Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bluetooth Headset
BH71/BH71 Pro
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V1.2)
www.yealink.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink BH71

  • Seite 1 Bluetooth Headset BH71/BH71 Pro English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V1.2) www.yealink.com...
  • Seite 2 NEED MORE HEIP? NEED MORE HELP? Technical support FAQ & User manual https://ticket.yealink.com http://support.yealink.com...
  • Seite 3 (S, M, L) (Type-C to Type-A) (M is pre-installed) Quick Start Guide BHC71 Carrying Case (The carrying case cannot charge the headset directly) BH71 Pro Package List BHM711 Headset Eartips USB 2.0 Cable (S, M, L) (Type-C to Type-A) (M is pre-installed)
  • Seite 4 Charge Headset It takes approximately 90 minutes to fully charge the headset. USB charging Note: The carrying case of BH71 cannot directly charge the headset and requires an external USB cable.
  • Seite 5 Charging Indicator - Charging: Solid green (Carrying case) Flash green (Charging case) - Charging is complete: Off Check Battery Level Open the charging case to check the headset battery. Note: When the headset is not in the case and undock to the case, the LED indicator indicates the remaining power of the case.
  • Seite 6 Power on/off "Power off" Blue "Power on, XX% battery remains"...
  • Seite 7 Yealink BH71 "Mobile one connected" "PC connected" Note: The BT51A dongle of BH71 Pro is pre-paired with the headset and ready for use. The BT51A dongle can only connect to one headset at a time. The headset can connect to up to two devices simultaneously.
  • Seite 8 Fit the Headset • Right ear wearing ❶ 1. Take out the headset, as shown in figure . Twist the speaker to the left, and then rotate microphone boom down. 2. Before wearing, you can adjust the height of the Retractable speaker up or down to get the perfect fit for your ear.
  • Seite 9 • Left ear wearing ❶ 1. Take out the headset, as shown in figure . Twist the speaker to the right, and then rotate microphone boom down. ❶ ❸ ❷ 2. For wearing methods, please refer to steps 2 and 3 of the right ear wearing.
  • Seite 10 Call Control Call Button Mute Button Volume Button (360 ° rotating) Accept Reject In the idle status, invoke the Teams client In the idle status, activate Cortana (requires Microsoft's support)
  • Seite 11 To personalize, update, and manage your headset from your computer. Download: https://www.yealink.com/product/yuc Note: Your device is compatible with Yealink USB Connect of version 0.35 and later. Please update the headset to the latest version via Yealink USB Connect (PC) before using.
  • Seite 12 We are not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
  • Seite 13 The usage environment is out of operating temperature range. 1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly. 1. Connect the cable correctly. 2. You cannot connect the cable properly.
  • Seite 17 USB 2.0-Kabel Ohrstöpsel (S, M, L) (Typ-C auf Typ-A) (Größe M ist ab Werk aufgesetzt) Kurzanleitung BHC71P BT51A Dongle Lade-Etui Hinweis: Einige Zubehörteile von Drittanbietern können mit dem Headset inkompatibel sein. Wir empfehlen daher dringend, nur Zubehör von Yealink zu verwenden.
  • Seite 18 Headset laden Das vollständige Aufladen des Headsets dauert ca. 90 Minuten. oder USB-Aufladung oder Hinweis: Mit der Tragetasche des BH71 kann das Headset nicht direkt aufgeladen werden, es wird ein externes USB- Kabel benötigt.
  • Seite 19 Ladestandsanzeige - Laden: Dauerhaft grün (Tragetasche) Grün blinkend (Lade-Etui) - Vollständig geladen: Aus Überprüfen Sie den Batteriestand Öffnen Sie das Ladeetui, um den Akku des Headsets zu überprüfen. Hinweis: Wenn sich das Headset nicht in der Tasche befindet und an der Tragetasche/Lade-Etui abgedockt wird, zeigt die LED-Anzeige die verbleibende Leistung der Tasche an.
  • Seite 20 Stromversorgung an/aus "Stromversorgung aus" Blau "Eingeschaltet, XX % Akku verbleibend"...
  • Seite 21 „Mobile one verbunden“ „ PC verbunden“ Hinweis: Der BT51A des BH71 Pro ist bereits mit dem Headset gekoppelt und einsatzbereit. Das Headset oder die Station kann gleichzeitig mit bis zu zwei Geräten verbunden werden. Der BT51A kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
  • Seite 22 Das Headset anpassen • Tragen am rechten Ohr 1. Nehmen Sie das Headset heraus, wie in Abb. ❶ gezeigt. Drehen Sie den Lautsprecher nach links und dann den Mikrofonarm nach unten. Drehen Sie den Lautsprecher nach rechts und dann den Mikrofonarm nach unten.
  • Seite 23 • Tragen am linken Ohr ❶ 1. Nehmen Sie das Headset heraus, wie in Abb. gezeigt. Drehen Sie den Lautsprecher nach rechts und dann den Mikrofonarm nach unten. Drehen Sie den Lautsprecher nach rechts und dann den Mikrofonarm nach unten. ❶...
  • Seite 24 Anrufsteuerung Anruftaste Stummsch- alttaste Lautstärketaste (360° drehbar) Annehmen Ablehnen Beenden Rufen Sie im Ruhezustand den Teams- Client auf Aktivieren Sie im Ruhezustand Cortana (Microsoft Support erforderlich)
  • Seite 25 Zum Personalisieren, Aktualisieren und Verwalten Ihres Headsets von Ihrem Computer aus. Herunterladen: https://www.yealink.com/product/yuc Hinweis: Ihr Gerät ist mit Yealink USB Connect ab Version 0.35 kompatibel. Bitte aktualisieren Sie das Headset vor der Verwendung über Yealink USB Connect (PC) auf die neueste Version.
  • Seite 26 Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
  • Seite 27 Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs. 1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen. 1. Schließen Sie das Kabel richtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
  • Seite 28 (type C vers type A) Guide de BHC71 Case de port démarrage rapide (case de port ne prend pas en charge le chargement direct des écouteurs) Contenu de l’emballage BH71 Pro Casque BHM711 Embout Câble USB 2.0 (S, M, L) (M est pré-installé)
  • Seite 29 Recharger le casque La recharge complète du casque prend environ 90 minutes. Chargement USB Remarque: La case de port du BH71 ne peut pas charger directement le casque et nécessite un câble USB externe.
  • Seite 30 Indicateur de recharge - Charge en cours: Vert clignotant (Case de port) Vert fixe (Boîtier de charge) - La charge est complète: Désactivé Vérifiez le niveau de la batterie Ouvrez le boîtier de charge pour vérifier la batterie du casque. Remarque: Lorsque le casque n'est pas dans l'étui et qu'il se détache de l'étui de port/boîtier de charge, l'indicateur...
  • Seite 31 Allumer/Éteindre Rouge "Éteindre" Bleu "Mise sous tension, XX % de batterie restante"...
  • Seite 32 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth OTHER DEVICE OTHER DEVICE Yealink BH71 Yealink BH71 "Mobile un connecté" "PC connecté" Remarque: Le BT51A est pré-apparié au casque et prêt à l’emploi. Le casque ou la station peut se connecter simultanément à deux appareils maximum.
  • Seite 33 Adapter le casque • Embout oreille droite 1. Sortez le casque de l’emballage comme indiqué sur ❶ la figure . Tournez le haut-parleur vers la gauche, puis faites pivoter la perche du microphone vers le bas. Tournez le haut-parleur vers la droite , puis faites pivoter la perche du microphone vers le bas.
  • Seite 34 • Embout oreille gauche 1. Sortez le casque de l’emballage comme indiqué sur ❶ la figure . Tourner le Haut - parleur à droite, puis faites pivoter la perche du microphone vers le bas. Tournez le haut-parleur vers la droite , puis faites pivoter la perche du microphone vers le bas.
  • Seite 35 Contrôle des appels Touche d’appel Bouton Couper le microphone Bouton de volume (rotatif à 360°) Accepter Rejeter En mode veille appelez le client Teams En mode veille, activez Cortana (nécessite l’assistance Microsoft)
  • Seite 36 Pour personnaliser, mettre à jour et gérer votre casque à partir de votre ordinateur. Télécharger : https://www.yealink.com/product/yuc Remarque: Votre appareil est compatible avec Yealink USB Connect version 0.35 et ultérieure. Veuillez mettre à jour le casque avec la dernière version via Yealink USB Connect (PC) avant de l'utiliser.
  • Seite 37 • Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements à la structure ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmesjuridiques causés par ces changements.
  • Seite 38 L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement. 1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement. Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché. 1. Branchez le câble correctement. Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
  • Seite 39 (de tipo C a tipo A) Guía de inicio rápido BHC71P Dongle BT51A Estuche de carga Nota: Es posible que algunos accesorios de otros fabricantes no sean compatibles con los auriculares, por lo que se recomienda utilizar únicamente los de Yealink.
  • Seite 40 Carga de los auriculares Los auriculares tardan unos 90 minutos en cargarse por completo. o bien Carga USB o bien Nota: El estuche de transporte del BH71 no puede cargar directamente los auriculares, por lo que necesitará un cable USB externo.
  • Seite 41 Indicador de carga Cargando: Verde fijo (Estuche de transporte) Verde intermitente (Estuche de carga) Carga completa: Desactivado Vérifiez le niveau de la batterie Abra el estuche de carga para comprobar la batería de los auriculares. Nota: Cuando el auricular no está en el estuche y se desconecta del Estuche de transporte/Estuche de carga, el indicador LED indica la energía restante del estuche.
  • Seite 42 Encender/apagar Roja "Apagar" Azul "Encendido, XX % de batería restante"...
  • Seite 43 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth OTHER DEVICE OTHER DEVICE Yealink BH71 Yealink BH71 "Móvil uno conectado" "PC conectado" Nota: El dongle BT51A está preemparejado con los auriculares y listo para usar. El auricular o la estación se pueden conectar a hasta dos dispositivos simultáneamente.
  • Seite 44 Colocación de los auriculares • Colocación en el oído derecho 1. Retire los auriculares, tal y como se muestra en ❶ la imagen . Gire el altavoz hacia la izquierda y, a continuación, baje el brazo del micrófono. Gire el altavoz hacia la derecha y, a continuación, baje el brazo del micrófono.
  • Seite 45 • Colocación en el oído izquierdo ❶ 1. Take out the headset, as shown in figure . Twist the speaker to the right, and then rotate microphone boom down. ❶ ❸ ❷ 2. Para ver los métodos de ajuste, consulte los pasos 2 y 3 del proceso de colocación en el oído derecho.
  • Seite 46 Control de llamadas Botón Call (Llamada) Botón Mute (Silenciar) Botón de volumen (rotación de 360°) Aceptar Rechazar Finalizar En el estado de inactividad, invoque el cliente de Teams Cuando el teléfono esté inactivo, active Cortana (solo con Microsoft)
  • Seite 47 Para personalizar, actualizar y administrar sus auriculares desde su computadora. Descargar: https://www.yealink.com/product/yuc Nota: Su dispositivo es compatible con Yealink USB Connect de la versión 0.35 y posteriores. Actualice los auriculares a la última versión a través de Yealink USB Connect (PC) o Yealink Connect (APP) antes de...
  • Seite 49 Non ci assumiamo responsabilità di problemi relativi ai dispositivi Yealink con seguenti all’uso di questo prodotto; non ci assumiamo responsabilità di economici, man cati profitti, reclami di terzi, ecc., conseguenti all’uso di questo prodotto.
  • Seite 50 L’ambiente di utilizzo è al di fuori dell’intervallo di temperatura di funzionamento. 1. Utilizzare il dispositivo all’interno dell’intervallo di temperatura di funzionamento. Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato. 1. Collegare il cavo correttamente.
  • Seite 52 Collaboration, High Productivity". With best-in-class quality, innovative technology, and user-friendly experiences, Yealink is one of the best providers in more than 140 countries and regions, ranks No.1 in the global market share of IP Phone, and is the Top 5 leader in the video conferencing market (Frost &...

Diese Anleitung auch für:

Bh71 pro