILLER CULTIVATOR CAN RESULT IN SERIOUS INJURY MAKE SURE FOLLOW INSTRUCTIONS ▲ WARNUNG ▲ GEFAHR ▲ CAREFULLY,IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT EIN FALSCHE MONTAGE DIESER PINSEL KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. YOUR LOCAL REDMAX DEALER. STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEFOLGEN.
  • Seite 41 ultivator 6. Attach the wheel cup to the wheel assy. 3. How to assemble handles Repeat on other side. 3. How to assemble handles How to m 1. Attach the middle handle to the lower handle SO MONTIEREN SIE GRIFFE 6.
  • Seite 42: Kraftstoffmischung

    KRAFTSTOFFMISCHUNG Ihre Fräse wird von einem handelsüblichen Zweitaktmotor angetrieben, der eine Kraftstoffmischung aus Benzin und Schmieröl benötigt. Verwenden Sie eine Mischung aus 25 Teilen bleifreiem Benzin und 1 Teil Zweitaktöl (25:1). Verwenden Sie unbedingt Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 90 ROZ.
  • Seite 43 Fill fuel tank with proper oil/gasoline mixture.(see previous section) Hand tighten the gasoline cap just until it’s STARTANLEITUNG: snug. Starten Sie Ihre Fräse zum ersten Mal 1. Füllen Sie den Kraftstofftank mit der richtigen Öl-/Benzinmischung. (siehe vorheriger Absatz) 6.Don’t pull the throttle trigger during the Move run/stop lever into the “run”...
  • Seite 44 through the clear fuel return line.Since you’re starting “cold”, you may need to press six to Gasoline eight times. As soon as fuel starts flowing tiller 9. Ziehen Sie dann erneut am Starterseil. Der Motor sollte starten und laufen. Lassen Sie den Motor through the clear fuel line, stop pressing ! 2-cycle 33.3 66.7 100 133.3 166.7...
  • Seite 45: Verwendungszweck

    WICHTIGER HINWEIS Um eine mögliche Beschädigung der Gewinde zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Stopfen von einem heißen Aluminium-Zylinderkopf zu entfernen. - Zündkerze abschrauben. Starten eines überfluteten Motors 1. Wenn das Ende der Zündkerze nass ist, kann der Motor überflutet werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Stoppposition befindet, trennen Sie das Zündkerzenkabel und entfernen Sie die Zündkerze.
  • Seite 46 Sie können sogar die Tiefe steuern Für tiefere Kultivierung: Let your tiller / cultivator rock back and forth Bewegen Sie Ihre Pinne langsam vor und zurück, wie Sie es mit einem Staubsauger tun würden. Let your tiller / cultivator rock back and forth Bearbeiten Sie den gleichen Bereich immer wieder, bis Sie die gewünschte Tiefe erreicht haben.
  • Seite 47: Instandhaltung

    ▲ WARNUNG ▲ GEFAHR ▲ WENN IHRE BLÄTTER REISSEN ODER WIND, STELLEN SIE DEN MOTOR SOFORT AB. ENTFERNEN SIE DIE ORSTRUKTION BEI AUSGESCHALTETEM MOTOR. VERSUCHEN SIE NIEMALS, EIN HINDERNIS ZU ENTFERNEN, WÄHREND DER MOTOR LÄUFT. ES KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN FÜHREN. INSTANDHALTUNG Wie zu überprüfen.
  • Seite 48 INSTANDHALTUNG Schalldämpfer - Überprüfen Sie den Schalldämpfer regelmäßig auf lose Befestigungselemente, Beschädigungen oder Korrosion. Wenn Anzeichen von Auspufflecks festgestellt werden, stellen Sie die Verwendung der Maschine ein und lassen Sie sie sofort reparieren. - Beachten Sie, dass der Motor sonst Feuer fangen kann. Kontrollieren Sie, ob Öl oder Fett zwischen Kupplungsbelag und Trommel eingedrungen ist und wischen Sie es ggf.
  • Seite 49 INSTANDHALTUNG Motor SYSTEM/ VERFAHREN FÜR ALLE ALLE ALLE HINWEIS KOMPONENTE EINSATZ STUNDEN STUNDEN STUNDEN KRAFTSTOFFLECK, löschen KRAFTSTOFF VERSCHÜTTET GASBEHÄLTER, Inspizieren, reinigen Bei Bedarf ersetzen LUFTFILTER, KRAFTSTOFFFILTER STATIONÄR Siehe Vergaser bei Bedarf STELLSCHRAUBE Leerlaufdrehzahl austauschen einstellen ZÜNDKERZE Aufräumen und lesen Abstand: 0,025” Schließen Sie die (0,6-0,7 mm) Zündkerze an...
  • Seite 50: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Wie bereiten Sie Ihre Pinne wieder vor? Entfernen Sie im Frühjahr, wenn Sie Ihre Motorhacke aus dem Lager nehmen, die Zündkerze. Ziehen Sie viermal am Starterseil, um Öl aus der Brennkammer zu entfernen. Wischen Sie Öl von der Zündker- ze ab, setzen Sie die Zündkerze wieder in den Zylinder ein. Schließen Sie das Zündkerzenkabel wieder an die Zündkerze an.
  • Seite 120 Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektri- sche of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beper- ken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen.
  • Seite 121 The biggest online selec on of home, garden, pet & toys. ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS TELEFOONSERVICE: AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS +32 (0) 11 191391...

Inhaltsverzeichnis