Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Immer. Sicher. Dicht.
Montageanleitung - MIS60D / 6 - 34, 3 x 10, 4 x 5-7
für Wandstärken 200-900 mm und 900-1200 mm
Installation instructions - MIS60D / 6 - 34, 3 x 10, 4 x 5-7
for wall thicknesses of 200-900 mm and 900-1200 mm
Notice de montage - MIS60D / 6 - 34, 3 x 10, 4 x 5-7
pour épaisseurs de mur : de 200-900 mm et 900 -1200 mm
Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren!
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
Lire les instructions avant le montage et bien les conserver!
www.hauff-technik.de
DE
EN
FR
  

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik MIS60D

  • Seite 1 Installation instructions - MIS60D / 6 - 34, 3 x 10, 4 x 5-7 for wall thicknesses of 200-900 mm and 900-1200 mm Notice de montage - MIS60D / 6 - 34, 3 x 10, 4 x 5-7 pour épaisseurs de mur : de 200-900 mm et 900 -1200 mm...
  • Seite 2 Membran-Injektionssystem MIS60D Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17...
  • Seite 3 Membran-Injektionssystem MIS60D Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17...
  • Seite 4 Membran-Injektionssystem MIS60D Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17...
  • Seite 5 Membran-Injektionssystem MIS60D Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17...
  • Seite 6 Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie unseren aktuellen AGB (Allge- möglich. • Vor dem Einbau der MIS60D müssen vorhandene Ausbrüche ( > 95 mm) der meine Verkaufs- und Lieferbedingungen). Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei Abweichung von den Angaben in der Montageanleitung und bei unsach- Wandoberfläche bzw.
  • Seite 7 Insofar as no express written • Before installing the MIS60D, existing breaks ( > 95 mm) in the wall surface or confirmation has been provided by us, we do not accept any liability for any other paint must be properly restored according to DIN 18533 until an opening diam- purposes or purposes going beyond the above.
  • Seite 8 Scope of delivery cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le The scope of delivery of the MIS60D (1 packing unit) for wall thickness 200 - 900 montage se déroule sans incident. mm and 900 - 1200 mm consists of: En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité...
  • Seite 9 à des températures trop basses (<5 °C) et des • Avant d'installer le MIS60D, les brèches existantes (> 95 mm) sur la surface mu- températures trop élevées (>30 °C), ni aux rayons directs du soleil.
  • Seite 10: Symbolerklärung

    5 Montage vorbereiten Für die ordnungsgemäße Installation des Membran-Injekti- Bohrung mit Ø 62 - 65 mm erstellen (siehe Abb.: 5). onssystems MIS60D wird neben dem üblichen Standard- Die Führung kann händisch oder mittels Bohrständer werkzeug folgendes Werkzeug, Hilfsmittel und Zubehör erfolgen.
  • Seite 11: Mis60D Montieren

    Kernbohrungsdurchmesser Ø 62 - 65 mm aufstecken (siehe Abb.: 13). Legende zu Abb.: 13 6 MIS60D montieren Mischdüse MIS60D von der Gebäudeaußenseite in die Bohrung Harzkartusche einführen. Harzeinfüllschlauch oben anordnen (siehe Abb.: 6). Harzkartusche in die Kartuschenpistole einlegen (siehe Abb.: 14).
  • Seite 12: Wandabschlusselement (Zubehör) Montieren

    Beim Einführen der Medienleitung muss darauf geachtet werden, dass der Dichteinsatz in der 11 Abdeckung des Wandabschlusselements einhängen Verrasterung verbleibt! und einrasten (siehe Abb.: 30). MIS60D fertig montiert.  7 Wandabschlusselement (Zubehör) mon- tieren Service-Telefon + 49 7322 1333-0 Änderungen vorbehalten! Das Wandabschlusselement WAE kann nur für Medienlei-...
  • Seite 13: Publishing Notes

    3 Tools and Aids required either be manual or using a drill stand. For the correct installation of the Membrane injection sys- tem MIS60D the following tools and aids are required in addition to the usual standard tools: Tools: 1 drill with drill bit or drilling tool for opening Ø 62 - 65...
  • Seite 14 6 Mount MIS60D it will go (see Fig.: 13). Legend for Fig.: 13 Insert the wall entry MIS60D into the drilled hole from the outside of the building. Make sure that the resin Mixing nozzle filler hose is at the top (see Fig.: 6).
  • Seite 15 11 Attach the cover of the wall terminator element and The media lines to be inserted must be clean and snap into place (see Fig.: 30). undamaged at the point where they pass The MIS60D is fully installed.  through the seals; otherwise correct sealing can- not be guaranteed!
  • Seite 16: Mentions Légales

    Élément de raccordement mural Cette Notice de montage font partie du produit. Imprimé en République fédérale d’Allemagne. Description : conditions de montage MIS60D (voir ill. : 4) 2 Signification des symboles Légende de l'illustration : 4 Diamètre max. des percées Ø 95 mm (le cas éché- Étapes de travail...
  • Seite 17 6 Monter le MIS60D Légende de l'illustration : 13 Buse de mélange Insérer le passage mural MIS60D depuis le côté extéri- Cartouche de résine eur du bâtiment dans le carottage. Placer le flexible de remplissage de résine sur le dessus (voir ill.: 6).
  • Seite 18 ! 11 Accrocher et enclencher le couvercle de l'élément de raccordement mural (voir fig. : 30). 7 Montage de l'élément de raccordement MIS60D monté.  mural L'élément de raccordement mural WAE ne peut être utilisé Téléphone SAV +49 7322 1333-0 que pour les conduites médias jusqu'à...
  • Seite 19 Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17...
  • Seite 20 Hauff-Technik GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax + 49 7322 1333-999 office@hauff-technik.de    www.hauff-technik.de...

Inhaltsverzeichnis