Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wall Mount Adaptor
Package
WALL MOUNT ADAPTOR
Product Overview
Product Overview
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
ENG
a wall or vertical structure.
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
FRA
un mur ou une structure verticale.
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-
GER
Vandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
SPA
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
ITA
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
SBP-300WMW1
RUS
POL
TUR
CZ
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
JAP
または垂直な面に設置します。
CHI
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
KOR
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
Installation Precautions
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
Installation Precautions
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
spring washers.
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall Mount
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
Adaptor (SBP-300KM) or Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) before installation.
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and spring washers.
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total de
river) avec rondelles de ressort et plates.
l'adaptateur de fi xation murale, de l'adaptateur pour fi xation suspendue et de la caméra.
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à river) avec
inoxydable.
rondelles de ressort et plates.
Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
de fixation d'angle (SBP-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SBP-300PM)
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
avant l'installation.
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier inoxydable.
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw. Hängeadapters und der
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
Kamera tragen kann.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg-
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterlegbzw.
bzw. Spannscheiben empfohlen.
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
Spannscheiben empfohlen.
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
verwendet werden.
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl verwendet werden.
Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
über der Eckhalterung (SBP-300KM) oder der Masthalterung (SBP-300PM) an, bevor diese
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del adaptador de
installiert wird.
montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con arandelas planas
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
y de muelle.
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
arandelas planas y de muelle.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte superiore a quello
Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
soporte de esquina (SBP-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SBP-300PM)
totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio sospeso e videocamera.
antes de realizar la instalación.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) con rondelle
sospeso e videocamera.
piane e elastiche.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
con rondelle piane e elastiche.
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего веса навесного,
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
настенного адаптера и камеры.
È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SBP-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10 вместе с
(SBP-300PM) prima dell'installazione.
пружинными и плоскими шайбами.
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство блокировки из
нержавеющей стали.
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi Przystawki
ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i sprężyste.
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera'nın toplam ağırlığının en
az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması önerilir.
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Smart Dome
Anti Vandal
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu hmotností adaptéru
pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a pérovými
podložkami.
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合計重量の最
大4倍まで耐えられることを確認してください。
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナット) を使用して設置します。
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナット) とともに、 平ワッシャーおよびスプ
リング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) とともに、 平ワッシャーお
よびスプリング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
直接壁にウォール ・ マウント ・ アダプタを設置するか、 コーナー ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300KM)
あるいはポール ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300PM) の上にウォール ・ マウント ・ アダプタを取り付
けることができます。
(SBP-300KM)
설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을
충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
(SBP-300KM), Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.
M10
M10
700
(SBP-300KM)
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hanwha Techwin SBP-300WMW1

  • Seite 1 Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la нержавеющей стали. telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale. SBP-300WMW1 Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
  • Seite 2 Installation Product Specifi cations 3 Mount the Camera set on the Pipe. Weight : 625g 1 Pull out the external power cable, BNC cable and communications cable Install the camera according to the camera’s installation guide. Material : Aluminum (for connecting to the “camera”) through the rear of the Wall Mount Adaptor into Operation temp.