Seite 1
SENSORI DI PARCHEGGIO PARAURTI ANTERIORI PARkING SENSORS FOR FRONT BUMPERS AvERTISSEUR DE RECUl POUR PARE-CHOCS AvANT PARk-SENSOREN FÜR FRONT-STOSSSTANGEN SENSORES DE APARCAMIENTOS PARA PARACHOQUES DElANTERO Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Montageanleitung 6/906...
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN D Diese elektronischen Einrichtungen vereinfa- Sono dispositivi elettronici studiati per facili- chen jedes langsam vorgenommene Parkmanöver. tare le operazioni di parcheggio della vettura a Das System wird durch die Ultraschall-Technologie bassa velocità. Il sistema utilizza la tecnologia der 3.
COmPONENTI PARTS COmPOSANTS KOmPONENTEN COmPONENTES UNITÁ CENTRALE AVVISATORE ACUSTICO SENSORI Sofisticato dispositivo elettronico Dispositivo di segnalazione acu- Sistema composto da 4 sensori di gestione del sistema. Collo- stica (80dB a 10 cm). miniaturizzati ad ultrasuoni. care nell’abitacolo in uno spazio Dotato di un cavo di 3 metri si Hanno un ampio raggio di azione protetto da polvere e umidità.
Seite 4
FUNZIONI FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES 100 cm ATTENZIONE: paletti ed ostacoli di piccole dimensioni possono essere segnalati con impulsi non pro- gressivi ACCERTARSI SEMPRE DELL’IDENTITÁ DELL’OSTACOLO. GB ImPORTANT: posts and small obstacles could be signalled by non-progressive impulses. IN THESE CASES YOU BETTER CHECK THE TYPE OF OBSTACLE.
FUNZIONI FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES is inserted, the 20 seconds start from the beginning. ander folgenden Sequenzen, mit dementsprechend By connecting the YELLOW cable to the Stop-Light, unterschiedlichen Warntönen, zu hören ist, signalisiert the system will activate every time the brake-pedal die Entfernung vom Hindernis wie folgt: is pressed.
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN • Prima di effettuare l’installazione dei sensori verificare l’inclinazione del paraurti. I sensori devono essere pa- ralleli al piano stradale con tolleranza di inclinazione di ± 5°, per scongiurare false segnalazioni. • Before installing the sensors, please check the bumper inclination.
Seite 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN GB The installation procedure and the positioning La procedura di installazione e il posiziona- mento dei sensori dipende dal tipo e dalla forma of the sensors depend on the type and form of the del paraurti. front bumper.
Seite 8
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN F La procédure d’installation et le positionne- D Die Positionierung der Sensoren und der ment des senseurs changent par rapport au type Einbau-Vorgang sind abhängig von der Form der de voiture et la forme du pare-chocs. rückwärtigen Stossstange.
Seite 9
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN E El procedimiento de instalación y el posi- cionamiento de los sensores depende del tipo y diseño del parachoques. • Medir desde las dos extremidades del para- choques hacia el centro, en la distancia com- prendida entre 10 y 25 cm se colocaran los sensores “5”...
COLLEGAmENTI CONNECTIONS CONNExIONS ANSCHLÜSSE CONExIONES ACCENSIONE IGNITION kEY ACC POSITION 1 2 3 4 B/G/A BATTERIA BATTERY LUCE/lIGHT NERO GIALLO STOP BlACk YEllOW VERDE GREEN LUCE RETROmARCIA FRONT lIGHT REvERSING tionnel) Fissare l’unità centrale, mediante le viti 7) Alimentation: Câble Orange Positif après presenti nella dotazione, in un luogo protetto da contact - Câble Noir masse - Câble Jaune Positif polvere e umidità.
AVVERTENZE ImPORTANT NOTICE ImPORTANTE WICHTIGE HINWEISE ADVERTENCIAS D Eine fehlerhafte Signalisierung kann unter False segnalazioni possono essere causate folgenden Umständen zustande kommen: - errato posizionamento dei sensori, - bei falsch positionierten Sensoren, - presenza di forte vento, - bei starkem Wind, - abbassamento della parte anteriore del veicolo - bei einer Neigung der Motorhaube von mehr als 8°...
Pressione sonora avvisatore acustico / Buzzer sound pressure level 80 dB at 10 cm Tempo di risposta del sistema / System response time 0.12 sec Dimensioni unità centrale / Control box unit dimensions mm L. 95 P. 75 H. 25 Numero sensori / Sensor units 4 pcs.