Seite 1
Immer. Sicher. Dicht. Montageanweisung - GFH 30 Glasfaser-Hauseinführung Assembly instruction - GFH 30 Glass fibre building entry Instructions d‘ installation - GFH 30 Entrée de bâtiment en fibres de verre Montagehandleiding - GFH 30 Glasvezel-huisinvoer Instrukcja montażu - GFH 30 Przepust do budynków z włókna...
Seite 2
GFH 30 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2019-06-13...
Seite 3
GFH 30 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2019-06-13...
Seite 4
GFH 30 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2019-06-13...
Seite 5
GFH 30 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2019-06-13...
Seite 6
GFH 30 Sicherheitshinweise und Informationen • Vor dem Einbau der GFH 30 müssen vorhandene Ausbrüche (> 50 mm) der Wandoberfl äche bzw. im Anstrich, nach DIN 18533 wieder ordnungsgemäß hergestellt werden. Zielgruppe • Untergründe müssen sauber, fest, staub- und fettfrei sein.
Seite 7
The glass fi bre building entry GFH 30 is designed for reliable sealing of glass fi bre cables and telecommunication lines with a diameter of 7 - 10 mm.
Seite 8
• Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage le GFH 30. • ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vigueur Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.
Seite 9
(poubelle/sac poubelle jaune). • Vóór het monteren van de GFH 30 moeten aanwezige beschadigingen ( > 50 mm) van het wandoppervlak of in de spachtellaag overeenkomstig DIN 18533 weer naar behoren worden hersteld.
Seite 10
Przepust do budynków z włókna szklanego GFH 30 jest przeznaczony do skutecznego powierzone zadania i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz i trwałego uszczelniania przewodów światłowodowych i telekomunikacyjnych o zapobiegać...
Seite 11
GFH 30 Wyposażenie opcjonalne: Rura karbowana PE 50 m (nr art.: 1591000730) Uchwyt ścienny 1 VPE zestaw 50 sztuk (nr art.: 2900001350) Możliwość dokupienia narzędzia montażowego (nr art: 2900001351) 10 sztuka adaptera/wypychacza i 10 sztuka tulei dozowania Składowanie WSKAZÓWKA! Nieprawidłowe składowanie może spowodować uszkodzenia! Nieprawidłowe składowanie może spowodować...
Seite 12
Bohrung kann bis zu einer Abwinkelung von kündigung vorbehalten. 45° erstellt werden. Durch das Kugelgelenk Diese Montageanweisung ist Bestandteil des Produkts. der GFH 30 kann der Kunststofffl ansch so Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland. angepasst werden, dass er auch bei schrägen Bohrungen immer vollfl ächig anliegt.
Seite 13
10). pistole das Harz zur Hälfte (Dosierhilfe) aus der Harzkartusche in die GFH 30 injizieren (siehe Abb.: Den Kunststofffl ansch der GFH 30 gegen die Au- 18). ßenwand drücken, bis das Butylband seitlich austritt • Während der Aushärtung (5 -7 Minuten) das und zuverlässig abdichtet (siehe Abb.: 11).
Seite 14
Position durchführen (siehe Abb.: 26). Die Mindestbiegeradien der Glasfaserkabel und SpeedNet-Rohre müssen beachtet werden! Optional: Wandhalterung oberhalb der GFH 30 anbringen (siehe Abb.: 27) und Wellrohr einrasten. Der Mindestbiegeradius der SpeedNet Rohre bzw. Telekommunikationsleitungen darf hierbei nicht unterschritten werden.
Seite 15
(see fi g.: 5 and 6). Required tool and auxiliaries Legend for fi g.: 6 For the correct installation of the GFH 30, the following tools and aids are required in addition to the usual stan- Air extraction hose dard tools: The air extraction hose is included in the mixer 1 Drill for drill hole Ø...
Seite 16
9). Apply even movements to the cartridge gun, inject the resin from the cartridge into the GFH 30 up to Strike GFH 30 into the drill hole on the outside of the half-way point (dosage aid) (see fi g.: 18).
Seite 17
GFH 30 observed! Optional: Attach wall holder above the GFH 30 (see fig.: 27) and snap in corrugated pipe. The minimum bending radius of the SpeedNet tubes or telecommunication lines must be observed. Service telephone +49 7322 1333-0 Subject to change.
Seite 18
Le perçage peut être réalisé jusqu'à Ces instructions de montage font partie du produit. un angle de 45°. La rotule du GFH 30 permet Imprimé en République fédérale d'Allemagne. d'ajuster la bride en plastique de façon à ce qu'elle couvre toujours toute la surface, même...
Seite 19
fi bres de verre GFH 30 Légende de l'illustration : 17 Côté extérieur du bâtiment, introduire une partie de l'entrée de bâtiment en fi bres de verre GFH 30 Pistolet à cartouche dans le trou et retirer le fi lm protecteur de la bande Orifi ce de remplissage butyle de la bride en plastique (voir ill.: 8).
Seite 20
fi bres de verre et des tuyaux SpeedNet! En option : Placer le support mural au-dessus du GFH 30 (voir ill.: 27) et enfi cher le tube annelé. Le rayon de courbure minimum des tuyaux Speed- Net et des lignes de télécommunications ne doit pas...
Seite 21
fl ens (zie afb.: 5 en 6). Voor de correcte installatie van de GFH 30 hebt u naast Legenda bij afb.: 6 het gangbare standaard gereedschap de volgende ge-...
Seite 22
(zie afb.: 10). harspatroon in de GFH 30 inspuiten (zie afb.: 18). De kunststof fl ens van de GFH 30 tegen de buiten- • Tij dens het uitharden (5-7 min.) het complete wand aandrukken, totdat de butylband aan de zij harssysteem niet van de GFH loskoppelen! kant naar buiten komt en goed afdicht (zie afb.:...
Seite 23
De minimum buigradius van de glasvezelkabels en SpeedNet-buizen moet in acht worden genomen! Optioneel: Wandhouder boven de GFH 30 aanbrengen (zie afb.: 27) en de geribde buis laten inrasten. De minimum buigradius van de SpeedNet-buizen of de telecommunicatieleidingen moet hierbij nageleefd worden.
Seite 25
Montaż przepustu do budynkow dozującym GFH 30 Włóż dyszę mieszania do otworu wlotowego (patrz Wsuń przepust do budynków GFH 30 od strony ilustr.: 17). zewnętrznej budynku w przewiert i zdejmij folię ochronną z taśmy butylowej kołnierza z tworzywa Legenda dotycząca ilustr.: 17 sztucznego (patrz ilustr.: 8).
Seite 26
(patrz ilustr.: 26). Uwzględnij minimalne promienie zagięcia prze- wodów światłowodowych i rur SpeedNet!! Opcjonalnie: Zamocuj mocowanie ścienne powyżej GFH 30 (patrz ilustr.: 27) i zablokuj rurę karbowaną w zatrzasku. Zastosowanie zbyt małego promienia wygięcia rur SpeedNet lub przewodów telekomunikacyjnych jest zabronione.