Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-GWK-10
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-GWK-10

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-GWK-10 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Seite 3 Einführung Damit Sie Ihren neuen Glühweinwärmer optimal nutzen können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem Gebrauch durch. Bitte bewahren Sie die Anleitung auch auf, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal benötigen. Technische Daten Voltage/frequency: 220-240V~50/60Hz Leistungsaufnahme: 1,800W Fassungsvermögen: 10 Liter Temperatur:...
  • Seite 4 Vor dem Gebrauch Bevor Sie den Glühweinwärmer zum ersten Mal benutzen, waschen Sie das Innere des Behälters mit heißem Seifenwasser aus. Mit klarem Wasser ausspülen und den Behälter abtrocknen. Hauptbestandteile 1. Deckel 2. Griff des Deckels 3. Griff 4. Behälter 5.
  • Seite 5 Garantie und Service Unsere Produkte werden vor der Auslieferung einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Sollte das Produkt wider Erwarten während der Produktion oder des Transports beschädigt worden sein oder einen Defekt aufweisen, geben Sie es bitte an den Händler zurück. Unter den folgenden Umständen können Sie einen gesetzlichen Garantieanspruch geltend machen: Für das Produkt gilt eine 2-jährige Garantie ab dem Kaufdatum.
  • Seite 6 Der Hersteller / Inverkehrbringer DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Glühweinkessel Modellbezeichnung: K-GWK-10 Baujahr: 2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 7 Introduction To get the most out of your new mulled wine warmer, please read through these instructions before using it. Please also keep the instructions in case you need them again at a later date. Technical data Voltage/frequency: 220-240V~50/60Hz Power consumption: 1,800W Capacity: 10 litres Temperature: 30-100°C Special safety instructions...
  • Seite 8 Before use Before using the mulled wine warmer for the first time, wash the inside of the container with hot soapy water. Rinse with clean water and dry the container. Main components 1. lid 2. handle of the lid 3. handle 4.
  • Seite 9 Warranty and Service Our products are subjected to a strict quality control before delivery. If, contrary to expectations, the product has been damaged during production or transport or has a defect, please return it to the dealer. You can make a legal warranty claim under the following circumstances: The product is covered by a 2-year warranty from the date of purchase.
  • Seite 10 Introduction Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau chauffe-vin chaud, veuillez lire ces instructions avant de l’utiliser. Veuillez également conserver les instructions au cas où vous en auriez besoin à nouveau à une date ultérieure. Données techniques Tension / fréquence: 220-240V ~ 50 / 60Hz Consommation électrique: 1,800W Capacité: 10 litres Température: 30-100 °C...
  • Seite 11 Avant utilisation Avant d’utiliser le réchauffeur de vin chaud pour la première fois, lavez l’intérieur du récipient avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer à l’eau claire et sécher le récipient. Principaux composants 1. membre 2. poignée du couvercle 3. poignée 4.
  • Seite 12 Garantie et service Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant la livraison. Si, contrairement aux attentes, le produit a été endommagé pendant la production ou le transport ou présente un défaut, veuillez le retourner au revendeur. Vous pouvez faire une réclamation de garantie légale dans les circonstances suivantes: Le produit est couvert par une garantie de 2 ans à...
  • Seite 13 Introduzione Per ottenere il massimo dal tuo nuovo scaldavivande, leggi queste istruzioni prima di usarlo. Si prega inoltre di conservare le istruzioni nel caso in cui ne abbiate bisogno di nuovo in un secondo momento. Dati tecnici Tensione / frequenza: 220-240V ~ 50 / 60Hz Consumo energetico: 1.800 W Capacità: 10 litri Temperatura: 30-100°C...
  • Seite 14 Prima dell'uso Prima di utilizzare per la prima volta lo scaldavivande, lavare l'interno del contenitore con acqua calda e sapone. Risciacquare con acqua pulita e asciugare il contenitore. Componenti principali 1. membro 2. maniglia del coperchio 3. maniglia 4. contenitore 5.
  • Seite 15 Garanzia e assistenza I nostri prodotti sono sottoposti ad un rigoroso controllo di qualità prima della consegna. Se, contrariamente alle aspettative, il prodotto è stato danneggiato durante la produzione o il trasporto o ha un difetto, si prega di restituirlo al rivenditore. È possibile presentare un reclamo in garanzia legale nelle seguenti circostanze: Il prodotto è...
  • Seite 16 Introducción Para aprovechar al máximo su nuevo calentador de vino caliente, lea estas instrucciones antes de usarlo. Por favor, también mantenga las instrucciones en caso de que las necesite de nuevo en una fecha posterior. Datos técnicos Voltaje / frecuencia: 220-240V ~ 50 / 60Hz Consumo de energía: 1,800W Capacidad: 10 litros Temperatura: 30-100°C...
  • Seite 17 Antes de su uso Antes de usar el calentador de vino caliente por primera vez, lave el interior del recipiente con agua jabonosa caliente. Enjuague con agua limpia y seque el recipiente. Componentes principales 1. miembro 2. mango de la tapa 3.
  • Seite 18 Garantía y servicio Nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de la entrega. Si, contrariamente a lo esperado, el producto ha sido dañado durante la producción o el transporte o tiene un defecto, devuélvalo al distribuidor. Puede presentar una reclamación de garantía legal en las siguientes circunstancias: El producto está...